Read Sony DVP-NS43P / DVP-NS53P Service Manual online
20
Passo 5: Conectando o cabo de alimentação CA
Conecte os cabos de alimentação CA do reprodutor e do televisor em uma tomada da rede elétrica.
Passo 6: Ajuste rápido
Siga os passos a seguir para realizar o mínimo de ajustes básicos para utilizar o reprodutor.
Para pular um ajuste, pressione
Para pular um ajuste, pressione
>. Para retornar para o ajuste anterior, pressione ..
1
Ligue o televisor.
2
Pressione
[
/
1.
3
Ajuste o seletor de entrada do seu
TV de modo que o sinal do
reprodutor apareça na tela do TV.
reprodutor apareça na tela do TV.
A mensagem “Pressione [ENTER] para
iniciar AJUSTE RÁPIDO” (pressione
enter para executar o Ajuste rápido)
aparece na parte inferior da tela. Se não
aparecer, selecione “RÁPIDO” na opção
“CONFIGURAR” no Menu de Controle
para executar o Ajuste Rápido
(página 59).
iniciar AJUSTE RÁPIDO” (pressione
enter para executar o Ajuste rápido)
aparece na parte inferior da tela. Se não
aparecer, selecione “RÁPIDO” na opção
“CONFIGURAR” no Menu de Controle
para executar o Ajuste Rápido
(página 59).
4
Pressione ENTER sem nenhum
disco inserido.
disco inserido.
Aparece o Visor de Ajustes para a seleção
do idioma a ser usado na tela.
do idioma a ser usado na tela.
5
Pressione
X/x para selecionar um
idioma.
O reprodutor utiliza o idioma selecionado
para exibir o menu, bem como as
legendas.
para exibir o menu, bem como as
legendas.
6
Pressione ENTER.
O Visor de Ajustes para seleção do
tamanho da tela do TV (tipo de TV) a ser
conectado é exibido.
tamanho da tela do TV (tipo de TV) a ser
conectado é exibido.
ENTER
SELEÇÃO DO IDIOMA
OPÇÕES DO MENU:
MENU:
ÁUDIO:
LEGENDA:
MENU:
ÁUDIO:
LEGENDA:
ESPANHOL
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
INGLÊS
FRANCÊS
21
Co
nexõ
nexõ
es
7
Pressione
X/x para selecionar o
ajuste que combine com o tipo de
TV.
TV.
◆ Se você possui um TV padrão 4:3
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(página 60)
◆ Se você possui um TV panorâmico ou
um TV normal 4:3 com o modo
panorâmico
• 16:9 (página 60)
um TV normal 4:3 com o modo
panorâmico
• 16:9 (página 60)
8
Pressione ENTER.
O Visor de Ajustes para selecionar o tipo
de conector utilizado para conectar o seu
receiver (amplificador de AV) será
exibido.
de conector utilizado para conectar o seu
receiver (amplificador de AV) será
exibido.
9
Pressione
X/x para selecionar o
tipo de conector (se houver algum)
que está utilizando para conectar
o receiver (amplificador de AV),
que está utilizando para conectar
o receiver (amplificador de AV),
depois pressione ENTER.
Se você não conectou um receiver
(amplificador AV), selecione “NÃO” e
vá para o passo 13.
Se você conectou um receiver
(amplificador AV) usando apenas um
cabo de áudio, selecione “SIM: LINE
OUTPUT L/R (AUDIO)” e vá para o
passo 13.
Se você conectou um receiver
(amplificador AV) usando um cabo
digital coaxial ou óptico (somente para
(amplificador AV), selecione “NÃO” e
vá para o passo 13.
Se você conectou um receiver
(amplificador AV) usando apenas um
cabo de áudio, selecione “SIM: LINE
OUTPUT L/R (AUDIO)” e vá para o
passo 13.
Se você conectou um receiver
(amplificador AV) usando um cabo
digital coaxial ou óptico (somente para
DVP-NS53P), selecione “SIM:
DIGITAL OUTPUT.”
DIGITAL OUTPUT.”
10
Pressione
X/x para selecionar o
tipo de sinal Dolby Digital que
deseja enviar para o receiver
(amplificador de AV).
deseja enviar para o receiver
(amplificador de AV).
Se o receiver (amplificador de AV)
possuir um decodificador Dolby Digital,
selecione “DOLBY DIGITAL.” Caso
contrário, selecione “D-PCM.”
possuir um decodificador Dolby Digital,
selecione “DOLBY DIGITAL.” Caso
contrário, selecione “D-PCM.”
11
Pressione ENTER.
“DTS” é selecionado.
12
Pressione
X/x para selecionar se
envia ou não o sinal DTS para o
receiver (amplificador de AV).
receiver (amplificador de AV).
Se o receiver (amplificador de AV)
possui um decodificador DTS, selecione
“ATIVADO”. Caso contrário, selecione
“DESAT.”.
possui um decodificador DTS, selecione
“ATIVADO”. Caso contrário, selecione
“DESAT.”.
13
Pressione ENTER.
O Ajuste Rápido é finalizado. Todas as
conexões e ajustes estão completos.
conexões e ajustes estão completos.
CONFIGURAR TELA
TIPO DE TV:
PROTEÇÃO DE TELA:
FUNDO:
PROTEÇÃO DE TELA:
FUNDO:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
4:3 LETTER BOX
NÍVEL DE PRETO:
NÍVEL DE PRETO
NÍVEL DE PRETO
(COMPONENT OUT)
: DESAT.
16:9
SAÍDA 4:3:
TELA INTEIRA
SIM
NÃO
O DVD está ligado a um amplificador/
receiver ? Selecione o tipo de entrada
que está utilizando.
receiver ? Selecione o tipo de entrada
que está utilizando.
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
48kHz/96kHz PCM:
CONFIGURAR ÁUDIO
AUDIO DRC:
SAÍDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL:
DTS:
DTS:
PADRÃO
ATIVADO
DOWNMIX:
DOLBY SURROUND
D-PCM
DOLBY DIGITAL
D-PCM
CONFIGURAR ÁUDIO
AUDIO DRC:
SAÍDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL:
PADRÃO
ATIVADO
DOWNMIX:
DOLBY SURROUND
D-PCM
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
48kHz/96kHz PCM:
DESAT.
DESAT.
DESAT.
ATIVADO
22
Reproduzindo discos
Reproduzindo discos
Dependendo do DVD ou VIDEO CD,
algumas operações podem ser diferentes ou
ter restrições.
Consulte as instruções que acompanham o
disco.
algumas operações podem ser diferentes ou
ter restrições.
Consulte as instruções que acompanham o
disco.
1
Ligue o seu TV.
2
Pressione
[/1.
O reprodutor é ligado.
3
Ajuste o seletor de entrada do seu
TV de modo que o sinal do
reprodutor apareça na tela do TV.
reprodutor apareça na tela do TV.
◆ Quando utilizar um receiver
(amplificador de AV)
Ligue o receiver (amplificador de AV) e
selecione o canal apropriado de forma
que você possa ouvir o som através do
reprodutor.
(amplificador de AV)
Ligue o receiver (amplificador de AV) e
selecione o canal apropriado de forma
que você possa ouvir o som através do
reprodutor.
4
Pressione
A no reprodutor e
coloque um disco na bandeja.
5
Pressione
H.
A gaveta se fecha e o reprodutor inicia a
reprodução (reprodução contínua).
Ajuste o volume do TV ou do receiver
(amplificador de AV).
Dependendo do disco, pode aparecer um
menu na tela do TV. Para DVD VIDEOs,
veja a página 25. Para VIDEO CDs, veja
a página 26.
reprodução (reprodução contínua).
Ajuste o volume do TV ou do receiver
(amplificador de AV).
Dependendo do disco, pode aparecer um
menu na tela do TV. Para DVD VIDEOs,
veja a página 25. Para VIDEO CDs, veja
a página 26.
Para desligar o reprodutor
Pressione
Pressione
[/1. O reprodutor entra no modo
de espera.
z
Informação adicional
O reprodutor pode desligar-se automaticamente se
ficar no modo de parada por mais de 30 minutos.
Para ativar ou desativar esta função, ajuste
“AUTODESLIGAR” em “AJUSTE
PERSONALIZADO” para “ATIVADO” ou
“DESAT.” (página 61).
ficar no modo de parada por mais de 30 minutos.
Para ativar ou desativar esta função, ajuste
“AUTODESLIGAR” em “AJUSTE
PERSONALIZADO” para “ATIVADO” ou
“DESAT.” (página 61).
Nota
Os discos criados em gravadores de DVD devem
ser finalizados corretamente antes que possam ser
reproduzidos. Para mais informações sobre a
finalização de discos, consulte o manual de
instruções fornecido com o gravador de DVD.
ser finalizados corretamente antes que possam ser
reproduzidos. Para mais informações sobre a
finalização de discos, consulte o manual de
instruções fornecido com o gravador de DVD.
Notas sobre a reprodução de faixas de
som DTS de um DVD VIDEO
• O sinais de áudio DTS somente são
som DTS de um DVD VIDEO
• O sinais de áudio DTS somente são
transmitidos através do conector DIGITAL
OUT (COAXIAL ou OPTICAL (somente
para o DVP-NS53P)).
OUT (COAXIAL ou OPTICAL (somente
para o DVP-NS53P)).
• Quando reproduzir um DVD VIDEO com
faixas de som DTS, ajuste “DTS” em
“ATIVADO” no menu “CONFIGURAR
ÁUDIO” (página 63).
“ATIVADO” no menu “CONFIGURAR
ÁUDIO” (página 63).
ENTER
RETURN
Com o lado a ser reproduzido
voltado para baixo
voltado para baixo
23
Reprod
uzin
do discos
• Se conectar o reprodutor ao equipamento de
áudio sem um decodificador DTS, não
ajuste “DTS” em “ATIVADO” no menu
“CONFIGURAR ÁUDIO” (página 63).
Um ruído muito alto pode ser emitido pelas
caixas acústicas, afetando seus ouvidos ou
causando danos às caixas acústicas.
ajuste “DTS” em “ATIVADO” no menu
“CONFIGURAR ÁUDIO” (página 63).
Um ruído muito alto pode ser emitido pelas
caixas acústicas, afetando seus ouvidos ou
causando danos às caixas acústicas.
Operações adicionais
*
1
Somente para DVD VIDEOs/DVD-RWs/DVD-
Rs
Rs
*
2
Somente para DVD VIDEOs/DVD-RWs/DVD-
Rs/DVD+RWs/DVD+Rs
Rs/DVD+RWs/DVD+Rs
*
3
Somente para imagens de Vídeo e JPEG (exceto
as imagens de FUNDO). Você pode mover a
imagem ampliada utilizando
as imagens de FUNDO). Você pode mover a
imagem ampliada utilizando
C/X/x/c.
Dependendo do conteúdo do disco, a função
ZOOM pode ser cancelada automaticamente
quando mover a imagem.
ZOOM pode ser cancelada automaticamente
quando mover a imagem.
Notas
• Pode não ser possível utilizar as funções de
repetição ou avanço em algumas cenas.
•
Quando reproduzir um
CD Graphics, a imagem
pode não ser reproduzida suavemente.
Reproduzindo rápida ou
lentamente com som
lentamente com som
Você pode ouvir o diálogo e o som enquanto
reproduz a cena atual rápida ou lentamente.
reproduz a cena atual rápida ou lentamente.
Durante a reprodução, pressione FAST
PLAY (reprodução rápida) ou SLOW PLAY
(reprodução lenta).
A velocidade muda quando pressionar FAST
PLAY ou SLOW PLAY.
PLAY (reprodução rápida) ou SLOW PLAY
(reprodução lenta).
A velocidade muda quando pressionar FAST
PLAY ou SLOW PLAY.
Para retornar à reprodução normal
Pressione
Pressione
H.
Notas
• Esta função somente pode ser utilizada com
DVDs/VIDEO CDs/Super VCDs e DVD-RWs no
modo VR (gravação em vídeo).
modo VR (gravação em vídeo).
• A mensagem “Operação impossível” aparecerá
quando a velocidade máxima ou mínima for
alcançada.
alcançada.
• Durante o modo FAST PLAY ou SLOW PLAY,
não é possível mudar o ângulo (página 42),
legendas (página 42) nem o som (página 39). O
som somente pode ser alterado em VIDEO CDs/
Super VCDs.
legendas (página 42) nem o som (página 39). O
som somente pode ser alterado em VIDEO CDs/
Super VCDs.
• As funções FAST PLAY ou SLOW PLAY não
operam quando reproduzir faixas de som DTS.
• As funções FAST PLAY e SLOW PLAY não
podem ser utilizadas ao reproduzir uma imagem
congelada de um DVD-RW/DVD-R no modo VR.
congelada de um DVD-RW/DVD-R no modo VR.
Travando a gaveta de disco
(Trava de segurança)
(Trava de segurança)
A gaveta de disco pode ser travada para evitar
que as crianças a abram.
que as crianças a abram.
Quando o reprodutor estiver no modo de
espera, pressione
espera, pressione
O RETURN, ENTER e
depois
[/1 no controle remoto.
Para
Operação
Parar
Pressione
x
Efetuar uma pausa
Pressione
X
Retornar à reprodução
após a pausa
após a pausa
Pressione
X ou H
Avançar para o
próximo capítulo, faixa
ou cena no modo de
reprodução contínua
próximo capítulo, faixa
ou cena no modo de
reprodução contínua
Pressione
>
Retornar ao capítulo,
faixa ou cena anterior
no modo de
reprodução contínua
faixa ou cena anterior
no modo de
reprodução contínua
Pressione
.
Parar a reprodução e
remover o disco
remover o disco
Pressione
Z
Repetir a reprodução
da cena anterior*
da cena anterior*
1
Pressione
(REPLAY) durante a
reprodução
(REPLAY) durante a
reprodução
Avançar um pouco a
cena atual*
cena atual*
2
Pressione
(ADVANCE) durante
a reprodução
(ADVANCE) durante
a reprodução
Ampliar a imagem*
3
Pressione ZOOM
repetidamente.
Pressione CLEAR para
cancelar.
repetidamente.
Pressione CLEAR para
cancelar.
CLEAR
REPLAY
ZOOM
SLOW PLAY
FAST PLAY
ADVANCE
,
continua
Click on the first or last page to see other DVP-NS43P / DVP-NS53P service manuals if exist.