DCR-TRV725E, DCR-TRV730E, DCR-TRV828E, DCR-TRV830E - Sony Movie Service Manual (repair manual). Page 73

Read Sony DCR-TRV725E / DCR-TRV730E / DCR-TRV828E / DCR-TRV830E Service Manual online

— 73 —
213
Additional Information
Дополнительная информация
Maintenance information and
precautions
Информация по уходу за аппаратом
и меры предосторожности
Сетевой адаптер переменного тока
• Отсоедините аппарат от стенной розетки,
если он не используется длительное время.
Для отсоединения сетевого шнура потяните
его за разъем. Никогда не тяните за сам
шнур.
• Не эксплуатируйте аппарат с
поврежденным шнуром или же в случае,
если аппарат упал или был поврежден.
• Не сгибайте сетевой провод силой и не
ставьте на него тяжелые предметы. Это
повредит провод и может привести к
пожару или поражению электрическим
током.
• Будьте осторожны, чтобы никакие
металлические предметы не соприкасались
с металлическими контактами
соединительной пластины. Если это
случится, то может произойти короткое
замыкание, и аппарат может быть
поврежден.
• Следите за тем, чтобы металлические
контакты были чистыми.
• Не разбирайте аппарат.
• Не подвергайте аппарат механической
вибрации и не роняйте его.
• При использовании аппарата, особенно во
время зарядки, держите его подальше от
приемников АМ-радиовещания и
видеоаппаратуры. Приемники АМ-
радиовещания и видеоаппаратура
нарушают АМ-радиоприем и работу
видеоаппаратуры.
• В процессе эксплуатации аппарат
нагревается. Это является вполне
нормальным.
• Не размещайте аппарат в местах:
– Чрезмерно жарких или холодных
– Пыльных или грязных
– Очень влажных
– Подверженных вибрации
Об уходе за объективом и его хранении
•Протирайте поверхность объектива сухой
чистой тканью в следующих случаях:
– Если на поверхности линзы остались
отпечатки пальцев
– В жарких или влажных местах
– Если объектив используется в соленой
среде, например, на побережье моря
•Храните объектив в хорошо вентилируемом
месте, недоступном для пыли и грязи.
Для предотвращения появления плесени
периодически выполняйте указания,
приведенные выше.
Рекомендуется включать и использовать
видеокамеру примерно один раз в месяц для
сохранения записывающего устройства
видеокамеры в оптимальном состоянии в
течение длительного времени.
AC power adaptor
•Unplug the unit from a wall socket when you
are not using the unit for a long time. To
disconnect the mains lead, pull it out by the
plug. Never pull the mains lead itself.
•Do not operate the unit with a damaged cord or
if the unit has been dropped or damaged.
•Do not bend the mains lead forcibly, or place a
heavy object on it. This will damage the cord
and may cause fire or electrical shock.
•Prevent metallic objects from coming into
contact with the metal parts of the connecting
section. If this happens, a short may occur and
the unit may be damaged.
•Always keep metal contacts clean.
•Do not disassemble the unit.
•Do not apply mechanical shock or drop the
unit.
•While the unit is in use, particularly during
charging, keep it away from AM receivers and
video equipment. AM receivers and video
equipment disturb AM reception and video
operation.
•The unit becomes warm during use. This is not
a malfunction.
•Do not place the unit in locations that are:
– Extremely hot or cold
– Dusty or dirty
– Very humid
– Vibrating
About care and storage of the lens
•Wipe the surface of the lens clean with a soft
cloth in the following instances:
– When there are fingerprints on the lens
surface
– In hot or humid locations
– When the lens is used in environments
susceptible to salt such as the seaside
•Store the lens in a well-ventilated location
subject to little dirt or dust.
To prevent mold from occurring, periodically
perform the above.
We recommend turning on and operating the
video camera recorder about once per month to
keep the video camera recorder in an optimum
state for a long time.
214
Maintenance information and
precautions
Информация по уходу за аппаратом
и меры предосторожности
Батарейный блок
• Используйте только рекомендуемое
зарядное устройство или видеоаппаратуру с
зарядной функцией.
• Для предотвращения несчастного случая
из-за короткого замыкания не допускайте
контакта металлических предметов с
полюсами батарейного блока.
• Не располагайте батарейный блок вблизи
огня.
• Не подвергайте батарейный блок
воздействию температур свыше 60
°
C (140
°F), например, в припаркованном под
солнцем автомобиле или под прямым
солнечным светом.
• Следите за тем, чтобы батарейный блок
был сухим.
• Не подвергайте батарейный блок
воздействию каких-либо механических
ударов.
• Не разбирайте и не видоизменяйте
батарейный блок.
• Прикрепляйте батарейный блок к
видеоаппаратуре плотно.
• Зарядка в случае оставшейся емкости
заряда не отражается на емкости
первоначального заряда.
Примечание к сухим батарейкам
Во избежание возможного повреждения
вследствие утечки внутреннего вещества
батареек или коррозии соблюдайте
следующее:
– При установке батареек соблюдайте
правильную полярность + – в соответствии
с метками + –.
– Сухие батарейки нельзя перезаряжать.
– Не используйте новые батарейки вместе со
старыми.
– Не используйте батарейки разного типа.
– Если батарейки не используются длительное
время, они постепенно разряжаются.
– Не используйте батарейки, которые потекли.
Если произошла утечка внутреннего
вещества батареек
• Перед тем, как заменить батарейки,
тщательно протрите остатки жидкости в
отсеке для батареек.
• В случае попадания жидкости на кожу,
промойте жидкость водой.
• В случае попадания жидкости в глаза,
промойте свои глаза большим количеством
воды, после чего обратитесь к врачу.
В случае возникновения каких-либо проблем,
отключите Вашу видеокамеру от источника
питания и обратитесь в ближайший
сервисный центр Sony.
Battery pack
•Use only the specified charger or video
equipment with the charging function.
•To prevent accident from a short circuit, do not
allow metal objects to come into contact with
the battery terminals.
•Keep the battery pack away from fire.
•Never expose the battery pack to temperatures
above 60°C (140°F), such as in a car parked in
the sun or under direct sunlight.
•Keep the battery pack dry.
•Do not expose the battery pack to any
mechanical shock.
•Do not disassemble nor modify the battery
pack.
•Attach the battery pack to the video equipment
securely.
•Charging while some capacity remains does not
affect the original battery capacity.
Note on dry batteries
To avoid possible damage from battery leakage
or corrosion, observe the following:
– Be sure to insert the batteries with the + –
polarities matched to the + – marks.
– Dry batteries are not rechargeable.
– Do not use a combination of new and old
batteries.
– Do not use different types of batteries.
– Current flows from batteries when you are not
using them for a long time.
– Do not use leaking batteries.
If batteries are leaking
•Wipe off the liquid in the battery compartment
carefully before replacing the batteries.
•If you touch the liquid, wash it off with water.
•If the liquid get into your eyes, wash your eyes
with a lot of water and then consult a doctor.
If any problem occurs, unplug your camcorder
and contact your nearest Sony dealer.
219
Quick Reference
Оперативный справочник
Camcorder
1
Lens cap (p. 26)
2
LCD screen (p. 26)
3
OPEN button (p. 26)
4
VOLUME buttons (p. 39)
5
Battery pack (p. 15)
6
BATT (battery) release lever (p. 15)
7
POWER switch (p. 26)
8
START/STOP button (p. 26)
9
Hooks for shoulder strap (p. 221)
0
DC IN jack (p. 16)
This mark indicates that this
product is a genuine accessory for
Sony video products.
When purchasing Sony video
products, Sony recommends that
you purchase accessories with this
“GENUINE VIDEO
ACCESSORIES” mark.
— Quick Reference —
Identifying the parts
and controls
4
3
2
7
8
9
0
1
6
5
Данный знак означает, что это
изделие является подлинной
принадлежностью для
видеоаппаратуры Sony. При
покупке видеоаппаратуры Sony
рекомендуется приобретать для
нее принадлежности Sony с
таким знаком “GENUINE VIDEO
ACCESSORIES”.
— Оперативный справочник —
Обозначение частей и
регуляторов
Видеокамера
1
Крышка объектива (стр. 26)
2
Экран ЖКД (стр. 26)
3
Кнопка OPEN (стр. 26)
4
Кнопки VOLUME (стр. 39)
5
Батарейный блок (стр. 15)
6
Фиксатор BATT (батарея) (стр. 15)
7
Переключатель POWER (стр. 26)
8
Кнопка START/STOP (стр. 26)
9
Крючки для плечевого ремня (стр. 221)
0
Гнездо DC IN (стр. 16)
220
Identifying the parts and controls
qa
qk
qg
qj
qf
qh
qs
qd
ql
w;
ws
wd
wa
wf
REW
PLAY
STOP
PAUSE
REC
FF
SUPER LASER LINK
REW
PLAY
STOP
PAUSE
FF
SUPER LASER LINK
DCR-TRV725E only/
Только модель
DCR-TRV725E
Обозначение частей и
регуляторов
qa
Кнопки видеоконтроля (стр. 39, 42)
x STOP (остановка)
m REW (ускоренная перемотка назад)
N PLAY (воспроизведение)
M FF (ускоренная перемотка вперед)
X PAUSE (пауза)
z REC (запись) (только DCR-TRV730E/
TRV828E/TRV830E)
qs
Кнопка SUPER LASER LINK (стр. 46)
qd
Кнопка SUPER NIGHTSHOT (стр. 33)
qf
Кольцо фокусировки (стр. 65)
qg
Объектив
qh
Микрофон
qj
Лампа записи видеокамеры (стр. 26)
qk
Излучатель инфракрасных лучей
(стр. 33, 46)
ql
Переключатель NIGHTSHOT (стр. 33)
w;
Окошко дисплея (стр. 228)
wa
Переключатель FOCUS (стр. 65)
ws
Кнопка FADER (стр. 53)
wd
Кнопка BACK LIGHT (стр. 32)
wf
Датчик дистанционного управления
Что такое SUPER LASER LINK?
Система лазерного суперканала передачи
сигналов посылает и принимает изображения
и звук между видеоаппаратурой, имеющей
знак лазерного суперканала передачи
сигналов 
, с помощью инфракрасных лучей.
qa
Video control buttons (p. 39, 42)
x
 STOP (stop)
m
 REW (rewind)
N
 PLAY (playback)
M
 FF (fastforward)
X
 PAUSE (pause)
z
 REC (recording) (DCR-TRV730E/
TRV828E/TRV830E only)
qs
SUPER LASER LINK button (p. 46)
qd
SUPER NIGHTSHOT button (p. 33)
qf
Focus ring (p. 65)
qg
Lens
qh
Microphone
qj
Camera recording lamp (p. 26)
qk
Infrared rays emitter (p. 33, 46)
ql
NIGHTSHOT switch (p. 33)
w;
Display window (p. 228)
wa
FOCUS switch (p. 65)
ws
FADER button (p. 53)
wd
BACK LIGHT button (p. 32)
wf
Remote sensor
What is SUPER LASER LINK?
The super laser link system sends and receives
pictures and sound between video equipment
having the super laser link mark   by using
infrared rays.
Page of 76
Display

Click on the first or last page to see other DCR-TRV725E / DCR-TRV730E / DCR-TRV828E / DCR-TRV830E service manuals if exist.