TU 950 (serv.man8) - Harman Kardon Audio User Guide / Operation Manual. Page 2

Read Harman Kardon TU 950 (serv.man8) User Guide / Operation Manual online

ESPANIOL
MANEJE EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN CON
CUIDADO
■ Para desconectar el cable de
alimentación de la red eléctrica,
tire del conector, no del cable.
■ Si la unidad no va a utilizarse
durante un largo período de
tiempo, desconecte el cable de la
red eléctrica.
■ No sitúe muebles ni objetos
pesados, ni deje que éstos caigan
sobre el cable.
SITÚE LA UNIDAD SOBRE
UNA SUPERFICIE FIRME Y
PLANA
No instale la unidad:
■ en lugares húmedos,
■ cerca de fuentes de calor o en
lugares expuestos a la luz directa
del sol,
■ en la corriente de aire producida
por equipos de aire acondicio-
nado o en otros lugares muy fríos,
■ en lugares expuestos a mucha
vibración o polvo,
■ en lugares poco ventilados.
TRASLADO DE LA UNIDAD
Antes de trasladar la unidad,
asegúrese de desconectar el cable de
alimentación de C.A. de la red y los
cables de conexión de antena y otros
dispositivos.
REPARACIONES
Avise a su distribuidor local para la
realización de reparaciones.
NO ABRA LA UNIDAD
No intente reparar el equipo. Si se
manipulan los componentes internos
se puede producir fuego o descargas
eléctricas, y la garantía podría quedar
anulada. Si cae agua o algún objeto
pequeño en el interior de la unidad,
desconecte inmediatamente el cable
de alimentación de la red eléctrica y
consulte a un Servicio Técnico
Autorizado de Harman Kardon. Si
utiliza la unidad en estas condiciones
corre peligro de producir fuego o una
descarga eléctrica.
LIMPIEZA
Elimine el polvo utilizando un paño
suave y seco. Si resulta necesario,
utilice un paño suave ligeramente
humedecido con agua jabonosa tibia,
y a continuación pase otro paño
seco. No utilice jamás benceno,
disolvente, alcohol ni otros productos
volátiles, y no emplee aerosoles
insecticidas en las proximidades de la
unidad.
ÍNDICE
Controles del panel frontal  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Conexiones del panel posterior  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Funcionamiento  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Solución de problemas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Epecificaciones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
BIENVENIDO A RDS
Su nuevo equipo TU950 dispone de RDS (Sistema de datos por radio), el
cual ofrece a la audiencia de FM una gran variedad de información. El
sistema RDS, que se utiliza ya en muchos países, se emplea para transmitir
mensajes de las emisoras de radio, los nombres de las redes de emisoras,
descripciones de los programas emitidos, indicaciones sobre si los pro-
gramas son de ámbito nacional, regional o local, y la hora correcta. Otros
servicios RDS son, por ejemplo, una lista de frecuencias alternativas para
una red de emisoras o programa en particular, e información sobre el
tráfico.
El TU950 incorpora una amplia gama de sistemas de control que permiten
al usuario utilizar la información RDS para buscar su tipo de programas
favorito, o sintonizar automáticamente la mejor frecuencia de entre aquéllas
en las que se encuentre transmitiendo la red de emisoras seleccionada.
Toda esta información se suministra por medio de una luminosa pantalla
fluorescente de gran tamaño, que ofrece gran visibilidad.
Al existir cada vez más emisoras de FM que incorporan las funciones del
sistema RDS, el TU950 pasará a ser un equipo tanto de información como
de entretenimiento, muy sencillo de utilizar.
2
TU950 230V-spansk  11/01/98 15:53  Side 2
Page of 11
Display

Click on the first or last page to see other TU 950 (serv.man8) service manuals if exist.