DCR-TRV320E, DCR-TRV420E, DCR-TRV520E, DCR-TRV620E, DCR-TRV720E - Sony Movie Service Manual (repair manual). Page 55

Read Sony DCR-TRV320E / DCR-TRV420E / DCR-TRV520E / DCR-TRV620E / DCR-TRV720E Service Manual online

– 55 –
116
Recording an image from a tape
as a still image
Recording a still image from
other equipment
– DCR-TRV620E only
(1) Set the POWER switch to VTR and set
DISPLAY to LCD in the menu settings.
(2) Play back the recorded tape, or turn the TV
on to see the desired programme.
The image from TV or VCR appears on the
LCD or in the viewfinder.
(3) Follow the steps 3 and 4 on page 114.
Using the A/V connecting cable
Connect the yellow plug of the A/V connecting
cable to the video jack on the VCR or the TV.
If your TV or VCR has an S video jack
Connect using an S video cable (not supplied) to
obtain high-quality pictures.
With this connection, you do not need to connect
the yellow (video) plug of the A/V connecting
cable.
Connect an S video cable (not supplied) to the S
video jacks of both your camcorder and the TV or
VCR.
Using the i.LINK cable
(the DV connecting cable)
S VIDEO
VIDEO
OUT
VCR
TV
S VIDEO
AUDIO/VIDEO
: Signal flow/Передача сигнала
S VIDEO
LANC
DV
: Signal flow/Передача сигнала
(not supplied)/
(не прилагается)
 DV IN/OUT
Запись изображения с ленты как
неподвижного изображения
Запись неподвижного
изображения с другого аппарата
– Только DCR-TRV620E
(1) Установите переключатель POWER в
положение VTR и установите опцию DISPLAY
в положение LCD в установках меню.
(2) Начните воспроизведение записанной
ленты или включите телевизор для
просмотра нужной программы.
На экране ЖКД или в видоискателе появится
изображение от телевизора или КВМ.
(3) Выполните действия пунктов 3 и 4 на стр. 114.
Использование соединительного
кабеля аудио/видео
Подсоедините желтый штекер
соединительного кабеля аудио/видео к
видеогнезду на КВМ или телевизоре.
Если в Вашем телевизоре или КВМ
имеется гнездо S видео
Выполните подсоединение  с помощью кабеля
S видео (не прилагается) для получения
высококачественных изображений.
При данном подсоединении Вам не нужно
подсоединять желтый (видео) штекер
соединительного кабеля аудио/видео.
Подсоедините кабель S видео (не прилагается) к
гнездам S видео на Вашей видеокамере и КВМ.
Использование кабеля i.LINK
(соединительный кабель DV)
DV OUT
117
Memory Stick
 operations
Операции с “Memory Stick”
Copying still images
from a tape – Photo
save
Using the search function, you can automatically
take in only still images from tapes recorded in
the Digital8   system and record them on
a“Memory Stick” in sequence.
Before operation
•Insert a tape recorded in the Digital8   system
and rewind the tape.
•Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
(1) Set the POWER switch to VTR (DCR-
TRV620E) or PLAYER (DCR-TRV420E/
TRV520E).
(2) Press MENU to make the menu display
appear.
(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select 
,
then press the dial.
(4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
PHOTO SAVE, then press the dial. “PHOTO
BUTTON” appears on the LCD screen or in
the viewfinder.
(5) Press PHOTO firmly. The still image from the
tape is recorded on the “Memory Stick”. The
number of still images copied is displayed.
END is displayed when copying is completed.
Копирование неподвижных
изображений с ленты – Сохранение
фотоснимков в памяти
Используя функцию поиска, Вы можете
автоматически выполнять фотоснимки только
неподвижных изображений с лент, записанных
в системе Digital8  , и записывать их на
“Memory Stick” в последовательности.
Перед началом работы
• Вставьте ленту, записанную в системе
Digital8   и перемотайте ленту.
• Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
(1) Установите переключатель POWER в
положение VTR (DCR-TRV620E) или
PLAYER (DCR-TRV420E/TRV520E).
(2) Нажмите кнопку MENU, чтобы на дисплее
появилась индикация меню.
(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки 
, а затем нажмите
диск.
(4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки PHOTO SAVE, а затем
нажмите диск. На экране ЖКД или в
видоискателе появится индикация
“PHOTO BUTTON”.
(5) Нажмите кнопку PHOTO сильно.
Неподвижное изображение с ленты будет
записано на “Memory Stick”. Будет
отображено количество неподвижных
скопированных изображений. По
завершении копирования на дисплее
будет отображена индикация “END”.
2
3
5
4
1
MENU
VTR
OFF
MEMORY
CAMERA
(CHARGE
)
PHOTO
PHOTO  SAVE
0 : 00 : 00 : 00
21 / 40
F I NE
SAV I NG
0
 [MENU] : END
 [MENU] : END
PHOTO  SAVE
0 : 30 : 00 : 00
25 / 40
F I NE
END
4
MEMORY SET
QUAL I TY
PR I NT  MARK
PROTECT
DELETE  ALL
FORMAT
PHOTO  SAVE
  RETURN
 [MENU] : END
MEMORY SET
QUAL I TY
PR I NT  MARK
PROTECT
DELETE  ALL
FORMAT
PHOTO  SAVE
  RETURN
 [MENU] : END
READY
PHOTO  SAVE
0 : 00 : 00 : 00
 [PHOTO]  : START    [MENU] : END
21 / 40
F I NE
PHOTO BUTTON
F I NE
118
To stop copying
Press MENU to stop copying.
When the memory of the “Memory
Stick” is full
MEMORY FULL appears on the LCD screen, and
the copying stops. Insert another “Memory Stick”
and repeat the procedure from step 2.
When the access lamp is lit or flashing
Never shake or strike your camcorder. As well
do not turn the power off, eject the “Memory
Stick” or remove the battery pack. Otherwise, the
image data breakdown may occur.
To record all the images recorded on the tape
Rewind the tape all the way back and start
copying.
If the write-protect tab on the “Memory Stick”
is set to LOCK
NOT READY appears when you select the item
in the menu settings.
When you change the “Memory Stick” in the
middle of copying
Your camcorder resumes copying from the last
image recorded on the previous “Memory Stick”.
Copying still images from a tape
– Photo save
Копирование неподвижных
изображений с ленты – Сохранение
фотоснимков в памяти
Для остановки копирования
Нажмите кнопку MENU для остановки
копирования.
В случае переполнения памяти
“Memory Stick”
На экране ЖКД появится индикация
MEMORY FULL, и копирование остановится.
Вставьте другую “Memory Stick” и повторите
процедуру, начиная с пункта 2.
Если лампочка доступа горит или мигает
Никогда не трясите и не стучите по Вашей
видеокамере. Также, не выключайте
питание, не извлекайте “Memory Stick” из
отсека и не снимайте батарейный блок. В
противном случае данные изображения могут
быть повреждены.
Для записи всех изображений, записанных
на ленте
Перемотайте ленту до конца назад и начните
копирование.
Если лепесток защиты записи на “Memory
Stick” установлен в положение LOCK
Появится индикация индикация NOT READY,
если Вы выберите пункт в установках меню.
Если Вы замените “Memory Stick” в
середине копирования
Ваша видеокамера возобновит копирование,
начиная с последнего изображения,
записанного на предыдущей “Memory Stick”.
119
Memory Stick
 operations
Операции с “Memory Stick”
Viewing a still image
– Memory Photo
playback
You can play back still images recorded on
a“Memory Stick”. You can also play back 6
images at a time by selecting the index screen.
Before operation
Insert a“Memory Stick” into your camcorder.
(1) Set the POWER switch to MEMORY, VTR
(DCR-TRV620E) or PLAYER (DCR-TRV420E/
TRV520E). Make sure that the LOCK is set to
the right (unlock) position.
(2) Open the LCD panel while pressing OPEN.
(3) Press MEMORY PLAY. The last recorded
image is displayed.
(4) Press MEMORY +/– to select the desired still
image. To see the previous image, press
MEMORY –. To see the next image, press
MEMORY +.
To stop memory photo playback
Press MEMORY PLAY.
1
3
2
1
4
VTR
OFF
MEMORY
CAMERA
(CHARGE
)
PLAY
Просмотр неподвижного
изображения – Воспроизведение
фотоснимков из памяти
Вы можете воспроизводить неподвижные
изображения, записанные на “Memory Stick”.
Вы можете также воспроизводить 6
изображений одновременно путем выбора
индексного экрана.
Перед началом работы
Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
(1) Установите переключатель POWER в
положение MEMORY, VTR (DCR-TRV620E)
или PLAYER (DCR-TRV420E/TRV520E).
Убедитесь, что фиксатор LOCK
установлен в правом
(незафиксированном) положении.
(2) Нажав кнопку OPEN, откройте панель
ЖКД.
(3) Нажмите кнопку MEMORY PLAY. Будет
отбражено последнее записанное
изображение.
(4) Нажмите кнопку MEMORY +/– для выбора
нужного неподвижного изображения. Для
того, чтобы увидеть предыдущее
изображение, нажмите кнопку MEMORY –.
Для того, чтобы увидеть следующее
изображение, нажмите кнопку MEMORY +.
Для остановки воспроизведения
фотоснимков из памяти
Нажмите кнопку MEMORY PLAY.
Page of 67
Display

Click on the first or last page to see other DCR-TRV320E / DCR-TRV420E / DCR-TRV520E / DCR-TRV620E / DCR-TRV720E service manuals if exist.