XAV-712BT, XAV-712HD - Sony Car Audio Service Manual (repair manual). Page 8

Read Sony XAV-712BT / XAV-712HD Service Manual online

XAV-712BT/712HD
8
Français
Précautions
Choisissez soigneusement l’ emplac ement 
d’installation pour que l’appareil ne gêne pas le 
conducteur pendant la c onduite.
Évitez d’installer l’appareil dans un endr oit exposé à 
la pous sière, à la saleté , à des vibrations excessives 
ou à des tempér atures élevées c omme en plein 
soleil ou à p roximité de conduits de chauff age .
Pour garantir un montage sû r, n’utilisez que le 
matériel fourni.
Pour déplacer la façade c orrectement, insérer/
éjecter un disque f acilement et av ant tout conduire 
en toute sécurité, laissez une distanc e adéquate  
entre la façade et le levier de vites ses.  La distance 
requise varie selon la position du levier de vites ses 
dans votre véhicule. Avant d’installer l’appareil, 
choisissez soigneusement l’ emplac ement 
d’installation afin de pouvoir c onduire en toute 
sécurité. (voir fig. 
.)
Réglage de l’ angle de montage
Ajustez l’inclinaison à un angle inf érieur à 45°.
Ra ccordement du  cordon du fr ein 
à main
Veillez à  raccorder le cordon du frein à main (vert clair) 
du câble de  raccordement d’ alimentation 
 au 
cordon du  capteur du frein à main.
Installation du micr ophone   
Pour capturer votre voix durant les appels mains 
libres, vous deve z installer le microphone 
.
Attention
N’exposez pas le micr ophone à des tempér atures 
extrêmement élevées et à l’humidit é.
Veillez à  ce que le  cordon ne soit pas enr oulé autour 
du volant ou du levier de vites ses.  Ceci peut s’avérer 
extrêmement danger eux. Veillez à  ce que le  cordon 
et les autres pièces ne gênent pas votre conduite.
Si un système de c oussins de sécurité gonflables ou 
tout autre équipement absorbant les chocs est 
présent dans votr e véhicule, contactez le magasin 
où vous ave z acheté  cet appareil ou votre 
concessionnaire avant l’installation.
Remar ques
Avant de fix er l’adhésif double  face 
b
, nettoyez la sur face du 
tableau de bor d avec un chiff on sec.
Régle z l’angle du micr ophone afin de le positionner c orrectement.
Retrait du suppor t  
Avant d’installer l’ appar eil, retirez le suppor t 
 de 
l’appar eil.
Conser vez les clés de débloc age 
 pour une 
utilisation ultérieur e car vous en aur ez également 
besoin pour  retirer l’appar eil de votr e véhicule .
Attention
Manipulez avec soin le support 
 pour éviter de vous 
blesser aux doigts.
1
Insér ez les clés de débloc age 
 simultanément 
dans les loquets entr e l’appar eil et le suppor t 
jusqu’au déclic indiquant qu’ elles sont en plac e.
2
Tirez le suppor t 
 vers le bas,  puis tirez l’appar eil 
vers le haut pour les sépar er.
Réglage des c adres   
Vous pouve z régler la partie saillante de l’ appareil 
lorsque celui-ci est installé .
1
Retirez les vis 
 des deux c ôtés de l’ appar eil.
2
Choisis sez l’ouver ture de vis 
,
 ou 
 sur 
chaque c adre 
.
Si vous fi xez les cadres 
 à l’aide des ouvertur es de vis 
(position par défaut), vous maximise z la partie saillante de 
l’appareil. D’autre part, les ouvertures de vis 
 minimisent la 
partie saillante.
3
Refix ez les c adres 
 à l’aide des ouver tures de 
vis sélectionnées en utilisant les vis  retirées 
.
Remar ques
Choisissez la même position d’ ouverture de vis sur les deux c adres.
Si vous prévoyez fixer les cadres à l’aide des ouvertur es de vis 
 ou 
, assurez-vous qu’il y ait suffisamment d’ espac e pour l’appareil 
dans le tableau de bor d de votre voiture.
Montage de l’ appar eil  
-A   Montage de l’ appar eil avec le 
suppor t fourni
1
Avant l’installation,  as surez-vous que les loquets 
des deux c ôtés du suppor t 
 sont bien pliés de 
3,5 mm  (
5
/
32
 po) vers l’intérieur .
2
Placez le suppor t fourni 
 dans le tableau de 
bord.
3
Pliez les griff es vers l’ extérieur pour obtenir une 
prise solide .
4
Installez l’appar eil sur le suppor t fourni 
.
Remar que
Si les loquets sont dr oits ou pliés vers l’extérieur, l’appareil ne peut 
pas êt re fixé solidement et peut se détacher .
-C  Montage de l’ appar eil dans une 
voiture japonaise
Il peut être possible d’installer cet appareil dans 
certaines voitures de mar ques japonaises sans le 
support fourni. Dans le c as c ontraire, consultez votre 
détaillant Sony le plus proche.
Si vous installez cet appareil sur les supports 
préinstallés de votre véhicule, faites pas ser les vis 
fournies par les tr ous de vis appr opriés, en fonction de 
votre véhicule : T pour TOYOTA, M pour MITSUBISHI et 
N pour NISSAN.
Remar ques
Pour éviter tout problème de f onctionnement, utilisez uniquement 
les vis 
 fournies pour le montage .
N’exercez pas de pr ession excessive sur les touches de l’ appareil.
N’exercez aucune pr ession sur l’écran ACL.
Avant de procéder au montage , assurez-vous que rien ne se tr ouve 
au-des sus de l’ appareil.
Aver tissement si le c ontact de 
votre véhicule ne c ompor te pas 
de position  ACC
Veillez à régler la fonction Auto DÉSACTIVÉ. Pour 
obtenir davantage d’inf ormations, consultez le « Mode 
d’emploi » fourni.
L’appareil s’éteint complètement et automatiquement 
après le laps de temps choisi lorsqu’ aucune sour ce 
n’est sélectionné e, afin d’ éviter que la batterie ne se 
décharge.
Si vous ne réglez pas la f onction Auto DÉSACTIVÉ, 
appuyez sur la touche OFF et maintene z-la enf oncée 
jusqu’à ce que l’affichage dispar aisse à chaque f ois 
que vous c oupez le contact.
Touche de r éinitialisation   
Une fois que l’installation et les  raccordements sont 
terminés, veillez à appuyer sur la touche de 
réinitialisation située derrière la façade à l’ aide d’un 
stylo à bille, etc.
English
Precautions
Choose the installation loc ation carefully so that the 
unit will not interfere with normal driving operations.
Avoid installing the unit in areas subject to dust,  dirt, 
excessive vibration, or high temperature, such as in 
direct sunlight or near heater ducts.
Use only the supplied mounting har dware for a saf e 
and secur e installation.
To move the fr ont panel smoothly, to insert/eject a 
disc easily, and especially to drive saf ely, keep an 
adequate distanc e between the fr ont panel and the 
shift lever. The ne cessar y distance differs, depending 
on the shift lever position of your  car. Before 
installing the unit, choose the installation loc ation 
carefully so that you c an drive saf ely. (see fig. 
.)
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to les s than 45°.
Connecting the parking br ake 
lead  
Be sur e to connect the parking brake lead (light green) 
of the power supply c onnection cable 
 to the 
parking brake switch  cord.
Installing the micr ophone   
To capture your voice during handsfr ee calling, you 
need to install the microphone 
.
Cautions
Keep the microphone aw ay from e xtremely high 
temperatures and humidity .
It is extremely danger ous if the  cord becomes 
wound ar ound the steering c olumn or gearstick.  Be 
sure to keep it and other parts fr om obstructing your 
driving.
If airbags or any other shock -absorbing equipment 
is in your car, contact the store where you purchased 
this unit, or the car deale r, before installation.
Notes
Before attaching the double-sided tape 
b
, clean the sur face of the 
dashboar d with a dr y cloth.
Adjust the microphone angle to the pr oper position.
Removing the br acket  
Before installing the unit,  remove the br acket 
from the unit.  
Keep the r elease k eys 
 for future use as they ar e 
also nec es sar y if you r emove the unit fr om your  car.
Caution
Handle the bracket 
 carefully to avoid injuring your 
fingers.
1
Inser t the release k eys 
 into the  catches 
between the unit and the br acket 
 at the same 
time until they click.
2
Pull down the br acket 
, then pull up the unit to  
separ ate them.
Adjusting the fr ames   
You can adjust the pr ojecting part of the unit when 
the unit is mounted .
1
Remove the scr ews 
 from both sides of the 
unit.
2
Choose a scr ew hole fr om 
,
 or 
 on each 
frame 
.
If you secure the frames 
 with the screw holes 
 (default 
position), it will maximize the projecting part of the unit. On the 
other hand, screw holes 
 will minimize the projecting part.
3
Reattach the fr ames 
 with the selected scr ew 
holes with the r emoved scr ews 
.
Notes
Choose the same scr ew hole position on both fr ames.
If you intend to secure the frames with scr ew holes 
 or 
, mak e 
sure that there is enough spac e in the dashboar d of your car for the 
unit.
Mounting the unit
-A   Mounting the unit with the supplied 
bracket
1
Before installing,  mak e sur e that the  catches on 
both sides of the br acket 
 are bent in wa rds 3.5 
mm (
5
/
32
 in).
2
Position the supplied br acket 
 inside the 
dashboar d.
3
Bend the claws outw ard for a tight fit.
4
Mount the unit onto the supplied br acket 
.
Note
If the catches ar e straight or bent outw ards, the unit will not be 
installed securely and may spring out.
-C  Mounting the unit in a Japanese  car
You may be able to install this unit in some mak es of 
Japanese c ars without the supplied br acket. If you 
cannot, consult your Sony dealer .
When mounting this unit to the pr einstalled brackets 
of your car, use the supplied scr ews 
 in the 
appropriate screw holes,  based on your c ar: T for 
TOYOTA, M for MITSUBISHI and N f or NISSAN.
Notes
To avoid a malfunction,  install only with the supplied screws 
.
Do not apply excessive force to the buttons of the unit.
Do not press on the  LCD.
Before mounting, mak e sure there is nothing on the top of the unit.
Warning if your c ar’s ignition has 
no ACC position
Be sur e to set the Auto OFF function.  For details, refer 
to the supplied “Operating Instructions.”
The unit will shut off c ompletely and automatic ally in 
the set time when no sour ce is selected , which 
prevents batter y drainage .
If the Auto OFF function has not been set,  press and 
hold OFF until the display disappears each time you 
turn the ignition off.
Reset button   
When the installation and c onnections ar e completed, 
be sure to press the reset button, which is located 
behind the front panel, with a ballpoint pen, etc.
Fuse r eplacement   
When r eplacing the fuse , be sure to use one matching 
the amper age  rating stated on the original fuse . If the 
fuse blows,  check the power c onnection and replace 
the fuse . If the fuse blows again after r eplacement,  
there may be an internal malfunction.  In such a c ase , 
consult your near est Sony dealer .
Remplac ement du fusible   
Lorsque vous r emplac ez le fusible, veillez à utiliser un 
fusible dont l’intensité, en ampèr es, correspond à la 
valeur indiquée sur le fusible usagé . Si le fusible grille, 
vérifiez le branchement de l’ alimentation et remplac ez 
le fusible. Si le nouveau fusible grille également,  il est 
possible que l’appareil soit défectueux. Dans  ce cas, 
consultez votre détaillant Sony le plus proche.
Español
Precauciones
Elija cuidadosamente el lugar de montaje de f orma 
que la unidad no interfier a con las funciones 
normales de c onducción.
Evite instalar la unidad donde pueda quedar 
sometida a polvo , suciedad,  vibraciones  excesivas o 
altas temper aturas c omo, por ejemplo, a la luz solar 
directa o  cerca de c onductos de c alefacción.
Para realizar una instalación segur a y firme , utilice 
solamente elementos de instalación suministr ados.
Para mover el panel fr ontal con suavidad,  insertar/ 
extraer discos fácilmente y sobr e todo para conducir 
con seguridad,  es nec esario mantener cierta  
distancia entre el panel fr ontal y la palanc a de 
cambios.  La distancia nec esaria v aría en función de 
la posición de la palanc a de c ambios de su 
automóvil. Antes de instalar la unidad,  elija 
cuidadosamente el lugar de instalación par a que 
pueda c onducir con seguridad.  (ver la fig. 
.)
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.
Cone xión del c able del fr eno de 
estacionamiento  
Asegúr ese de c onectar el cable del freno de 
estacionamiento (ver de claro) del cable de c onexión 
de la fuente de alimentación 
 al cable de 
conmutación del fr eno de estacionamient o.
Instalación del micr ófono   
Para capturar la voz durante llamadas c on manos 
libres, debe instalar el micr ófono 
.
Precauciones
Mantenga el micr ófono alejado de lugar es con 
humedad y temper aturas muy altas.
Que el c able se enr olle alrededor del volante o de la 
palanca de c ambios es e xtremadamente peligr oso. 
Asegúr ese de impedir que el c able y otros 
componentes obstruy an la conducción.
Si el vehículo dispone de airbags u otr os dispositivos 
de amortiguación de impactos,  póngase en c ontacto 
con el establecimiento donde ha adquirido esta 
unidad o con el concesionario de automóviles antes 
de llevar a cabo la instalación.
Notas
Antes de c olocar la cinta adhesiv a de doble  cara 
b
, limpie la 
superficie del tabler o con un paño se co.
Ajuste el ángulo del micr ófono en la posición adecuada.
Extracción del sopor te  
Antes de instalar la unidad,  extraiga el sopor te 
de la unidad.
Conser ve las llaves de liber ación 
 para utilizarlas 
en el futur o, ya que también las nec esitará si  retira 
la unidad del automóvil.
Precaución
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte  
 para 
evitar posibles lesiones en los dedos.
1
Inser te las llaves de liber ación 
 en los 
enganches entr e la unidad y el sopor te 
 al 
mismo tiempo hasta que enc ajen.
2
Presione el sopor te 
 y, a continuación,  levante 
la unidad par a separ ar ambos elementos.
Cómo ajustar las montur as   
Puede ajustar la parte saliente de la unidad una ve z 
que la unidad esté instalada.
1
Extraiga los tornillos 
 de los dos lados de la 
unidad.
2
Elija un orificio 
,
 o 
 en c ada montur a 
.
Si fija las montur as 
 con los orificios 
 (posición 
predeterminada),  maximizar á la parte saliente de la unidad.  Por 
otro lado, los orificios 
 minimizarán la parte salient e.
3
Vuelva a c olocar las montur as 
 en los orificios 
selec cionados c on los tornillos que e xtrajo 
.
Notas
Elija la misma posición de orificio en las dos montur as.
Si intenta fijar las montur as c on los orificios 
 o 
, asegúr ese de 
que hay a espacio suficiente en el tabler o de su auto par a la unidad.
Montaje de la unidad   
-A   Montaje de la unidad c on el sopor te 
suministr ado
1
Antes de instalar la unidad,  compruebe que los 
enganches de ambos lados del sopor te 
 estén 
doblados hacia adentr o 3.5 mm.
2
Coloque el sopor te suministr ado 
 dentro del 
salpicader o.
3
Doble los ganchos hacia fuer a par a conseguir 
una fijación segur a.
4
Monte la unidad en el sopor te suministr ado 
.
Nota
Si no los enganches están o están doblados hacia afuer a, la unidad 
no se instalar á correctamente y puede saltar .
-C  Montaje de la unidad en un 
automóvil japonés
Es posible que pueda instalar la unidad en algunos 
automóviles japoneses sin el soporte suministr ado. En 
caso de que no pudier a, consulte al distribuidor Sony 
más cercano.
Cuando monte la unidad en los soportes 
preinstalados de su automóvil,  utilice los tornillos 
suministrados 
 en los orificios par a tornillos 
correspondientes en función de su automóvil:  T para 
TOYOTA, M para MITSUBISHI y N para NISSAN.
Notas
Para evitar que se pr oduzcan fallas de funcionamient o, realice la 
instalación solamente c on los tornillos suministrados 
.
No ejerza  excesiva fuerza sobr e los botones de la unidad.
No presione la pantalla  LCD.
Asegúr ese de que no hay ningún objeto encima de la unidad antes 
de montarla.
Adver tencia:  si el enc endido del 
automóvil no dispone de una 
posición ACC
Asegúr ese de ajustar la función Auto DESA CTIVAR. 
Para obtener más inf ormación, consulte el “Manual de 
instrucciones” suministrado.
La unidad se apagar á completa y automátic amente en 
el tiempo establecido si no se selec ciona ninguna 
fuente, lo cual evita que se desgaste la batería.
Si no ha ajustado la función Auto DESA CTIVAR, 
mantenga pr esionado OFF c ada ve z que apague el 
interruptor de encendido, hasta que la pantalla 
desapa rezca.
Botón de r einicio  
Una vez finalizadas la instalación y las c onexiones, 
asegúr ese de pr esionar el botón de r einicio, que está 
ubicado detrás del panel fr ontal, con bolígrafo, etc.
Sustitución del fusible
Al sustituir el fusible, asegúr ese de utilizar uno cuyo 
amper aje coincida con el especific ado en el original.  Si 
el fusible se funde , verifique la conexión de 
alimentación y sustitúy alo. Si el fusible vuelve a 
fundirse después de sustituirlo , es posible que e xista 
alguna f alla de funcionamiento interno . En tal caso , 
consulte con el distribuidor Sony más  cercano.
C
To the dashboar d/c enter console
Vers le tableau de bor d/la c onsole c entrale
Al tablero o consola c entral
Bracket
Suppor t
Sopor te
Parts supplied with your  car
Pièces e xistantes f ournies avec la voitur e
Partes suministr adas c on el automóvil
Size:  
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
 × max. 
5
/
16
 in)
Dimension :
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
 × 
5
/
16
 po max.)
Tamaño:
5 × 8 mm máx.
Size:  
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
 × max. 
5
/
16
 in)
Dimension :
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
 × 
5
/
16
 po max.)
Tamaño:
5 × 8 mm máx.
Bracket
Suppor t
Sopor te
Location of screw holes
Emplac ement des tr ous de vis
Ubicación de los orificios par a los tornillos
T: TOYOTA
M:  MITSUBISHI
N:  NISSAN
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Fusible (10 A)
b
a
Clips (not supplied)
Clips (non f ournis)
Clips (no suministr ados)
a
Clip (not supplied)
Clip (non fourni)
Clip (no suministr ado)
Parking br ake switch  cord
Cordon du  capteur du fr ein à main
Cable de c onmutación del fr eno de estacionamient o
Foot brake type
Type de fr ein à pied
Tipo de freno de pedal
Parking br ake switch  cord
Cordon du  capteur du fr ein à main
Cable de c onmutación del fr eno de estacionamient o
Hand br ake type
Type de fr ein à main
Tipo de freno manual
Shift lever
Levier de vites ses
Palanca de c ambios
87 mm (3 1/2 in)
87 mm (3 1/2 po)
87 mm
Face the hook in wa rds.
Tourne z le crochet vers 
l’intérieur.
El gancho debe enc ontrarse 
en la par te interior.
Catch
Loque t
Enganche
Shift lever
Levier de vites ses
Palanca de c ambios
Projecting par t
Partie saillant e
Parte salient e
Installing on the sun visor / Fixation sur le par e-soleil / 
Instalación en la viser a
Installing on the dashboar d / Fixation sur le tableau de bor d / 
Instalación en el salpic ader o
A
Dashboar d
Tableau de bor d
Tablero
Claws
Griffes
Uñas
Larger than 182 mm (7 
1
/
4
 in)
Supérieur e à 182 mm (7 
1
/
4
 po)
Superior a 182 mm
Catch
Loque t
Enganche
Larger than 111 mm (4 
3
/
8
 in)
Supérieur e à 111 mm (4 
3
/
8
 po)
Superior a 111 mm
Page of 76
Display

Click on the first or last page to see other XAV-712BT / XAV-712HD service manuals if exist.