Read Sony DCR-TRV725E / DCR-TRV730E / DCR-TRV828E / DCR-TRV830E Service Manual online
— 64 —
169
“Memory Stick” operations
Операции с “Memory Stick”
Unplug the USB cable/Eject the
“Memory Stick”
“Memory Stick”
To unplug the USB cable or eject the “Memory
Stick”, follow the procedure below.
Stick”, follow the procedure below.
For Windows 2000 users
(1) Move the cursor to the “Unplug or Eject
Hardware” icon on the TaskTray and click to
cancel the applicable drive.
cancel the applicable drive.
(2) A message to remove the device from the
system appears, then unplug the USB cable or
eject the “Memory Stick.”
eject the “Memory Stick.”
For Macintosh users
(1) Quit application programmes opened.
Make sure that the access lamp of the hard
disk does not lit.
disk does not lit.
(2) Drag and drop the “Memory Stick” icon to the
Trash or select Eject under the Special menu.
(3) Eject the “Memory Stick.”
Notes on using your computer
“Memory Stick”
•“Memory Stick” operations on your camcorder
cannot be assured if the “Memory Stick” has
been formatted on your computer.
been formatted on your computer.
•Do not optimize the “Memory Stick” on a
Windows machine. This will shorten the
“Memory Stick” life.
“Memory Stick” life.
•Do not compress the data on the “Memory
Stick.” Compressed files cannot be played back
on your camcorder.
on your camcorder.
Viewing images using your
computer
computer
Просмотр изображений с использованием
персонального компьютера
персонального компьютера
Отсоединение кабеля USB/
Извлечение “Memory Stick”
Извлечение “Memory Stick”
Для отсоединения кабеля USB или
извлечения “Memory Stick” следуйте
нижеописанной процедуре
извлечения “Memory Stick” следуйте
нижеописанной процедуре
Для пользователей Windows 2000
(1) Переместите курсор на пиктограмму “Unplug
or Eject Hardware” в панели задач и щелкните
для отмены подходящего устройства.
для отмены подходящего устройства.
(2) Появится сообщение об удалении
устройства, затем отсоедините кабель
USB или извлеките “Memory Stick”.
USB или извлеките “Memory Stick”.
Для пользователей Macintosh
(1) Закройте открытые программы.
Убедитесь, что лампочка доступа
жёсткого диска не горит.
жёсткого диска не горит.
(2) Потяните пиктограмму “Memory Stick” и
отпустите ее над Корзиной или выделите
эту пиктограмму одинарным щелчком и
выберите команду Eject в меню Special.
эту пиктограмму одинарным щелчком и
выберите команду Eject в меню Special.
(3) Извлеките “Memory Stick”.
Примечания об использовании
Вашего персонального компьютера
Вашего персонального компьютера
“Memory Stick”
•Работа “Memory Stick” на Вашей
видеокамере не гарантируется, если
“Memory Stick” была отформатирована на
Вашем компьютере.
“Memory Stick” была отформатирована на
Вашем компьютере.
•Не выполняйте оптимизацию “Memory Stick”
на компьютере с Windows. Это сократит
срок службы “Memory Stick”.
срок службы “Memory Stick”.
•Не сжимайте данные на “Memory Stick”.
Сжатые файлы не воспроизводятся на
Вашей видеокамере.
Вашей видеокамере.
170
Software
•Depending on your application software, the
file size may increase when you open a still
image file.
image file.
•When you load an image modified using a
retouch software from your computer to the
camcorder or when you directly modify the
image on the camcorder, the image format will
differ so a file error indicator may appear and
you may be unable to open the file.
camcorder or when you directly modify the
image on the camcorder, the image format will
differ so a file error indicator may appear and
you may be unable to open the file.
Communications with your computer
Communications between your camcorder and
your computer may not recover after recovering
from Suspend, Resume, or Sleep.
your computer may not recover after recovering
from Suspend, Resume, or Sleep.
Image file storage destinations
and image files
and image files
Image files recorded with your camcorder are
grouped in a folder.
The meanings of the file names are as follows.
ssss
grouped in a folder.
The meanings of the file names are as follows.
ssss
stands for any number within the range
from 0001 to 9999.
For Windows 98 users
(The drive recognizing the camera is
[D:])
(The drive recognizing the camera is
[D:])
Folder/Папка
File/Файл
Meaning/Значение
100msdcf
DSC0ssss.JPG
Still image file/
Файл неподвижного изображения
Moml0001
MOV0ssss.MPG
Moving picture file/
Файл движущегося изображения
Viewing images using your
computer
computer
Folder containing still image data/
Папка, содержащая данные
неподвижных изображений
Папка, содержащая данные
неподвижных изображений
Folder containing moving picture data/
Папка, содержащая данные
движущегося изображения
Папка, содержащая данные
движущегося изображения
Просмотр изображений с использованием
персонального компьютера
персонального компьютера
Программы
•В зависимости от прикладной программы,
размер файла может увеличиться, когда Вы
открываете файл с неподвижным
изображением.
открываете файл с неподвижным
изображением.
•Когда Вы загружаете изображение,
измененное с помощью программы для
ретуширования, из Вашего персонального
компьютера в видеокамеру или когда Вы
напрямую изменяете изображение в
видеокамере, формат изображения
изменится, так что может появиться
индикатор ошибки файла, и Вы, возможно,
не сможете открыть файл.
ретуширования, из Вашего персонального
компьютера в видеокамеру или когда Вы
напрямую изменяете изображение в
видеокамере, формат изображения
изменится, так что может появиться
индикатор ошибки файла, и Вы, возможно,
не сможете открыть файл.
Связь с Вашим персональным
компьютером
компьютером
Связь между Вашей видеокамерой и Вашим
персональным компьютером может не
восстановиться после выхода компьютера из
режимов Suspend, Resume или Sleep.
персональным компьютером может не
восстановиться после выхода компьютера из
режимов Suspend, Resume или Sleep.
Места хранения файлов
изображений и файлы
изображений
изображений и файлы
изображений
Файлы изображений, записанные с помощью
Вашей видеокамеры, сгруппированы в папке.
Значения названий файлов таковы.
ssss
Вашей видеокамеры, сгруппированы в папке.
Значения названий файлов таковы.
ssss
обозначает любое число в диапазоне
от 0001 до 9999.
Для пользователей Windows 98
(Устройство, представляющее
видеокамеру – [D:])
видеокамеру – [D:])
171
“Memory Stick” operations
Операции с “Memory Stick”
– DCR-TRV730E/TRV828E/TRV830E
only
You can copy images or titles recorded on
“Memory Stick”s and record them to
Hi8
“Memory Stick”s and record them to
Hi8
/Digital8 tapes.
Before operation
Insert a Hi8
Insert a Hi8
/Digital8 tape for recording
and a “Memory Stick” into your camcorder.
(1) Set the POWER switch to VCR.
(2) Using the video control buttons, search a
(2) Using the video control buttons, search a
point where you want to record the desired
image. Set the Hi8
image. Set the Hi8
/Digital8 tape to
playback pause mode.
(3) Press z REC and the button on its right
simultaneously on your camcorder. The Hi8
/Digital8 tape is set to the recording
pause mode.
(4) Press MEMORY PLAY to play back the image
you want to copy.
(5) Press X to start recording and press X again
to stop.
(6) If you have more to copy, repeat steps 4 and 5.
To stop copying
Press x.
– Только DCR-TRV730E/TRV828E/
TRV830E
TRV830E
Вы можете копировать неподвижные
изображения или титры, записанные на
“Memory Stick”, и записывать их на ленты Hi8
изображения или титры, записанные на
“Memory Stick”, и записывать их на ленты Hi8
/Digital8 .
Перед началом работы
Вставьте ленту Hi8
Вставьте ленту Hi8
/Digital8 для записи
и “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
(1) Установите переключатель POWER в
положение VCR.
(2) Используя кнопки видеоконтроля, найдите
точку, где Вы хотите записать нужное
изображение. Установите ленту Hi8
изображение. Установите ленту Hi8
/
Digital8 в режим паузы
воспроизведения.
воспроизведения.
(3) Нажмите одновременно кнопку z REC и
кнопку справа от нее на Вашей
видеокамере. Лента Hi8
видеокамере. Лента Hi8
/Digital8
будет установлена в режим паузы записи.
(4) Нажмите кнопку MEMORY PLAY для
воспроизведения изображения, которое
Вы хотите скопировать.
Вы хотите скопировать.
(5) Нажмите кнопку X для начала записи и
нажмите кнопку X еще раз для остановки.
(6) Если Вы хотите продолжить копирование,
повторите действия пунктов 4 и 5.
Для остановки копирования
Нажмите кнопку x.
Copying the image
recorded on “Memory
Stick” to tapes
recorded on “Memory
Stick” to tapes
5
4
1
3
2
REC
PAUSE
C
AM
ER
A
M
EM
ORY
VC
R
O
FF
(C
H
G
)
POWE
R
PLAY
Копирование изображений,
записанных на “Memory
Stick”, на ленты
записанных на “Memory
Stick”, на ленты
172
Copying the image recorded on
“Memory Stick” to tapes
“Memory Stick” to tapes
Копирование изображений,
записанных на “Memory Stick”, на
ленты
записанных на “Memory Stick”, на
ленты
Во время копирования
Вы не можете оперировать следующими
кнопками:
– MEMORY PLAY
– MEMORY INDEX
– MEMORY DELETE
– MEMORY +/–
– MEMORY MIX
Вы не можете оперировать следующими
кнопками:
– MEMORY PLAY
– MEMORY INDEX
– MEMORY DELETE
– MEMORY +/–
– MEMORY MIX
Примечание по индексному экрану
Вы не можете записать индексный экран.
Вы не можете записать индексный экран.
Если Вы нажмете EDITSEARCH в режиме
паузы
Воспроизведение из памяти остановится.
паузы
Воспроизведение из памяти остановится.
Данные изображения, преобразованного с
помощью компьютера или снятого с
помощью другого аппарата
Возможно, Вы не сможете их скопировать с
помощью Вашей видеокамеры.
помощью компьютера или снятого с
помощью другого аппарата
Возможно, Вы не сможете их скопировать с
помощью Вашей видеокамеры.
Если Вы нажмете DISPLAY в режиме
ожидания или записи
Вы можете увидеть воспроизведение из
памяти и индикаторы названий файлов в
дополнение к индикаторам, относящимся к
лентам Hi8
ожидания или записи
Вы можете увидеть воспроизведение из
памяти и индикаторы названий файлов в
дополнение к индикаторам, относящимся к
лентам Hi8
/Digital8 , таким как
индикатор кода времени.
При копировании
Вы не можете копировать записанные на
“Memory Stick” изображения с титрами на
ленты.
Вы не можете копировать записанные на
“Memory Stick” изображения с титрами на
ленты.
During copying
You cannot operate the following buttons:
– MEMORY PLAY
– MEMORY INDEX
– MEMORY DELETE
– MEMORY +/–
– MEMORY MIX
You cannot operate the following buttons:
– MEMORY PLAY
– MEMORY INDEX
– MEMORY DELETE
– MEMORY +/–
– MEMORY MIX
Note on the index screen
You cannot record the index screen.
You cannot record the index screen.
If you press EDITSEARCH during pause mode
Memory playback stops.
Memory playback stops.
Image data modified with your computer or
shot with other equipment
You may not be able to copy them with your
camcorder.
shot with other equipment
You may not be able to copy them with your
camcorder.
If you press DISPLAY in the standby or
recording mode
You can see memory playback and the file name
indicators in addition to the indicators pertinent
to Hi8
recording mode
You can see memory playback and the file name
indicators in addition to the indicators pertinent
to Hi8
/Digital8 tapes, such as the time
code indicator.
When copying
You cannot copy the image recorded on
“Memory Stick” with titles to tapes.
You cannot copy the image recorded on
“Memory Stick” with titles to tapes.
Click on the first or last page to see other DCR-TRV725E / DCR-TRV730E / DCR-TRV828E / DCR-TRV830E service manuals if exist.