XSP-N1BT - Sony Car Audio Service Manual (repair manual). Page 16

Read Sony XSP-N1BT Service Manual online

XSP-N1BT
16
q
Fuse (10 A)
Sicherung (10 A)
Fusible (10 A)
Fusibile (10 A)
Zekering (10 A)
q
B
A
Face the hook inwards.
Der Haken muss nach innen weisen.
Orientez le crochet vers l’intérieur.
Con il gancetto rivolto verso l’interno.
Het haakje moet naar binnen wijzen.
ʕ
ʓ
Catch
Verriegelung
Loquet
Fermo
Greep
ʓ
Catch
Verriegelung
Loquet
Fermo
Greep
Larger than 182 mm
Größer als 182 mm
Plus de 182 mm
Superiore a 182 mm
Meer dan 182 mm
Larger than 111 mm 
Größer als 111 mm
Plus de 111 mm
Superiore a 111 mm
Meer dan 111 mm
Location of screw holes
Position der Schraubenbohrungen
Emplacement des trous de vis
Posizione dei fori per le viti
Locatie van de schroefgaten
T: TOYOTA
M: MITSUBISHI
N: NISSAN
ʘ
ʘ
Bracket
Halterung
Support
Staffa
Beugel
Bracket
Halterung
Support
Staffa
Beugel
to dashboard/center console
an Armaturenbrett/Mittelkonsole
vers le tableau de bord/la console centrale
al cruscotto/alla console centrale
naar dashboard/middenconsole
Existing parts supplied with your car
Vorhandene, mit dem Fahrzeug gelieferte Teile
Pièces existantes fournies avec votre voiture
Parti in dotazione con l’auto
Bestaande onderdelen geleverd bij de auto
size 5 × max. 8 mm
Größe 5 × max. 8 mm
taille 5 × 8 mm max.
Dimensioni 5 × max. 8 mm
formaat 5 × max. 8 mm
size 5 × max. 8 mm
Größe 5 × max. 8 mm
taille 5 × 8 mm max.
Dimensioni 5 × max. 8 mm
formaat 5 × max. 8 mm
Claws
Klammern
Griffes
Morsetti
Klemhaken
Wanneer u deze unit op de vooraf-geïnstalleerde 
beugels van uw auto monteert, gebruik dan de 
bijgeleverde schroeven ʘ in de bijbehorende 
schroefgaten, afhankelijk van het merk van uw auto: T 
voor TOYOTA, M voor MITSUBISHI en N voor NISSAN.
Opmerking
Voorkom defecten, installeer het apparaat alleen met de bijgeleverde 
schroeven ʘ.
Waarschuwing als het contactslot 
van de auto geen ACC-positie 
heeft
Zorg ervoor dat de AUTO OFF-functie ingesteld is. 
Raadpleeg de bijgeleverde gebruiksaanwijzing voor 
meer informatie.
Hiermee wordt het apparaat na de ingestelde 
tijdsduur automatisch volledig uitgeschakeld nadat u 
het apparaat hebt uitgeschakeld. Zo voorkomt u dat 
de accu leegraakt. 
Als u de AUTO OFF-functie niet instelt, houdt u OFF 
ingedrukt tot het scherm verdwijnt wanneer u het 
contactslot uitzet.
Zekering vervangen  (
)
Vervang een zekering altijd door een exemplaar van 
eenzelfde ampèrage als op de oorspronkelijke 
zekering wordt vermeld. Als de zekering doorbrandt, 
moet u de voedingsaansluiting controleren en de 
zekering vervangen. Brandt de zekering vervolgens 
nogmaals door, dan kan er sprake zijn van een defect 
in het apparaat. Raadpleeg in dat geval de Sony-
dealer bij u in de buurt.
De microfoon installeren  (
)
Voor het registreren van uw stem tijdens het 
handsfree bellen moet u de microfoon ͬ installeren.
Waarschuwingen
ˎ Stel de microfoon niet bloot aan extreem hoge 
temperaturen en vochtigheid.
ˎ Het is zeer gevaarlijk als het snoer verstrikt raakt 
rondom de stuurkolom of versnellingspook. Zorg 
ervoor dat het snoer en de andere onderdelen u niet 
hinderen tijdens het autorijden.
ˎ Als de auto is uitgerust met airbags of andere 
schokabsorberende apparatuur, moet u contact 
opnemen met de winkel waar u dit product hebt 
gekocht, of met de autodealer, voordat u het 
product installeert.
ǻ-A  Installeren op de zonneklep
Plaats klemmen (niet bijgeleverd) en pas de lengte en 
de positie van het snoer zo aan dat het niet in de weg 
zit tijdens het autorijden.
ǻ-B  Installeren op het dashboard
Plaats een klem (niet bijgeleverd) en pas de lengte en 
de positie van het snoer zo aan dat het niet in de weg 
zit tijdens het autorijden.
Opmerkingen
ˎ Maak, voordat u de dubbelzijdige tape   bevestigt, het oppervlak 
van het dashboard schoon met een droge doek.
ˎ Stel de microfoon in onder de juiste hoek.
A
Clips (not supplied)
Clips (nicht mitgeliefert)
Clips (non fournis)
Fermagli (non in dotazione)
Klemmen (niet bijgeleverd)
B
Clip (not supplied)
Clip (nicht mitgeliefert)
Clip (non fourni)
Fermaglio (non in dotazione)
Klem (niet bijgeleverd)
English
Precautions
ˎ Choose the installation location carefully so that the 
unit will not interfere with normal driving operations.
ˎ Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt, 
excessive vibration, or high temperature, such as in 
direct sunlight or near heater ducts.
ˎ Use only the supplied mounting hardware for a safe 
and secure installation.
ˎ To prevent hands or the shift lever touching the unit 
or smartphone when operating the shift lever, keep 
an adequate distance between the unit and the shift 
lever.
Mounting angle adjustment
ˎ Mounting in a downward direction is not supported.
ˎ Adjust the mounting angle to less than 45°.
Removing the bracket  (
)
Before installing the unit, remove the bracket ʓ 
from the unit.
Insert the release keys ʕ into the catches 
between the unit and the bracket 
ʓ at the same 
time until they click.
Pull down the bracket ʓ, then pull up the unit to 
separate them.
Mounting the unit  (
)
ǹ-A  Mounting the unit with the supplied 
bracket
Before installing, make sure that the catches on 
both sides of the bracket 
ʓ are bent inwards 3.5 
mm.
Position the supplied bracket ʓ inside the 
dashboard.
Bend the claws outward for a tight fit.
Mount the unit onto the supplied bracket ʓ.
Note
If the catches are straight or bent outwards, the unit will not be 
installed securely and may spring out.
ǹ-B  Mounting the unit in a Japanese car
You may be able to install this unit in some makes of 
Japanese cars without the supplied bracket. If you 
cannot, consult your Sony dealer.
When mounting this unit to the preinstalled brackets 
of your car, use the supplied screws ʘ in the 
appropriate screw holes, based on your car: T for 
TOYOTA, M for MITSUBISHI and N for NISSAN.
Note
To avoid a malfunction, install only with the supplied screws ʘ.
Warning if your car’s ignition has 
no ACC position
Be sure to set the AUTO OFF function. For details, see 
the supplied Operating Instructions.
The unit will shut off completely and automatically in 
the set time after the unit is turned off, which prevents 
battery drain.
If you do not set the AUTO OFF function, press and 
hold OFF until the display disappears each time you 
turn the ignition off.
Fuse replacement  (
)
When replacing the fuse, be sure to use one matching 
the amperage rating stated on the original fuse. If the 
fuse blows, check the power connection and replace 
the fuse. If the fuse blows again after replacement, 
there may be an internal malfunction. In such a case, 
consult your nearest Sony dealer.
Installing the microphone  (
)
To capture your voice during handsfree calling, you 
need to install the microphone ͬ.
Cautions
ˎ Keep the microphone away from extremely high 
temperatures and humidity.
ˎ It is extremely dangerous if the cord becomes 
wound around the steering column or gearstick. Be 
sure to keep it and other parts from obstructing your 
driving.
ˎ If airbags or any other shock-absorbing equipment 
is in your car, contact the store where you purchased 
this unit, or the car dealer, before installation.
ǻ-A  Installing on the sun visor
Install clips (not supplied) and adjust the length and 
position of the cord so that it does not obstruct your 
driving.
ǻ-B  Installing on the dashboard
Install a clip (not supplied) and adjust the length and 
position of the cord so that it does not obstruct your 
driving.
Notes
ˎ Before attaching the double-sided tape  , clean the surface of the 
dashboard with a dry cloth.
ˎ Adjust the microphone angle to the proper position.
Deutsch
Sicherheitshinweise
ˎ Wählen Sie den Einbauort sorgfältig so aus, dass das 
Gerät beim Fahren nicht hinderlich ist.
ˎ Bauen Sie das Gerät so ein, dass es keinen hohen 
Temperaturen (keinem direkten Sonnenlicht, keiner 
Warmluft von der Heizung), keinem Staub, keinem 
Schmutz und keinen starken Vibrationen ausgesetzt 
ist.
ˎ Für eine sichere Befestigung verwenden Sie stets die 
mitgelieferten Montageteile.
Deutsch
Sicherheitshinweise
ˎ Wählen Sie den Einbauort sorgfältig so aus, dass das 
Gerät beim Fahren nicht hinderlich ist.
ˎ Bauen Sie das Gerät so ein, dass es keinen hohen 
Temperaturen (keinem direkten Sonnenlicht, keiner 
Warmluft von der Heizung), keinem Staub, keinem 
Schmutz und keinen starken Vibrationen ausgesetzt 
ist.
ˎ Für eine sichere Befestigung verwenden Sie stets die 
mitgelieferten Montageteile.
ˎ Lassen Sie zwischen dem Gerät und dem 
Schalthebel einen ausreichenden Abstand, damit die 
Hände oder der Schalthebel beim Betätigen des 
Schalthebels nicht das Gerät oder das Smartphone 
berühren.
Hinweise zum Montagewinkel
ˎ Das Gerät kann nicht nach unten weisend montiert 
werden.
ˎ Das Gerät sollte in einem Winkel von weniger als 45° 
montiert werden.
Abnehmen der Halterung  (
)
Nehmen Sie vor dem Installieren des Geräts die 
Halterung 
ʓ vom Gerät ab.
Führen Sie die Freigabeschlüssel ʕ gleichzeitig 
in die Verriegelungen zwischen dem Gerät und 
der Halterung 
ʓ ein, bis sie hörbar einrasten.
Ziehen Sie die Halterung ʓ nach unten und dann 
das Gerät nach oben, um die beiden zu trennen.
Montieren des Geräts  (
)
ǹ-A  Montieren des Geräts mithilfe der 
mitgelieferten Halterung
Vergewissern Sie sich vor dem Installieren, dass 
die Verriegelungen an beiden Seiten der 
Halterung 
ʓ um 3,5 mm nach innen gebogen 
sind.
Positionieren Sie die mitgelieferte Halterung ʓ 
im Armaturenbrett.
Biegen Sie die Klammern für einen sicheren Halt 
nach außen.
Setzen Sie das Gerät in die mitgelieferte 
Halterung 
ʓ ein.
Hinweis
Wenn die Verriegelungen gerade oder nach außen gebogen sind, 
lässt sich das Gerät nicht sicher installieren und kann herausspringen.
ǹ-B  Montieren des Geräts in einem 
japanischen Fahrzeug
Das Gerät lässt sich bei einigen japanischen 
Fahrzeugmodellen möglicherweise ohne die 
mitgelieferte Halterung einbauen. Falls dies nicht 
möglich ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-
Händler.
Wenn Sie das Gerät in die vorinstallierten Halterungen 
des Fahrzeugs einbauen, drehen Sie die mitgelieferten 
Schrauben ʘ in die für Ihr Fahrzeug geeigneten 
Schraubenbohrungen: T für TOYOTA, M für MITSUBISHI 
und N für NISSAN.
Hinweis
Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verwenden Sie zum Einbauen des 
Geräts nur die mitgelieferten Schrauben ʘ.
Warnhinweis, wenn die Zündung 
Ihres Fahrzeugs nicht über eine 
Zubehörposition (ACC oder I) 
verfügt
Aktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik (AUTO 
OFF). Näheres dazu finden Sie in der mitgelieferten 
Bedienungsanleitung.
Nach dem Ausschalten wird das Gerät dann nach der 
voreingestellten Zeit automatisch vollständig 
abgeschaltet, so dass der Autobatterie kein Strom 
mehr entzogen wird.
Wenn Sie die Abschaltautomatik (AUTO OFF) nicht 
aktivieren, müssen Sie jedes Mal, wenn Sie die 
Zündung ausschalten, die Taste OFF gedrückt halten, 
bis die Anzeige ausgeblendet wird.
Austauschen der Sicherung  (
)
Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie 
darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen 
Ampere-Wert wie die Originalsicherung zu 
verwenden. Dieser ist auf der Originalsicherung 
angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, 
überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die 
Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls 
durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. 
Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren 
Sony-Händler.
Installieren des Mikrofons  (
)
Damit Ihre Stimme bei Freisprechanrufen erfasst 
werden kann, müssen Sie das Mikrofon ͬ installieren.
Vorsichtsmaßnahmen
ˎ Schützen Sie das Mikrofon vor extrem hohen 
Temperaturen und Feuchtigkeit.
ˎ Es ist sehr gefährlich, wenn sich das Kabel um die 
Lenksäule oder den Schalthebel wickelt. Achten Sie 
unbedingt darauf, dass das Kabel und andere Teile 
beim Fahren nicht hinderlich sind.
ˎ Wenn Ihr Auto mit Airbags oder anderen 
Aufprallschutzsystemen ausgestattet ist, wenden Sie 
sich vor der Installation an den Händler, bei dem Sie 
dieses Gerät erworben haben, oder an den 
Fahrzeughändler.
ǻ-A  Befestigung an der Sonnenblende
Befestigen Sie die Clips (nicht mitgeliefert) und passen 
Sie die Länge und Position des Kabels an, sodass es 
Sie beim Fahren nicht behindert.
ǻ-B  Befestigung am Armaturenbrett
Befestigen Sie einen Clip (nicht mitgeliefert) und 
passen Sie die Länge und Position des Kabels an, 
sodass es Sie beim Fahren nicht behindert.
Hinweise
ˎ Reinigen Sie die Oberfläche des Armaturenbretts mit einem 
trockenen Tuch, bevor Sie das doppelseitige Klebeband 
anbringen.
ˎ Stellen Sie den Mikrofonwinkel auf die nötige Position ein.
Français
Précautions
ˎ Choisissez soigneusement l’emplacement de 
l’installation afin que l’appareil ne gêne pas la 
conduite normale du véhicule.
ˎ Evitez d’installer l’appareil dans un endroit exposé à 
de la poussière, de la saleté, des vibrations violentes 
ou à des températures élevées, comme en plein 
soleil ou à proximité d’un conduit de chauffage.
ˎ Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que le 
matériel fourni.
ˎ Pour éviter que les mains ou le levier de vitesses 
entrent en contact avec l’appareil ou le smartphone 
lorsque vous changez de vitesse, maintenez une 
distance appropriée entre l’appareil et le levier de 
vitesses.
Réglage de l’angle de montage
ˎ Le montage tête en bas n’est pas pris en charge.
ˎ Ajustez l’inclinaison à un angle inférieur à 45°.
Retrait du support  (
)
Avant d’installer l’appareil, retirez le support ʓ de 
l’appareil.
Insérez les clés de déblocage ʕ dans les loquets 
situés entre l’unité et le support 
ʓ 
simultanément jusqu’à entendre un clic.
Tirez le support ʓ vers le bas, puis tirez l’appareil 
vers le haut pour les séparer.
Montage de l’appareil  (
)
ǹ-A  Montage de l’appareil à l’aide du 
support fourni
Avant l’installation, assurez-vous que les loquets 
des deux côtés du support 
ʓ sont bien pliés de 
3,5 mm vers l’intérieur.
Placez le support fourni ʓ à l’intérieur du 
tableau de bord.
Pliez les griffes vers l’extérieur pour assurer une 
prise correcte.
Installez l’appareil dans le support fourni ʓ.
Remarque
Si les loquets sont droits ou pliés vers l’extérieur, l’appareil ne peut 
pas être fixé solidement et peut se détacher.
ǹ-B  Montage de l’appareil dans une 
voiture japonaise
Il est possible d’installer cet appareil dans certaines 
voitures japonaises sans le support fourni. Dans le cas 
contraire, consultez votre revendeur Sony agréé.
Si vous installez cet appareil sur les supports 
préinstallés de votre véhicule, faites passer les vis 
fournies ʘ par les trous de vis appropriés, en fonction 
de votre véhicule : T pour TOYOTA, M pour MITSUBISHI 
et N pour NISSAN.
Remarque
Pour éviter tout dysfonctionnement, utilisez uniquement les vis 
fournies ʘ.
Avertissement au cas où le 
contact de votre voiture ne 
dispose pas d’une position ACC
Veillez à régler la fonction AUTO OFF (arrêt 
automatique). Pour obtenir davantage d’informations, 
reportez-vous au mode d’emploi fourni.
L’appareil s’éteint alors complètement et 
automatiquement à l’issue d’un délai défini une fois 
l’appareil mis hors tension, afin d’éviter que la batterie 
ne se décharge. 
Si vous n’activez pas la fonction AUTO OFF (arrêt 
automatique), appuyez sur la touche (OFF) et 
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage 
disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.
Remplacement du fusible  (
)
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un 
fusible dont l’intensité, en ampères, correspond à la 
valeur indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible saute, 
vérifiez le branchement de l’alimentation et 
remplacez-le. Si le nouveau fusible saute également, il 
est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce 
cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Installation du microphone  (
)
Pour capturer votre voix pendant un appel en mains 
libres, vous devez installer le microphone ͬ.
Attention
ˎ N’exposez pas le microphone à des températures 
extrêmement élevées et à l’humidité.
ˎ Veillez à ce que le cordon ne soit pas enroulé autour 
du volant ou du levier de vitesses. Ceci peut s’avérer 
extrêmement dangereux. Veillez à ce que le cordon 
et les autres pièces ne gênent pas votre conduite.
ˎ Si un système d’airbags ou tout autre équipement 
absorbant les chocs est présent dans votre véhicule, 
contactez le magasin où vous avez acheté cet 
appareil ou votre concessionnaire avant 
l’installation.
ǻ-A  Fixation sur le pare-soleil
Installez les clips (non fournis), puis réglez la longueur 
et la position du cordon afin qu’il ne gêne pas la 
conduite.
ǻ-B  Fixation sur le tableau de bord
Installez un clip (non fourni), puis réglez la longueur et 
la position du cordon afin qu’il ne gêne pas la 
conduite.
Remarques
ˎ Avant de fixer l’adhésif double face  , nettoyez la surface du 
tableau de bord avec un chiffon sec.
ˎ Réglez l’angle du microphone afin de le positionner correctement.
Italiano
Precauzioni
ˎ Scegliere con attenzione la posizione per 
l’installazione in modo che l’apparecchio non 
interferisca con le operazioni di guida del 
conducente.
ˎ Evitare di installare l’apparecchio dove sia soggetto 
ad alte temperature, come alla luce solare diretta o 
al getto di aria calda dell’impianto di riscaldamento, 
o dove possa essere soggetto a polvere, sporco e 
vibrazioni eccessive.
ˎ Usare solo il materiale di montaggio in dotazione 
per un’installazione stabile e sicura.
ˎ Per evitare che le mani o la leva del cambio tocchino 
l’apparecchio o lo smartphone quando si utilizza la 
leva del cambio, mantenere una distanza adeguata 
tra l’apparecchio e la leva del cambio.
Regolazione dell’angolo di montaggio
ˎ Non è supportato il montaggio con orientamento 
verso il basso.
ˎ Regolare l’angolo di montaggio in modo che sia 
inferiore a 45°.
Rimozione della staffa  (
)
Prima di installare l’apparecchio, rimuovere la staffa 
ʓ dall’apparecchio.
Inserire le chiavette di rilascio ʕ nei fermi tra 
l’apparecchio e la staffa 
ʓ contemporaneamente 
fino a che non scattano in posizione.
Estrarre la staffa ʓ, quindi sollevare 
l’apparecchio per rimuoverlo.
Montaggio dell’ apparecchio  (
)
ǹ-A  Montaggio dell’apparecchio 
utilizzando la staffa in dotazione
Prima di installare l’apparecchio, accertarsi di 
ripiegare i fermi presenti su entrambi i lati della 
staffa 
ʓ verso l’interno di 3,5 mm.
Installare la staffa in dotazione ʓ nel cruscotto.
Piegare i morsetti verso l’esterno per 
un’applicazione più stabile.
Montare l’apparecchio sulla staffa in dotazione ʓ.
Nota
Se i fermi sono diritti o ripiegati verso l’esterno, l’apparecchio non 
verrà installato in modo sicuro e potrebbe fuoriuscire.
ǹ-B  Montaggio in un’auto giapponese
È possibile installare il presente apparecchio in alcuni 
tipi di auto giapponesi senza utilizzare la staffa in 
dotazione. In caso contrario, rivolgersi al rivenditore 
Sony autorizzato.
Durante il montaggio del presente apparecchio sulle 
staffe preinstallate dell’auto, inserire le viti in 
dotazione ʘ negli appositi fori, in base al modello 
dell’auto: T per TOYOTA, M per MITSUBISHI e N per 
NISSAN.
Nota
Effettuare l’installazione utilizzando esclusivamente le viti in 
dotazione ʘ, onde evitare problemi di funzionamento.
Avvertenza relativa 
all’installazione su un’auto 
sprovvista della posizione ACC 
(accessoria) sul blocchetto di 
accensione
Accertarsi di impostare la funzione AUTO OFF. Per 
ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni 
per l’uso in dotazione.
L’apparecchio si spegne completamente e in modo 
automatico dopo l’intervallo di tempo impostato dal 
relativo spegnimento, per evitare lo scaricamento 
della batteria. 
Se non viene impostata la funzione AUTO OFF, tenere 
premuto OFF fino alla disattivazione del display ogni 
volta che si spegne il motore.
Sostituzione del fusibile  (
)
Per la sostituzione del fusibile, assicurarsi di utilizzare 
un fusibile dello stesso amperaggio di quello indicato 
sull’originale. Se il fusibile si brucia, controllare i 
collegamenti dell’alimentazione e sostituire il fusibile. 
Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è 
possibile che si tratti di un problema interno. In tal 
caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Installazione del microfono  (
)
Per catturare la voce durante le chiamate in vivavoce, 
è necessario installare il microfono ͬ.
Attenzione
ˎ Non sottoporre il microfono a temperature e umidità 
eccessivamente elevate.
ˎ Se il cavo rimane avvolto al piantone di guida o alla 
leva del cambio, possono verificarsi situazioni di 
pericolo. Accertarsi di posizionare il cavo e altre parti 
in modo che non ostruiscano la guida.
ˎ Se nell’auto sono presenti air-bag o altri dispositivi 
di assorbimento degli urti, prima dell’installazione 
contattare il negozio in cui è stato acquistato 
l’apparecchio o l’autoconcessionario.
ǻ-A  Installazione sull’aletta parasole
Installare i fermagli (non in dotazione) e regolare la 
lunghezza e la posizione del cavo in modo che non 
ostacoli la guida.
ǻ-B  Installazione sul cruscotto
Installare un fermaglio (non in dotazione) e regolare la 
lunghezza e la posizione del cavo in modo che non 
ostacoli la guida.
Note
ˎ Prima di applicare il nastro biadesivo  , pulire la superficie del 
cruscotto con un panno asciutto.
ˎ Regolare l’angolazione del microfono sulla posizione corretta.
Nederlands
Voorzorgsmaatregelen
ˎ Kies de installatieplaats zorgvuldig zodat het 
apparaat de bestuurder niet hindert tijdens het 
rijden.
ˎ Installeer het apparaat niet op plaatsen waar het 
blootgesteld wordt aan hoge temperaturen, bv. in 
direct zonlicht of bij de warme luchtstroom van de 
autoverwarming, aan sterke trillingen, of waar het in 
contact komt met veel stof of vuil.
ˎ Gebruik voor het veilig en stevig monteren van het 
apparaat uitsluitend de bijgeleverde montage-
onderdelen.
ˎ Om te voorkomen dat uw handen of de 
versnellingspook het apparaat of de smartphone 
raken wanneer u de versnellingspook gebruikt, dient 
u voldoende afstand te voorzien tussen het 
apparaat en de versnellingspook.
Maximale montagehoek
ˎ Het apparaat kan niet in een neerwaartse hoek 
geïnstalleerd worden.
ˎ Installeer het apparaat nooit in een hoek van meer 
dan 45° met het horizontale vlak.
De beugel verwijderen  (
)
Voordat u het apparaat gaat installeren, moet u de 
beugel 
ʓ verwijderen van het apparaat.
Plaats de ontgrendelingssleutels ʕ tegelijkertijd 
in de grepen tussen het toestel en de beugel 
ʓ 
tot ze vastklikken.
Trek de beugel ʓ omlaag en trek vervolgens de 
unit omhoog zodat ze worden gescheiden.
Het apparaat installeren  (
)
ǹ-A  Het apparaat installeren met de 
bijgeleverde beugel
Voordat u het apparaat installeert, moet u de 
grepen aan beide zijden van de beugel 
ʓ 3,5 
mm naar binnen buigen.
Plaats de bijgeleverde beugel ʓ binnen in het 
dashboard.
Buig de klauwen naar buiten voor een stevige 
bevestiging.
Monteer de unit op de bijgeleverde beugel ʓ.
Opmerking
Als de grepen recht zijn of naar buiten gebogen, kan het apparaat 
niet goed worden bevestigd en kan het losschieten.
ǹ-B  Het apparaat in een Japanse auto 
installeren
In bepaalde merken Japanse auto’s kunt u dit 
apparaat mogelijk installeren zonder de bijgeleverde 
beugel. Als dit niet het geval is, neemt u contact op 
met uw Sony-handelaar.
Page of 72
Display

Click on the first or last page to see other XSP-N1BT service manuals if exist.