XSP-N1BT - Sony Car Audio Service Manual (repair manual). Page 14

Read Sony XSP-N1BT Service Manual online

XSP-N1BT
14
Larger than 97 mm (3 
7
/
8
 in)
Largeur minimale de 97 mm (3 
7
/
8
 po)
Superior a 97 mm
Bracket
Support
Soporte
Bracket
Support
Soporte
A
B
Larger than 172 mm (6 
7
/
8
 in)
Largeur minimale de 172 mm (6 
7
/
8
 po)
Superior a 172 mm
Installation kit (not supplied)
Kit d’installation (non fourni)
Kit de instalación (no suministrado)
to dashboard/center console
vers le tableau de bord/la console centrale
al salpicadero o consola central
ʕ
ʕ
ʕ
Existing parts supplied with your car
Pièces existantes fournies avec la voiture
Piezas existentes suministradas con su automóvil
size  
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
 × max. 
5
/
16
 in)
dimension
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
 × 
5
/
16
 po max.)
tamaño
5 × 8 mm máx.
size  
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
 × max. 
5
/
16
 in)
dimension
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
 × 
5
/
16
 po max.)
tamaño
5 × 8 mm máx.
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Fusible (10 A)
ʕ
Location of screw holes
Emplacement des trous de vis
Ubicación de los orificios para los tornillos
T: TOYOTA
M: MITSUBISHI
N: NISSAN
English
Precautions
ˎ Choose the installation location carefully so that the 
unit will not interfere with normal driving operations.
ˎ Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt, 
excessive vibration, or high temperatures, such as in 
direct sunlight or near heater ducts.
ˎ Use only the supplied mounting hardware for a safe 
and secure installation.
ˎ To prevent hands or the shift lever touching the unit 
or smartphone when operating the shift lever, keep 
an adequate distance between the unit and the shift 
lever. 
Mounting angle adjustment
ˎ Mounting in a downward direction is not supported.
ˎ Adjust the mounting angle to less than 45°.
Mounting the unit  (
)
Ƿ-A Mounting the unit with an 
installation kit (not supplied)
You can use a commercially available double DIN 
installation kit. Choose an installation kit with the 
following panel frame size.
Larger than 172 × 97 mm (6 
7
/
8
 × 3 
7
/
8
 in) (w/h), with an 
inner corner radius of less than 0.5 mm (
1
/
32
 in).
Note
Be sure to use the supplied screws ʕ.
Ƿ-B Mounting the unit in a Japanese car
You may not be able to install this unit in some makes 
of Japanese cars. In such a case, consult your Sony 
dealer.
When mounting this unit to the preinstalled brackets 
of your car, use the supplied screws ʕ in the 
appropriate screw holes, based on your car: T for 
TOYOTA, M for MITSUBISHI and N for NISSAN.
Note
To prevent malfunction, install only with the supplied screws ʕ.
A
B
Clips (not supplied)
Clips (non fournis)
Clips (no suministrados)
Clip (not supplied)
Clip (non fourni)
Clip (no suministrado)
Advertencia: si el encendido del 
automóvil no dispone de una 
posición ACC
Asegúrese de ajustar la función AUTO OFF. Para 
obtener más información, consulte el manual de 
instrucciones suministrado.
La unidad se apagará completa y automáticamente en 
el tiempo establecido después de apagarla, lo cual 
evita que se agote la batería.
Si no ajusta la función AUTO OFF, mantenga 
presionado OFF hasta que se apague la pantalla cada 
vez que apague el motor.
Sustitución del fusible  (
)
Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo 
amperaje coincida con el especificado en el original. Si 
el fusible se funde, verifique la conexión de 
alimentación y sustitúyalo. Si el fusible vuelve a 
fundirse después de sustituirlo, es posible que exista 
alguna falla de funcionamiento interna. En tal caso, 
consulte con el distribuidor Sony más cercano.
Instalación del micrófono  (
)
Para capturar la voz durante llamadas con manos 
libres, debe instalar el micrófono ʗ.
Precauciones
ˎ Mantenga el micrófono alejado de lugares con 
humedad y temperaturas muy altas.
ˎ Que el cable se enrolle alrededor del volante o de la 
palanca de cambios es extremadamente peligroso. 
Asegúrese de impedir que el cable y otros 
componentes obstruyan la conducción.
ˎ Si el vehículo dispone de airbags u otros dispositivos 
de amortiguación de impactos, póngase en contacto 
con el establecimiento donde ha adquirido esta 
unidad o con el concesionario de automóviles antes 
de llevar a cabo la instalación.
ǹ-A  Instalación en la visera
Instale los clips (no suministrados) y ajuste la longitud 
y la posición del cable de modo que no obstruya la 
conducción.
ǹ-B  Instalación en el salpicadero
Instale un clip (no suministrado) y ajuste la longitud y 
la posición del cable de modo que no obstruya la 
conducción.
Notas
ˎ Antes de colocar la cinta adhesiva de doble cara  , limpie la 
superficie del tablero con un paño seco.
ˎ Ajuste el ángulo del micrófono en la posición adecuada.
Warning if your car’s ignition has 
no ACC position
Be sure to set the AUTO OFF function. For details, see 
the supplied Operating Instructions.
The unit will shut off completely and automatically in 
the set time after the unit is turned off, which prevents 
battery drain.
If you do not set the AUTO OFF function, press and 
hold OFF until the display disappears each time you 
turn the ignition off.
Fuse replacement  (
)
When replacing the fuse, be sure to use one matching 
the amperage rating stated on the original fuse. If the 
fuse blows, check the power connection and replace 
the fuse. If the fuse blows again after replacement, 
there may be an internal malfunction. In such a case, 
consult your nearest Sony dealer.
Installing the microphone   
(
)
To capture your voice during handsfree calling, you 
need to install the microphone ͪ.
Cautions
ˎ Keep the microphone away from extremely high 
temperatures and humidity.
ˎ It is extremely dangerous if the cord becomes 
wound around the steering column or gearstick. Be 
sure to keep it and other parts from obstructing your 
driving.
ˎ If airbags or any other shock-absorbing equipment 
is in your car, contact the store where you purchased 
this unit, or the car dealer, before installation.
ǹ-A  Installing on the sun visor
Install clips (not supplied) and adjust the length and 
position of the cord so that it does not obstruct your 
driving.
ǹ-B  Installing on the dashboard
Install a clip (not supplied) and adjust the length and 
position of the cord so that it does not obstruct your 
driving.
Notes
ˎ Before attaching the double-sided tape  , clean the surface of the 
dashboard with a dry cloth.
ˎ Adjust the microphone angle to the proper position.
Français
Précautions
ˎ Choisissez soigneusement l’emplacement 
d’installation pour que l’appareil ne gêne pas le 
conducteur pendant la conduite.
ˎ Évitez d’installer l’appareil dans un endroit exposé à 
la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives 
ou à des températures élevées comme en plein 
soleil ou à proximité de conduits de chauffage.
ˎ Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que le 
matériel fourni.
ˎ Pour éviter que les mains ou le levier de vitesses ne 
touchent l’appareil ou le téléphone intelligent lors 
de l’utilisation du levier de vitesses, laissez une 
distance adéquate entre l’appareil et le levier de 
vitesses.
Réglage de l’angle de montage
ˎ Le montage dans une position vers le bas n’est pas 
possible.
ˎ Réglez l’inclinaison à un angle inférieur à 45°.
Montage de l’appareil  (
)
Ƿ-A Montage de l’appareil à l’aide d’un 
kit d’installation (non fourni)
Vous pouvez utiliser un kit d’installation DIN double 
disponible sur le marché. Choisissez un kit 
d’installation dont la taille du cadre de la façade est la 
suivante :
Largeur minimale de 172 × 97 mm (6 
7
/
8
 × 3 
7
/
8
 po) (l/h), 
avec un rayon d’arrondi interne inférieur à 0,5 mm 
(
1
/
32
 po).
Remarque
Veillez à utiliser exclusivement les vis ʕ fournies.
Ƿ-B Montage de l’appareil dans une 
voiture japonaise
Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines 
voitures japonaises. Consultez, dans ce cas, votre 
détaillant Sony.
Si vous installez cet appareil sur les supports 
préinstallés de votre véhicule, faites passer les vis ʕ 
fournies par les trous de vis appropriés, en fonction de 
votre véhicule : T pour TOYOTA, M pour MITSUBISHI et 
N pour NISSAN.
Remarque
Pour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez uniquement 
les vis ʕ fournies pour le montage.
Avertissement si le contact de 
votre véhicule ne comporte pas 
de position ACC
Veillez à régler la fonction AUTO OFF. Pour obtenir 
davantage d’informations, reportez-vous au mode 
d’emploi fourni.
L’appareil s’éteint complètement et automatiquement 
après le laps de temps choisi une fois l’appareil arrêté 
afin d’éviter que la batterie ne se décharge.
Si vous ne réglez pas la fonction AUTO OFF, appuyez 
sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce 
que l’affichage disparaisse à chaque fois que vous 
coupez le contact.
Remplacement du fusible  (
)
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un 
fusible dont l’intensité, en ampères, correspond à la 
valeur indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible grille, 
vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez 
le fusible. Si le nouveau fusible grille également, il est 
possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, 
consultez votre détaillant Sony le plus proche.
Installation du microphone  (
)
Pour capturer votre voix durant les appels mains 
libres, vous devez installer le microphone ͪ.
Mises en garde
ˎ N’exposez pas le microphone à des températures 
extrêmement élevées et à l’humidité.
ˎ Veillez à ce que le cordon ne soit pas enroulé autour 
du volant ou du levier de vitesses. Ceci peut s’avérer 
extrêmement dangereux. Veillez à ce que le cordon 
et les autres pièces ne gênent pas votre conduite.
ˎ Si un système de coussins de sécurité gonflables ou 
tout autre équipement absorbant les chocs est 
présent dans votre véhicule, contactez le magasin 
où vous avez acheté cet appareil ou votre 
concessionnaire avant l’installation.
ǹ-A  Fixation sur le pare-soleil
Installez les clips (non fournis) et ajustez la longueur 
et la position du cordon de façon à ce qu’il ne gêne 
pas la conduite.
ǹ-B  Fixation sur le tableau de bord
Installez un clip (non fourni) et ajustez la longueur et 
la position du cordon de façon à ce qu’il ne gêne pas 
la conduite.
Remarques
ˎ Avant de fixer l’adhésif double face  , nettoyez la surface du 
tableau de bord avec un chiffon sec.
ˎ Réglez l’angle du microphone afin de le positionner correctement.
Español
Precauciones
ˎ Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma 
que la unidad no interfiera con las funciones 
normales de conducción.
ˎ Evite instalar la unidad donde pueda quedar 
expuesta a polvo, suciedad, vibraciones excesivas o 
altas temperaturas, por ejemplo, a la luz solar directa 
o cerca de conductos de calefacción.
ˎ Para realizar una instalación segura y firme, utilice 
solamente elementos de instalación suministrados.
ˎ Para evitar que las manos o la palanca de cambios 
toquen la unidad o el smartphone al utilizar la 
palanca de cambios, mantenga una distancia 
apropiada entre la unidad y la palanca de cambios.
Ajuste del ángulo de montaje
ˎ No se admite el montaje en una posición hacia 
abajo.
ˎ Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.
Montaje de la unidad  (
)
Ƿ-A Montaje de la unidad con un kit de 
instalación (no suministrado)
Puede utilizar un kit de instalación doble DIN 
disponible en el mercado. Elija un kit de instalación 
con el marco del panel del tamaño que se indica a 
continuación.
Superior a 172 × 97 mm (an/al), con un radio en la 
esquina interior inferior a 0,5 mm.
Nota
Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados ʕ.
Ƿ-B Montaje de la unidad en un 
automóvil japonés
Es posible que no pueda instalar esta unidad en 
algunos automóviles japoneses. En tal caso, consulte 
a su distribuidor Sony.
Cuando monte la unidad en los soportes 
preinstalados de su automóvil, utilice los tornillos 
suministrados ʕ en los orificios para tornillos 
correspondientes en función de su automóvil: T para
TOYOTA, M para MITSUBISHI y N para NISSAN.
Nota
Para evitar que se produzcan fallas de funcionamiento, realice la 
instalación solamente con los tornillos suministrados ʕ.
Page of 72
Display

Click on the first or last page to see other XSP-N1BT service manuals if exist.