Read Sony DVP-NS43P / DVP-NS53P Service Manual online
16
B
Se for conectar a um conector de entrada S VIDEO
Conecte um cabo S VIDEO (não fornecido). Você apreciará imagens de boa qualidade.
Com esta conexão, selecione “LINE OUT/S VIDEO OUT” (ajuste de fábrica) pressionando a
tecla PROGRESSIVE do painel frontal.
Com esta conexão, selecione “LINE OUT/S VIDEO OUT” (ajuste de fábrica) pressionando a
tecla PROGRESSIVE do painel frontal.
C
Se for conectar a um monitor, projetor ou receiver (amplificador
de AV) que possua entradas de vídeo componente (Y, P
B
, P
R
)
Conecte o aparelho através dos conectores COMPONENT VIDEO OUT utilizando um cabo de
vídeo componente (não fornecido) ou três cabos de vídeo (não fornecidos) do mesmo tipo e
comprimento. Você apreciará a reprodução de imagens de alta qualidade e com cores precisas.
Se o seu TV aceita sinais de formato progressivo 480p, utilize esta conexão e pressione a tecla
PROGRESSIVE no painel frontal para transmitir sinais progressivos. Para obter mais
informações, consulte “Selecionando o conector de saída de vídeo e o formato de sinal (Tecla
PROGRESSIVE)” (página 16).
vídeo componente (não fornecido) ou três cabos de vídeo (não fornecidos) do mesmo tipo e
comprimento. Você apreciará a reprodução de imagens de alta qualidade e com cores precisas.
Se o seu TV aceita sinais de formato progressivo 480p, utilize esta conexão e pressione a tecla
PROGRESSIVE no painel frontal para transmitir sinais progressivos. Para obter mais
informações, consulte “Selecionando o conector de saída de vídeo e o formato de sinal (Tecla
PROGRESSIVE)” (página 16).
Quando conectar a um TV com tela 4:3 (panorâmico)
Dependendo do disco, a imagem pode não preencher a tela do seu TV. Se desejar mudar o
tamanho da imagem, veja a página 60.
Dependendo do disco, a imagem pode não preencher a tela do seu TV. Se desejar mudar o
tamanho da imagem, veja a página 60.
Nota
Conecte o reprodutor diretamente ao TV. Se passar os sinais do reprodutor através de um videocassete, etc.,
você poderá não receber uma imagem nítida na tela do TV. Se o seu televisor possuir apenas um conector de
entrada de áudio/vídeo, conecte o reprodutor neste conector.
você poderá não receber uma imagem nítida na tela do TV. Se o seu televisor possuir apenas um conector de
entrada de áudio/vídeo, conecte o reprodutor neste conector.
Selecionando o conector de saída de vídeo e o formato de sinal
(Tecla PROGRESSIVE)
(Tecla PROGRESSIVE)
Utilizando a tecla PROGRESSIVE do painel frontal, você pode selecionar o formato do sinal no
qual o reprodutor transmitirá os sinais de vídeo (Progressivo ou Entrelaçado). O ajuste de fábrica
emitirá o sinal entrelaçado do conector LINE OUT(VIDEO) ou S VIDEO OUT.
Pressione a tecla uma vez para acessar o conector COMPONENT VIDEO OUT. Cada vez que
pressionar a tecla o sinal de saída mudará conforme mostrado a seguir.
qual o reprodutor transmitirá os sinais de vídeo (Progressivo ou Entrelaçado). O ajuste de fábrica
emitirá o sinal entrelaçado do conector LINE OUT(VIDEO) ou S VIDEO OUT.
Pressione a tecla uma vez para acessar o conector COMPONENT VIDEO OUT. Cada vez que
pressionar a tecla o sinal de saída mudará conforme mostrado a seguir.
Note que os sinais não são emitidos através do conector COMPONENT VIDEO OUT quando
“LINE OUT/S VIDEO OUT” estiver selecionado e os sinais não são emitidos pelo conector
LINE OUT(VIDEO) ou S VIDEO OUT quando qualquer outro ajuste estiver selecionado.
“LINE OUT/S VIDEO OUT” estiver selecionado e os sinais não são emitidos pelo conector
LINE OUT(VIDEO) ou S VIDEO OUT quando qualquer outro ajuste estiver selecionado.
Verde
Azul
Vermelho
Verde
Azul
Vermelho
Videocassete
Reprodutor de
CD/DVD
TV
Conecte
diretamente
diretamente
17
Co
nexõ
nexõ
es
◆Quando o seu TV estiver conectado a um conector que não seja o COMPONENT VIDEO
OUT (LINE OUT(VIDEO) ou S VIDEO OUT), selecione:
- “LINE OUT/S VIDEO OUT”
- “LINE OUT/S VIDEO OUT”
◆Quando o seu TV estiver conectado ao conector COMPONENT VIDEO OUT, selecione:
- “NORMAL (INTERLACE)”
- “PROGRESSIVE AUTO”
Normalmente, selecione este ajuste se o seu televisor for compatível com os sinais
progressivos. O tipo de software será detectado automaticamente e o método de conversão
adequado será selecionado.
progressivos. O tipo de software será detectado automaticamente e o método de conversão
adequado será selecionado.
- “PROGRESSIVE VIDEO”
Selecione este ajuste se o seu televisor for compatível com os sinais progressivos e a
imagem não for nítida quando selecionar PROGRESSIVE AUTO. Este ajuste fixa o
método de conversão em PROGRESSIVE VIDEO para o software baseado em vídeo.
imagem não for nítida quando selecionar PROGRESSIVE AUTO. Este ajuste fixa o
método de conversão em PROGRESSIVE VIDEO para o software baseado em vídeo.
◆Sobre os tipos de software de DVD e método de conversão
O software de DVD pode ser dividido em dois tipos: software baseado em filme e software
baseado em vídeo. O software baseado em vídeo são programas de televisão, como telenovelas
e seriados, e imagens visualizadas em 30 quadros/60 campos por segundo. O software baseado
em filme é derivado de filmes e mostram imagens a 24 quadros por segundo. Alguns software
de DVD contém sinais tanto em vídeo como em filmes.
Para que estas imagens pareçam naturais em sua tela quando transmitir no formato progressivo,
os sinais progressivos precisam ser convertidos para combinar com o tipo de software de DVD
que está assistindo.
O software de DVD pode ser dividido em dois tipos: software baseado em filme e software
baseado em vídeo. O software baseado em vídeo são programas de televisão, como telenovelas
e seriados, e imagens visualizadas em 30 quadros/60 campos por segundo. O software baseado
em filme é derivado de filmes e mostram imagens a 24 quadros por segundo. Alguns software
de DVD contém sinais tanto em vídeo como em filmes.
Para que estas imagens pareçam naturais em sua tela quando transmitir no formato progressivo,
os sinais progressivos precisam ser convertidos para combinar com o tipo de software de DVD
que está assistindo.
Notas
• Quando reproduzir um software baseado em filmes no formato de sinal progressivo, algumas partes de
determinadas imagens não parecem naturais devido ao processo de conversão quando transmitir através dos
conectores COMPONENT VIDEO OUT.
conectores COMPONENT VIDEO OUT.
• Utilizando o conector COMPONENT VIDEO OUT a imagem ficará em branco. Neste caso, pressione a
tecla PROGRESSIVE para ver as imagens.
• Quando utilizar LINE OUT (VIDEO) ou S VIDEO OUT, a imagem ficará em branco quando o seu ajuste
for “NORMAL (INTERLACE)”, ou “PROGRESSIVE AUTO”, ou “PROGRESSIVE VIDEO”. Neste
caso, pressione a tecla repetidamente até visualizar a imagem.
caso, pressione a tecla repetidamente até visualizar a imagem.
Ajuste/Visor
Visor do painel frontal Conector de saída
“LINE OUT/S VIDEO OUT”
LINE/S
Conector LINE OUT ou S VIDEO
OUT
OUT
“NORMAL (INTERLACE)”
COMPONENT
Conector COMPONENT VIDEO
OUT
OUT
“PROGRESSIVE AUTO”
P AUTO
Conector COMPONENT VIDEO
OUT
OUT
“PROGRESSIVE VIDEO”
P VIDEO
Conector COMPONENT VIDEO
OUT
OUT
18
Passo 4: Conectando os cabos de áudio
Selecione uma das seguintes opções,
A ou B, dependendo do conector de entrada do monitor
de TV, projetor ou receiver (amplificador de AV).
Deste modo, você poderá ouvir o som.
Deste modo, você poderá ouvir o som.
z
Informação adicional
Para a colocação correta das caixas acústicas, consulte o manual de instruções fornecido com os componentes
conectados.
conectados.
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
DIGITAL OUT
OPTICAL
B
A
DIGITAL OUT
OPTICAL
Receiver (amplificador
de AV) que possui um
decodificador
de AV) que possui um
decodificador
(vermelho)
TV (televisor),
projetor ou receiver
(amplificador de AV)
projetor ou receiver
(amplificador de AV)
Cabo de
áudio/vídeo
(fornecido)
áudio/vídeo
(fornecido)
: fluxo do sinal
Cabo de conexão digital
coaxial (não fornecido)
coaxial (não fornecido)
para DIGITAL OUT (COAXIAL ou
OPTICAL (somente para DVP-NS53P))
OPTICAL (somente para DVP-NS53P))
para LINE OUT L/R (AUDIO)
Traseira
(esquerda)
(esquerda)
Reprodutor de
CD/DVD
CD/DVD
(branco)
(amarelo)
*
(amarelo)
*
(branco)
(vermelho)
[Caixa acústica]
Frontal
(esquerda)
(esquerda)
[Caixa acústica]
para a entrada
digital coaxial
digital coaxial
Traseira
(direita)
(direita)
Frontal (direita)
Subwoofer
Central
* O plugue amarelo é utilizado para sinais de vídeo (página 15).
Cabo de conexão digital
óptica (não fornecido)
óptica (não fornecido)
para a entrada
digital óptica
digital óptica
19
Co
nexõ
nexõ
es
A
Conexão das entradas de
áudio L/R
Esta conexão utiliza os alto-falantes do
televisor ou receiver (amplificador de AV)
para o som. Utilize o cabo de áudio/vídeo
(fornecido).
televisor ou receiver (amplificador de AV)
para o som. Utilize o cabo de áudio/vídeo
(fornecido).
• Surround (página 40)
Televisor: Cinema Dinâmico, Dinâmico,
Envolvente, Noturno e Padrão
Televisor: Cinema Dinâmico, Dinâmico,
Envolvente, Noturno e Padrão
Receiver (amplificador de AV): Normal,
Noturno
Noturno
B
Conexão das entradas de
áudio digital
Se o receiver (amplificador de AV) possuir
um decodificador Dolby Digital*
um decodificador Dolby Digital*
1
ou
decodificador DTS*
2
e um conector de
entrada digital, utilize esta conexão.
Conecte com um cabo digital coaxial ou
óptico (somente para DVP-NS53P) (não
fornecidos).
Conecte com um cabo digital coaxial ou
óptico (somente para DVP-NS53P) (não
fornecidos).
• Surround
Dolby Digital (5.1 canais) óptico (somente
par DVP-NS53P, DTS (5.1 canais)
Dolby Digital (5.1 canais) óptico (somente
par DVP-NS53P, DTS (5.1 canais)
*1
Fabricado sob linceça da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo de duplo D são
marcas registradas da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo de duplo D são
marcas registradas da Dolby Laboratories.
*2
“DTS” e “DTS Digital Out” são marcas
registradas da Digital Theater Systems, Inc.
registradas da Digital Theater Systems, Inc.
Notas
• Após completar a conexão, faça os ajustes
apropriados em Ajuste rápido (página 20). Caso
contrário, as caixas acústicas não emitirão o som
ou emitirão um ruído forte.
contrário, as caixas acústicas não emitirão o som
ou emitirão um ruído forte.
• O efeito TVS deste reprodutor não pode ser usado
com esta conexão.
• Para ouvir as faixas de som DTS, esta conexão
deve ser utilizada. As faixas de som DTS não são
emitidas pelos conectores LINE OUT L/R
(AUDIO), mesmo que ajuste “DTS” para
“ATIVADO” em Ajuste rápido (página 20).
emitidas pelos conectores LINE OUT L/R
(AUDIO), mesmo que ajuste “DTS” para
“ATIVADO” em Ajuste rápido (página 20).
amarelo
branco (L)
vermelho (R)
amarelo
branco (L)
vermelho (R)
branco (L)
vermelho (R)
Cabo coaxial
Cabo óptico)
Click on the first or last page to see other DVP-NS43P / DVP-NS53P service manuals if exist.