DCR-TRV320E, DCR-TRV420E, DCR-TRV520E, DCR-TRV620E, DCR-TRV720E - Sony Movie Service Manual (repair manual). Page 54

Read Sony DCR-TRV320E / DCR-TRV420E / DCR-TRV520E / DCR-TRV620E / DCR-TRV720E Service Manual online

– 54 –
112
1
2
4
5
6
M. CHROM
M. LUMI
M. LUMI
M. LUMI
I I I • • • •
I • • • • • •
VTR
OFF
MEMORY
CAMERA
(CHARGE
)
100–0021
100–0021
3
100–0021
100–0021
MEMORY MIX
To change the still image to
superimpose
Do either of the following:
– Press MEMORY+/– before step 7.
– Press the SEL/PUSH EXEC dial before step 7,
and repeat the procedure from step 4.
To change the mode setting
Press the SEL/PUSH EXEC dial before step 7,
and repeat the procedure from step 4.
To cancel M. CHROM/M. LUMI/
C. CHROM/M.OVERLAP
Press MEMORY MIX.
Superimposing a still image in the
“Memory Stick” on a moving
image – MEMORY MIX
Still image/
Неподвижное
изображение
(7) Нажмите кнопку START/STOP для начала
записи.
Наложение неподвижного изображения
из “Memory Stick” на подвижное
изображение – MEMORY MIX
Для изменения неподвижного
изображения для наложения
Выполните следующее:
– Нажмите кнопку MEMORY+/– перед
пунктом 7.
– Нажмите диск SEL/PUSH EXEC перед
пунктом 7 и повторите процедуру, начиная
с пункта 4.
Для изменения установки режима
Нажмите диск SEL/PUSH EXEC перед
пунктом 7 и повторите процедуру с пункта 4.
Для отмены установки M. CHROM/M.
LUMI/C. CHROM/M.OVERLAP
Нажмите кнопку MEMORY MIX.
(7) Press START/STOP to start recording.
113
Memory Stick
 operations
Операции с “Memory Stick”
Superimposing a still image in the
“Memory Stick” on a moving
image – MEMORY MIX
Наложение неподвижного изображения
из “Memory Stick” на подвижное
изображение – MEMORY MIX
During recording
You cannot change the mode setting.
The “Memory Stick” supplied with your
camcorder stores 20 images
– For M. CHROM: 18 images (such as a frame)
100-0001~100-0018
– For C. CHROM: 2 images (such as a
background) 100-0019~100-0020
Sample images
Sample images stored in the “Memory Stick”
supplied with your camcorder are protected
(p. 128).
When you select M.OVERLAP
You cannot change the still image or the mode
setting.
Во время записи
Вы не можете изменить установку режима.
“Memory Stick”, прилагаемая к Вашей
видеокамере, вмещает 20 изображений
– Для M. CHROM: 18 изображений
(например, кадр) 100-0001~100-0018
– Для C. CHROM: два изображения
(например, фон) 100-0019~100-0020
Образцы изображений
Образцы изображений на “Memory Stick”,
прилагаемой к Вашей видеокамере,
защищены от стирания (стр. 128).
Если Вы выберите M. OVERLAP
Вы не можете изменять неподвижное
изображение или установку режима.
114
Recording an image
from a tape as a still
image
Your camcorder can read moving image data
recorded on a tape in the Digital8   system, and
record it as a still image on a “Memory Stick”.
Your camcorder can also take in moving image
data through the input connector and record it as
a still image on a “Memory Stick”.
Before operation
Insert a tape recorded in the Digital8   system
and a “Memory Stick” into your camcorder.
(1) Set the POWER switch to VTR (DCR-
TRV620E) or PLAYER (DCR-TRV420E/
TRV520E).
(2) Press 
N. The image recorded on the tape is
played back.
(3) Keep pressing PHOTO lightly until the image
from the tape freezes. CAPTURE appears on
the LCD screen or in the viewfinder.
Recording does not start yet.
(4) Press PHOTO deeper. The image displayed
on the screen will be recorded on the
“Memory Stick”. Recording is complete when
the bar scroll indicator disappears.
Запись изображения с
ленты как неподвижного
изображения
Ваша видеокамера может считывать данные
подвижного изображения, записанные на
ленте в цифровой системе Digital8  , и
записывать его как неподвижное
изображение на “Memory Stick”. Ваше
видеокамера также позволяет вводить
данные подвижного изображения через
разъем входного сигнала и записывать их как
неподвижное изображение на “Memory Stick”.
Перед началом работы
Вставьте ленту, записанную в системе
Digital8   и “Memory Stick” в Вашу
видеокамеру.
(1) Установите переключатель POWER в
положение VTR (DCR-TRV620E) или
PLAYER (DCR-TRV420E/DCR-TRV520E).
(2) Нажмите кнопку 
N. Начнется
воспроизведение изображения,
записанного на ленте.
(3) Держите слегка нажатой кнопку PHOTO
до тех пор, пока изображение с ленты не
будет “заморожено”. На экране ЖКД или в
видоискателе появится индикация
“CAPTURE”. Запись пока не начнется.
(4) Нажмите кнопку PHOTO сильнее.
Изображение, отображаемое на экране,
будет записано на “Memory Stick”. Запись
считается завершенной, если исчезнет
перемещающийся полосатый индикатор.
1
2
3
4
CAPTURE
PLAY
REW
FF
VTR
OFF
MEMORY
CAMERA
(CHARGE
)
PHOTO
PHOTO
115
Memory Stick
 operations
Операции с “Memory Stick”
When the access lamp is lit or flashing
Never shake or strike the unit. Also do not turn
the power off , eject the “Memory Stick” or
remove the battery pack. Otherwise, an image
data breakdown may occur.
If 
 appears on the LCD screen or in the
viewfinder
The inserted “Memory Stick” is imcompartible
with your camcorder because its format does not
comform with your camcorder. Check the format
of the “Memory Stick”.
If you press PHOTO lightly in the playback
mode
Your camcorder stops momentarily.
Sound recorded on a tape
You cannot record the audio from a tape.
Titles superimposed on tapes
You cannot record the titles on the “Memory
Stick.” However, you can record titles which
have already been recorded on tapes.
When you press PHOTO on the Remote
Commander
Your camcorder immediately records the image
that is on the screen when you press the button.
Recording an image from a tape
as a still image
Запись изображения с ленты как
неподвижного изображения
Если лампочка доступа горит или мигает
Не трясите и не стучите по Вашей
видеокамере. Также не выключайте питание,
не извлекайте “Memory Stick” из отсека и не
снимайте батарейный блок. В противном
случае данные изображения могут быть
повреждены.
Если на экране ЖКД или в видоискателе
появится индикация 
Вставлена “Memory Stick”, которая
несовместима с Вашей видеокамерой,
поскольку ее формат не соответствует
видеокамере. Проверьте формат “Memory
Stick”.
Если в режиме воспроизведения слегка
нажать кнопку PHOTO
Ваша видеокамера на мгновение
остановится.
Звук, записанный на ленту
Вы не можете записывать звук с ленты.
Титры, наложенные на ленты
Вы можете записывать титры на “Memory
Stick”. Однако, Вы можете записывать титры,
которые уже записаны на лентах.
Если Вы нажмете кнопку PHOTO на пульте
дистанционного управления
Ваша видеокамера тотчас же запишет
изображение, отображаемое на экране, если
Вы нажмете эту кнопку.
Page of 67
Display

Click on the first or last page to see other DCR-TRV320E / DCR-TRV420E / DCR-TRV520E / DCR-TRV620E / DCR-TRV720E service manuals if exist.