HK 3470 (serv.man9) - Harman Kardon Audio User Guide / Operation Manual. Page 16

Read Harman Kardon HK 3470 (serv.man9) User Guide / Operation Manual online

16
FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento
botón de RDS
podrá acceder a los diferen-
tes tipos de datos según la secuencia siguiente:
• El nombre de la emisora (u otra información
del Programa con algunas emisoras privadas).
• El nombre de la emisora o información sobre
programas.
• La frecuencia de la emisora.
• El tipo de programa (PTY) según muestra la
siguiente lista en este manual.
• Un mensaje de “texto” conteniendo informa-
ción especial de la emisora. Tenga en cuenta que
este mensaje podrá desplazarse por la pantalla
cuando el mensaje ocupe más de los ocho espa-
cios de que dispone la pantalla. Dependiendo de
la calidad de recepción, la visualización del men-
saje en pantalla puede demorarse hasta 30
segundos. Entretanto parpadeará en la pantalla
la palabra TEXT.
• La hora actual del día (CT) tal y como la trans-
mite la emisora. Puede tardar hasta 2 minutos
en aparecer la hora, mientras tanto la palabra
TIME
parpadeará en la pantalla cuando se
seleccione CT. Tenga en cuenta que la fiabilidad
del mensaje depende de la emisora, no del HK
3470.
• Algunas emisoras RDS pueden no emitir este
tipo de información suplementaria. Si la emisora
no esta transmitiendo la información correspon-
diente al modo seleccionado, la Pantalla de
Información 
I mostrará un  mensaje de  N O
PTY
, N O TEXT o N O TIME al llegar al
límite de tiempo individual.
• En modos FM, la función RDS ha de recibir
una señal potente para funcionar correctamente.
Si recibe usted un mensaje parcial, parpadean
los caracteres, o un indicador de RDS que se ilu-
mina y se apaga, intente ajustar la posición de
la antena para mejorar la señal que recibe o sin-
tonice otra emisora más potente que incorpore
RDS.
Programa de búsqueda (PTY)
Una importante ventaja del RDS es su capacidad
para codificar emisiones que contengan códigos
PTY (tipo de programa) con información sobre el
tipo de emisión que emite. La lista que damos a
continuación muestra las abreviaturas emplea-
das  para indicar cada PTY junto con explicación
sobre el PTY:
• RDS O NLY: (vea parte 3 abajo)
• TRAFFIC: Noticias del tráfico y
condiciones viarias (vea Nota abajo)
• POP M: Música pop 
• ROCK M: Música rock
• M.O.R M: Música variada
• LIGHT M: Música clásica
• CLASSICS: Música clásica seria
• OTHER M: Otra música Info: Información
• NEWS: Noticias
• INFO: Información
• SPORT: Deportes
• AFFAIRS: Temas de actualidad
• EDUCATE: Enseñanza
• DRAMA: Drama
• CULTURE: Cultura
• SCIENCE: Ciencia
• VARIED: Programas hablados variados
• WEATHER: Información del tiempo
• FINANCE: Programa Financiero
• CHILDREN: Programas infantiles
• SOCIAL: Temas sociales
• RELIGION: Programas religiosos
• PHONE IN: Llame a la emisora
• TRAVEL: Viajes y turismo
• LEISURE: Ocio y hobbies
• JAZZ: Música de jazz
• COUNTRY: Musica Country
• NATION N: Música nacional
• OLDIES: Música de otros tiempos
• FOLK M: Música folklórica
• DOCUMENT: Documentales
• TEST: Mensaje de prueba de alarma de la
emisora
• ALARM!: Aviso de emergencia/socorro.
Podrá buscar un tipo de programa (PTY) siguien-
do este procedimiento:
1. Pulse el botón RDS PTY
y vea que la
pantalla muestra S ELECT PTY.
2. En los próximos tres segundos la pantalla
mostrará el último PTY (tipo de programa) sinto-
nizado. Si desea emplear el mismo PTY, pulse de
nuevo el botón RDS PTY (tipo de programa con
sistema de datos de radio) 
dentro de los
siguientes seis segundos y para iniciar la búsque-
da de la primera emisora que ofrezca PTY desea-
do y emita una potencia de señal aceptable.
3 Para realizar la búsqueda de un PTY diferente,
mientras el último PTY sigue visualizado en pan-
talla, pulse los botones de sintonización
ascendente/ descendente 
îü ) para ver
la lista de tipos de programa disponibles. Para
buscar la siguiente emisora con información RDS
seleccione R DS ONLY (sólo RDS) como tipo
de PTY.
4 Cuando haya seleccionado el PTY pulse el
botón RDS PTY
antes de 6 segundos y el
indicador de PTY O parpadeará en la pantalla
de información. El HK 3470 pasará a modo bús-
queda e intentará encontrar una emisora con
señal aceptable y el tipo de programa solicitado.
Pulse el botón RDS PTY
dos veces para
encontrar otra emisora de las mismas caracterís-
ticas. Cuando se sintoniza una emisora, la bús-
queda se detendrá, un mensaje RDS parpade-
ará en la pantalla de Información I y enton-
ces la pantalla mostrará las "Letras de Llamada"
de la emisora u otra información de "Servicio de
Programa".
5. Mientras el Indicador PTY O parpadea en
la pantalla el sintonizador hará un análisis com-
pleto de toda la banda FM para la emisora de
texto que concuerda con el tipo PTY deseado y
tiene una calidad de recepción aceptable. Si no
encuentra ninguna emisora con estas caracterís-
ticas, el sintonizador indicará brevemente NONE
(ninguna) y volverá a la última emisora de FM
sintonizada antes de iniciar el barrido.
NOTA: Muchas emisoras no transmiten un PTY
específico. La pantalla indicará NONE cuando se
seleccione una emisora de este tipo y esté acti-
vado el modo PTY.
NOTA: Algunas emisoras transmiten información
del tráfico de manera continua. Para identificar-
las, transmiten constantemente un código de
tráfico especial que hará que se encienda el
indicador TA L en la pantalla. Estas emisoras
pueden encontrarse seleccionando TRAFFIC, la
segunda opción en la lista PTY. El HK 3470 bus-
cará las emisoras, aunque no estén emitiendo
información del tráfico en ese momento.
Grabaciones en cinta magnética
Durante el funcionamiento normal, la fuente de
audio o de video seleccionada en el HK 3470 es
enviada a las salidas de grabación. Esto significa
que cualquier programa que usted esté viendo o
escuchando puede ser grabado con solo colocar
un equipo a las entradas de Tape Monitor
(monitor de cinta) 
 o de Video One  en
modo grabación.
Cuando se utiliza un grabador de cinta con
cabezales de grabación y de reproducción sepa-
rados, usted puede controlar la salida de la gra-
bación seleccionando el Selector de Entrada
de Control de Cinta 
9 ç. Tenga en cuenta
que el Indicador T-Mon J se iluminará en la
Pantalla de Información Principal Û para
recordarle que está escuchando a la reproduc-
ción de la grabación en vez de la fuente real de
entrada que se está grabando.
Siempre que se seleccione el Control de Cinta
9 ç
, la fuente de entrada seleccionada pre-
viamente queda encaminada hacia las Salidas
de Grabación
 . Pulse el Selector de
Entrada de Control de Cinta 9 ç de
nuevo para apagar el control y escuchar la fuen-
te real de entrada. Tenga en cuenta que el con-
trol de Bajos, Agudos o Balance no afectarán a
las grabaciones, solo a las salidas del preamplifi-
cador y de los altavoces.
Page of 22
Display

Click on the first or last page to see other HK 3470 (serv.man9) service manuals if exist.