CDR 20 (serv.man5) - Harman Kardon Audio User Guide / Operation Manual. Page 20

Read Harman Kardon CDR 20 (serv.man5) User Guide / Operation Manual online

20 GRABACIÓN DE CD
Grabación de CD
Las grabaciones con el CDR 20 son fáciles una
vez familiarizado con los principios básicos para
grabar discos compactos. Antes de realizar la pri-
mera grabación, tómese el tiempo necesario para
leer los principios básicos explicados en la página
14. Es importante que conozca los tipos de discos
que pueden utilizarse en el CDR 20. Por otra
parte, algunos de los términos descritos en las
siguientes páginas quizá le resulten nuevos. Las
definiciones e información a continuación le ayu-
darán a realizar grabaciones de CD con las nume-
rosas funciones de este equipo:
El CDR 20 acepta entradas analógicas o digita-
les coaxiales ó ópticas. Antes de hacer una gra-
bación asegurese de haber escogido la entrada
adecuada.
• Es necesario realizar la finalización de un disco
después de grabarlo. Este proceso añade los
datos finales del índice del contenido al disco
grabado para que pueda reproducirse en otros
equipos. A menos que el disco no esté finaliza-
do correctamente, no podrá reproducirse en los
demás equipos.
• El CDR 20 puede grabar en discos CD-R y CD-
RW, aunque deben ser del tipo diseñado espe-
cialmente para grabadores de CD de audio. Este
tipo incluye las palabras "Digital Audio" en el
logotipo de CD impreso en el disco sin grabar o
su empaquetado. Los discos que sólo llevan en
el logotipo "Compact Disc/Recordable" están
diseñados para grabar datos de sistemas PC, y
NO pueden utilizarse en el CDR 20.
• Los discos CD-R no se pueden borrar ni se pue-
den añadir más pistas una vez realizada su
finalización.
• Debe dejarse al menos cuatro (4) segundos de
espacio en blanco en el disco sin finalizar que
vaya a grabarse para que sea posible realizar la
grabación.
• El número máximo de pistas que pueden ser
grabadas en un disco son 99.
• Tome en cuenta que algunos discos CD-R y CD-
RW de audio sólo se pueden utilizar en la velo-
cidad de tiempo real. Si utiliza un disco que
incluya esta indicación, asegúrese de no realizar
un copiado rápido a la velocidad x2 o x4. De
todas maneras, se ha examinado la compatibili-
dad del CDR 20 con la amplia gama de discos
grabables de distintos fabricantes de todo el
mundo. La mayoría de discos grabables produ-
cirán grabaciones de alta calidad en cualquier
velocidad de copiado rápido.
• En casos poco frecuentes, los reproductores de
CD no son compatibles con los discos CD-R. Si
observa que algún CD-R funciona en algunos
reproductores de CD y en otros no, el fallo pro-
viene seguramente del reproductor y no del
disco grabado o del CDR 20. No olvide que los
discos de tipo CD-RW creados con el CDR 20 se
podrán utilizar en otros reproductores de CD
siempre que también estén diseñados para este
tipo de discos.
Observe que la mayoría de reproductores de
DVD son compatibles con los discos CD-RW
finalizados.
Algunos discos CD comerciales contienen una
protección contra copia para prevenir una copia
digital del disco. En ese caso, el Indicador Copy
Prohibit G se ilumina para recordarle que hay
una prohibición intencionada de copia, y no es
un fallo del CDR 20.
• Este producto incorpora un sistema de adminis-
tración de copias en serie (SCMS) que protege
los derechos de copyright que puedan existir.
Este sistema permite copiar la mayoría de dis-
cos CD para uso personal. Sin embargo, prohíbe
realizar copias digitales a partir de otras copias
digitales. Sin embargo, sí es posible copiar ana-
lógicamente otra Copia digital (vea pág. 21).
• El CDR 20 no puede copiar discos DVD, discos
de datos de PC, discos con juegos para PC o
con videojuegos, ni discos de audio digital que
tengan una velocidad de muestreo no compati-
ble con el rango de muestreo del convertidor
del equipo.
Las grabaciones con el CDR 20 se realizan de
muchas maneras distintas:
• Los discos se pueden copiar utilizando como
fuente de señal la bandeja de reproducción del
CDR 20. El copiado puede hacerse en tiempo
real, al doble de la velocidad de reproducción, o
incluso cuatro veces más rápido.
• Las grabaciones pueden efectuarse de un repro-
ductor de CD externo u otra fuente digital que
se haya sincronizado con el copiado en el 
CDR 20.
• Se puede grabar de cualquier fuente digital
externa que sea compatible.
• Se puede grabar desde una fuente analógica
externa.
Los discos CD-RW no pueden ser borrados y
reutilizados más de 99 veces. Esta limitación es
del formato CD-RW, y no del CDR 20.
Copiado de discos
La manera más fácil de copiar un disco entero es
utilizar la función interna de copiado del CDR 20.
Primero, introduzca un disco en blanco o sin for-
mato en la bandeja de grabación %. El CDR
20 examinará el disco introducido para determi-
nar si es del tipo CD-R o CD-RW y se optimizará
para la mejor grabación posible. Esto se indicará
con el mensaje OPC en la pantalla de infor-
mación 
K.
Coloque el disco que va a copiar en la bandeja
de grabación 
3 y espere a que el equipo lea
los datos del índice de contenido y la pantalla
de información 
K muestre los datos de tiem-
po y pistas del disco.
Segundo, seleccione una velocidad de copiado. La
predeterminada es la copia en tiempo real, que se
realiza en el tiempo de reproducción del disco. El
CDR 20 también permite seleccionar un copiado
rápido ("dubbing") a la velocidad de x2 o x4.
Presione el botón de velocidad
I# para
seleccionarla, según muestren los indicadores x2
x4 de velocidad F. Si no hay ninguno de
estos indicadores iluminados, el equipo está ajus-
tado en la grabación en tiempo real. A menor
velocidad de copiado y grabación, más tolerancia
admite la unidad a errores en el disco en blanco.
Sin embargo, las velocidades x2 y x4 tampoco
deberían presentar problemas con la mayoría de
discos de alta calidad.
Antes de hacer una copia, asegúrese de que hay
suficiente espacio libre en el disco donde se va a
grabar. Para hacer esto, en primer lugar calcule el
tiempo disponible restando del tiempo de graba-
ción total el tiempo ocupado por el material gra-
bado previamente, mostrado en el Display de
Información 
K. El número resultante ha de ser
mayor que la duración del disco a ser grabado,
que se muestra en el lado play del Display de
Información.
Cuando esté preparado para comenzar la copia,
pulse el Botón Dubbing
B). Durante este
proceso el Indicador Dubbing H estará ilumi-
nado, el Indicador Record T parpadeará y
aparecerá el mensaje BUSY en el Display de
Información 
K de la bandeja de grabación.
Cuando ambos indicadores del Display de
Información vuelven a su situación normal, con
indicaciones de 01 00:00, pulse el Botón
Play/Select
9*˘ para comenzar la copia.
Mientras la copia está en progreso, verá los
números de pista y el tiempo incrementarse a
mediad que se copia el disco. Los Indicadores de
Nivel también parpadearán pero es solo para su
referencia, ya que los ajustes de nivel no han de
ajustarse durante la grabación digital. Es posible
escuchar el disco fuente mientras se está copian-
do seleccionando la entrada adecuada en su
receptor, preamplificador o procesador.
Nota Importante: Cuando se hace una copia a
alta velocidad (2x ó 4x), puede oir la reproduc-
ción desde el CDP a alta velocidad. La reproduc-
ción rápida aumenta la frecuencia de los sonidos,
lo que puede dañar los altavoces a alto volumen.
NO utilice un volumen alto cuando oiga el copia-
do rápido mientras se efectúa.
El copiado se detendrá automáticamente cuando
el disco de fuente se haya reproducido hasta el
final. Una vez terminado, la pantalla de informa-
ción mostrará el mensaje BUSY y después
UPDATE
, y volverá al modo de funcionamiento
normal. Para detener manualmente un proceso de
copiado, presione el botón de parada
N&¸
de ambas bandejas de discos.
Como en los discos CD-R y CD-RW grabados, es
necesario procesar la finalización del disco para
que se puedan reproducir en otros equipos.
Consulte la página 22 para más instrucciones
sobre la finalización de discos.
Page of 24
Display

Click on the first or last page to see other CDR 20 (serv.man5) service manuals if exist.