DCR-PC6E, DCR-PC9, DCR-PC9E (serv.man2) - Sony Movie Service Manual (repair manual). Page 13

Read Sony DCR-PC6E / DCR-PC9 / DCR-PC9E (serv.man2) Service Manual online

1-4
22
Playing time/Время воспроизведения
DCR-PC9E
Battery pack/
Playing time on LCD screen/
Playing time with LCD closed/
Батарейный блок
Время воспроизведения
Время воспроизведения
на экране ЖКД
при закрытом ЖКД
NP-FM30 (supplied)/
90
125
(прилагается)
NP-FM50
150
200
NP-FM70
310
415
NP-FM90
475
630
NP-FM91
550
725
DCR-PC6E
Battery pack/
Playing time on LCD screen/
Playing time with LCD closed/
Батарейный блок
Время воспроизведения
Время воспроизведения
на экране ЖКД
при закрытом ЖКД
NP-FM30 (supplied)/
100 135
(прилагается)
NP-FM50 165 
220
NP-FM70 345 
450
NP-FM90 520 
685
NP-FM91 605 
785
Approximate minutes when you use a fully
charged battery.
Approximate continuous playing time at 25 °C
(77 °F). The battery life will be shorter if you use
your camcorder in a cold environment.
Step 1  Preparing the power
supply
Пункт 1 Подготовка источника
питания
Приблизительное время в минутах при
использовании полностью заряженного
батарейного блока
Приблизительное время непрерывной записи
при температуре 25
°
С. При использовании
видеокамеры в условиях холода срок службы
батарейного блока будет короче.
23
Getting started       
Подготовка к эксплуатации
If the power goes off although the battery
remaining indicator indicates that the battery
pack has enough power to operate
Charge the battery pack fully again so that the
indication on the battery remaining indicator is
correct.
Recommended charging temperature
We recommend charging the battery pack in an
ambient temperature of between 10 °C to 30 °C
(50 °F to 86 °F).
What is ”InfoLITHIUM”?
The “InfoLITHIUM” is a lithium ion battery pack
which can exchange data such as battery
consumption with compatible electronic
equipment. This unit is compatible with the
“InfoLITHIUM” battery pack (M series). Your
camcorder operates only with the
“InfoLITHIUM” battery. “InfoLITHIUM” M
series battery packs have the 
SERIES
TM
 mark.
“InfoLITHIUM” is a trademark of Sony
Corporation.
Step 1  Preparing the power
supply
Пункт 1 Подготовка источника
питания
Если заряд будет израсходован несмотря
на то, что индикатор оставшегося заряда
батарейного блока показывает
достаточное для работы количество
заряда батарейного блока
Снова полностью зарядите батарейный блок
так, чтобы показание индикатора
оставшегося заряда батарейного блока было
правильным.
Рекомендуемая температура зарядки
Рекомендуется выполнять зарядку
батарейного блока при окружающей
температуре в пределах от 10
°
С до 30
°
С.
Что такое “InfoLITHIUM”?
“InfoLITHIUM” представляет собой литиево-
ионный батарейный блок, который может
обмениваться данными, такими как
потребление заряда батарейного блока, с
совместимой электронной аппаратурой. Это
устройство совместимо с батарейным блоком
“InfoLITHIUM” (cерии M). Ваша видеокамера
работает только с батарейным блоком
“InfoLITHIUM”. На батарейных блоках
“InfoLITHIUM” серии M имеется знак
SERIES
TM
.
“InfoLITHIUM” является торговой маркой
корпорации Sony Corporation.
24
Connecting to a wall socket
When you use your camcorder for a long time,
we recommend that you power it from a wall
socket using the AC power adaptor.
(1) Open the DC IN jack cover and connect the
AC power adaptor supplied with your
camcorder to the DC IN jack on your
camcorder with the plug’s 
v mark facing the
Holding Grip.
(2) Connect the mains lead to the AC power
adaptor.
(3) Connect the mains lead to a wall socket.
PRECAUTION
The set is not disconnected from the AC power
source (the mains) as long as it is connected to a
wall socket, even if the set itself has been turned
off.
Notes
•The AC power adaptor can supply power even
if the battery pack is attached to your
camcorder.
•The DC IN jack has “source priority.” This
means that the battery pack cannot supply any
power if the mains lead is connected to the DC
IN jack, even when the mains lead is not
plugged into a wall socket.
Using a car battery
Use Sony DC Adaptor/Charger (optional).
Step 1  Preparing the power
supply
Пункт 1 Подготовка источника
питания
Подсоединение к сетевой розетке
Если Вы собираетесь использовать
видеокамеру в течение длительного времени,
рекомендуется использовать питание от
электрической сети с помощью сетевого
адаптера переменного тока.
(1) Откройте крышку гнезда DC IN и
подсоедините сетевой адаптер питания
переменного тока, прилагаемый к Вашей
видеокамере, к гнезду DC IN на Вашей
видеокамере, так чтобы знак 
v штекера
был направлен в сторону рукоятки
поддержки.
(2) Подсоедините провод электропитания к
сетевому адаптеру переменного тока.
(3) Подсоедините провод электропитания к
сетевой розетке.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Аппарат не отключается от источника
переменного тока (электрической сети) до
тех пор, пока он подсоединен к электричес-
кой сети, даже если сам аппарат и выключен.
Примечания
• Питание от сетевого адаптера переменного
тока может подаваться даже в случае, если
батарейный блок прикреплен к Вашей
видеокамере.
• Гнездо DC IN имеет “приоритет источника”.
Это значит, что питание от батарейного
блока не может подаваться, если провод
электропитания подсоединен к гнезду DC
IN, даже если провод электропитания и не
подсоединен к сетевой розетке.
Использование автомобильного
аккумулятора
Используйте адаптер/зарядное устройство
постоянного тока Sony (приобретается
отдельно).
2,3
1
25
Getting started       
Подготовка к эксплуатации
Step 2 Setting the
date and time
Set the date and time settings when you use your
camcorder for the first time. “CLOCK SET” will
be displayed each time that you set the POWER
switch to CAMERA or MEMORY (DCR-PC9E
only) unless you set the date and time settings.
If you do not use your camcorder for about three
months, the date and time settings may be
released (bars may appear) because the built-in
rechargeable battery installed in your camcorder
will have been discharged (p. 236).
First, set the year, then the month, the day, the
hour and then the minute.
(1) Set the POWER switch to CAMERA or
MEMORY (DCR-PC9E only).
(2) Press FN to display PAGE1 (p. 28).
(3) Press MENU to display the menu.
(4) Select 
 with 
r/R, and press EXEC.
(5) Select CLOCK SET with 
r/R, and press EXEC.
(6) Adjust the desired year with 
r/R, and press
EXEC.
(7) Set the month, day and hour with the same
procedure as step 6.
(8) Set the minute with 
r/R, and press EXEC by
the time signal. The clock starts to move.
SETUP  MENU
CLOCK  SET
DEMO  MODE
4
6
SETUP  MENU
CLOCK  SET
DEMO  MODE
2
5
SETUP  MENU
CLOCK  SET
DEMO  MODE
8
SETUP  MENU
CLOCK  SET
DEMO  MODE
SETUP  MENU
CLOCK  SET
DEMO  MODE
FN
EXIT
RET.
EXEC
R
r
EXIT
RET.
EXEC
R
r
EXIT
RET.
EXEC
R
r
EXIT
RET.
EXEC
R
r
EXIT
RET.
EXEC
R
r
EXIT
r
R
EXEC
EXEC
r
R
EXEC
r
R
EXEC
2001    1      1
0  00  
2001      7     4
17  30  
  4   7   2001
  1 7 : 3 0 : 0 0
2001      1      1
0  00
– – : – – : – –
2001
       
1      1
0  00  
EXIT
Пункт 2 Установка даты
и времени
Выполните установку даты и времени, когда
Вы используете Вашу видеокамеру в первый
раз. До тех пор, пока Вы не выполните
установку даты и времени, каждый раз при
установке переключателя POWER в
положение CAMERA или MEMORY (только
модель DCR-PC9E) будет отображаться
индикация “CLOCK SET”.
Если Вы не будете использовать Вашу
видеокамеру около четырех месяцев,
установки даты и времени могут
самопроизвольно измениться (могут
появиться полосы), из-за того, что
встроенная перезаряжаемая батарейка,
установленная в Вашей видеокамере, будет
разряжена (стр. 236).
Сначала установите год, затем месяц, день,
час и минуту.
(1) Установите переключатель POWER в
положение CAMERA или MEMORY (только
модель DCR-PC9E).
(2) Нажмите кнопку FN для отображения
PAGE1 (стр. 28).
(3) Нажмите кнопку MENU для отображения
меню.
(4) Выберите 
 с помощью 
r/R, а затем
нажмите EXEC.
(5) Выберите CLOCK SET с помощью 
r/R, а
затем нажмите EXEC.
(6) Отрегулируйте нужный год с помощью
кнопок 
r/R и нажмите ЕХЕС.
(7) Установите месяц, день и час с помощью
такой же процедуры, как и пункте 6.
(8) Установите минуты с помощью 
r/R, а затем
нажмите EXEC. по сигналу времени. Часы
начнут функционировать.
Page of 127
Display

Click on the first or last page to see other DCR-PC6E / DCR-PC9 / DCR-PC9E (serv.man2) service manuals if exist.