MX-5500N, MX-6200N, MX-7000N (serv.man25). MX- PEX2 SERVICE MANUAL - Sharp Copying Equipment Peripheral (repair manual). Page 8

Read Sharp MX-5500N / MX-6200N / MX-7000N (serv.man25) Peripheral online

 
4
Precautions
 
Power Supply Cord Notice
CAUTION: 
 
The power supply cord is used as the main disconnect device. Ensure that the 
socket-outlet is located/installed near the equipment and is easily accessible.
 
ACHTUNG: 
 
Der Netzstecker dient zur sicheren Trennung des Gerätes von der Stromversorgung. Stellen Sie sicher, dass sich die 
Steckdose in unmittelbarer Nähe des Gerätes befindet und leicht zugänglich ist.
 
ATTENTION : 
 
Le cordon d’alimentation doit être débranché pour une mise hors tension totale du produit. La prise de courant 
doit être située ou installée à proximité du matériel et être facilement accessible.
 
Lithium Battery Notice
CAUTION: 
 
Danger of explosion if battery is replaced with incorrect type. Replace only 
with the same type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries 
according to the manufacturer’s instructions.
 
ACHTUNG: 
 
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien durch einen falschen Batterientyp ersetzt werden. Ersetzen Sie sie 
deshalb nur durch denselben, vom Hersteller empfohlenen Typ. Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend den Anweisungen 
des Herstellers.
 
ATTENTION : 
 
IIl y a danger d’explosion en cas de remplacement avec le mauvais type de batterie. Remplacer uniquement avec 
une batterie du même type recommandé par le constructeur. Les batteries usagées doivent être jetées conformément aux 
instructions du fabricant.
 
Short Circuit Protection
WARNING: 
 
This product relies on the building’s installation for short-circuit 
(overcurrent) protection. Ensure that a fuse or circuit breaker no larger than 120 VAC, 
15A U.S. (240 VAC, 10A international) is used on the phase conductors (all current-
carrying conductors).
 
WARNUNG: 
 
Dieses Produkt ist darauf angewiesen, dass im Gebäude ein Kurzschluss- bzw. Überstromschutz installiert ist. 
Stellen Sie sicher, dass eine Sicherung oder ein Unterbrecher von nicht mehr als 240 V Wechselstrom, 10 A (bzw. in den USA 
120 V Wechselstrom, 15 A) an den Phasenleitern (allen stromführenden Leitern) verwendet wird.
 
ATTENTION : 
 
La protection contre les courts-circuits (surtension) du produit est assurée par l’installation électrique du local où 
il est installé. S’assurer qu’un fusible ou un disjoncteur inférieur ou égal à 120 V CA, 15 A aux Etats-Unis (240 V CA, 10 A 
dans les autres pays) est utilisé pour les conducteurs de phase (conducteurs de courant).
Page of 99
Display

Click on the first or last page to see other MX-5500N / MX-6200N / MX-7000N (serv.man25) service manuals if exist.