XM-1S - Sony Car Audio Service Manual (repair manual). Page 6

Read Sony XM-1S Service Manual online

6
XM-1S
High Level Input Connection 
(with Speaker Connection 
1
 or 
2
)
Connexion d’entrée à haut niveau
(avec connexion de haut-parleur 
1
ou 
2
)
Conexión de entrada de alto nivel
 (con conexión de altavoces 
1
 ó 
2
)
Line Input Connection 
(with Speaker Connection 
4
)
Connexion d’entrée de ligne 
(avec connexion de haut-parleur 
4
)
Conexión de entrada de linea 
(con conexión de altavoces 
4
)
Line Input Connection 
(with Speaker Connection 
3
)
Connexion d’entrée de ligne 
(avec connexion de haut-parleur 
3
)
Conexión de entrada de línea 
(con conexión de altavoces 
3
)
Line Input Connection
 (with Speaker Connection 
1
 or 
2
)
Connexion d’entrée de ligne 
(avec connexion de haut-parleur 
1
 ou 
2
)
Conexión de entrada de línea 
(con conexión de altavoces 
1
 ó 
2
)
C
C
C
C
C
D
D
D
D
D
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
LINE OUT
Right channel
Canal droit
Canal derecho
Left channel
Canal gauche
Canal izquierdo
LINE OUT
Input Connections/Connexions d’entrée/Conexiones de entrada
Car audio unit
Autoradio
Sistema de audio para automóvil
Car audio unit
Autoradio
Sistema de audio para automóvil
Lorsque que vous raccordez des amplificateurs à
l’aide des prises à broches THROUGH OUT, vous
pouvez raccorder jusqu’à trois amplificateurs.
Sinon les niveaux de sortie requis ne peuvent pas
être obtenus et votre autoradio risque d’être
endommagé.
Utilisez la borne THROUGH OUT lorsque vous
installez plusieurs amplificateurs. Les signaux audio
transitent par les prises à broches THROUGH OUT
sans subir aucun traitement.
When you connect amplifiers using the THROUGH
OUT pin jacks, it allows you to connect up to a
maximum of three.
Otherwise the necessary output levels can not be
obtained, and your car audio unit may be damaged.
Use the THROUGH OUT terminal when you install
more amplifiers. Audio signals pass through the
THROUGH OUT pin jacks unaffected by any signal
processing.
LINE OUT
THROUGH OUT
INPUT
INPUT
Si conecta los amplificadores mediante las tomas de
pines THROUGH OUT, podrá conectar un máximo de
tres.
De lo contrario, no se podrán obtener los niveles de
salida necesarios y el sistema de audio para
automóvil podría dañarse.
Si instala varios amplificadores, utilice el terminal
THROUGH OUT. Las señales de audio se emitirán a
través de las tomas de pines THROUGH OUT que no
estén afectadas por ningún proceso de señal.
Left speaker
Haut-parleur gauche
Altavoz izquierdo
Right speaker
Haut-parleur droit
Altavoz derecho
Gray/Black striped
Rayé gris/noir
Con rayas grises o negras
White/Black striped
Rayé blanc/noir
Con rayas negras o blancas
Gray
Gris
Gris
White
Blanc
Blanco
2
Car audio unit
Autoradio
Sistema de audio para automóvil
For details on the settings of switches and controls, refer to “Location and Function of Controls”.
Pour plus de détails sur les réglages des commutateurs et commandes, reportez-vous à
« Emplacement et fonction des commandes ».
Para obtener más información sobre los ajustes de los interruptores y controles, consulte “Ubicación y
función de los controles”.
Car audio unit
Autoradio
Sistema de audio para automóvil
1-Speaker System
 (with Input Connection 
A
 or 
D
)
Système à 1 haut-parleur 
(avec connexion d’entrée 
A
 ou 
D
)
Sistema de 1 altavoces 
(con conexión de entrada 
A
 o 
D
)
1
1
1
1
1
2-Speaker System 
(with Input Connection 
A
 or 
D
)
Système à 2 haut-parleurs 
(avec connexion d’entrée 
A
 ou 
D
)
Sistema de 2 vías (c
on conexión de entrada 
A
 o 
D
)
2
2
2
2
2
1-Speaker System 
(with Input Connection 
B
)
Système à 1 haut-parleur 
(avec connexion d’entrée 
B
)
Sistema de 1 altavoz 
(con conexión de entrada 
B
)
3
3
3
3
3
2-Way System 
(with Input Connection 
C
)
Système à 2 voies 
(avec connexion d’entrée 
C
)
Sistema de 2 vías 
(con conexión de entrada 
C
)
4
4
4
4
4
Subwoofer
*
 (min. TOTAL 4 
)
Caisson de graves
*
 (min. TOTAL 4 
)
Altavoz potenciador de graves
*
 (mín. TOTAL 4 
)
Speaker Connections/Conexións des haut-parleurs/
Conexiones de los altavoces
For details on the settings of switches and controls, refer to “Location and Function of Controls”.
Pour plus de détails sur les réglages des commutateurs et commandes, reportez-vous à
« Emplacement et fonction des commandes ».
Para obtener más información sobre los ajustes de los interruptores y controles, consulte “Ubicación y
función de los controles”.
*
The speaker output terminals are wired in
parallel internally. When using both speaker
terminals, the minimum impedance of each
speaker must be  4 
.
*
Les bornes de sortie des haut-parleurs sont
câblées parallèlement en interne. Lorsque les
deux bornes sont utilisées, l’impédance
minimale de chaque haut-parleur doit être
égale à 4 
.
Right subwoofer
*
 (min. TOTAL 2 
)
Caisson de graves droit
*
 (min. TOTAL 2 
)
Altavoz potenciador de graves derecho
*
(mín. TOTAL 2 
)
Left subwoofer
*
 (min. TOTAL 2 
)
Caisson de graves gauche
*
 (min. TOTAL 2 
)
Altavoz potenciador de graves izquierdo
*
 (mín. TOTAL 2 
)
*
• You can connect either output terminal.
• The minimum impedance must be 2 
 in total.
*
• Peu importe la borne de sortie que vous
raccordez.
• L’impédance minimale doit être égale à 2 
 au
total.
Subwoofer
*
 (min. TOTAL 2 
)
Caisson de graves
*
 (min. TOTAL 2 
)
Altavoz potenciador de graves
*
 (mín. TOTAL 2 
)
Full range speakers
Haut-parleurs à large bande
Altavoces de gama completa
Subwoofer
*
 (min. TOTAL 2 
)
Caisson de graves
*
 (min. TOTAL 2 
)
Altavoz potenciador de graves
*
 (min. TOTAL 2 
)
*
• Puede conectar cualquier terminal de salida.
• La impedancia mínima debe ser de 2 
 en total.
Subwoofer
*
 (min. TOTAL 4 
)
Caisson de graves
*
 (min. TOTAL 4 
)
Altavoz potenciador de graves
*
 (mín. TOTAL 4 
)
*
• You can connect either output terminal.
• The minimum impedance must be 2 
 in total.
*
• Peu importe la borne de sortie que vous
raccordez.
• L’impédance minimale doit être égale à 2 
 au
total.
*
• Puede conectar cualquier terminal de salida.
• La impedancia mínima debe ser de 2 
 en total.
*
• You can connect either output terminal.
• The minimum impedance must be 2 
 in total.
*
• Peu importe la borne de sortie que vous
raccordez.
• L’impédance minimale doit être égale à 2 
 au
total.
*
Los terminales de salida del altavoz están
conectados internamente en paralelo. Al usar
ambos terminales de altavoz, la impedancia
mínima de cada altavoz debe ser de 4 
.
*
• Puede conectar cualquier terminal de salida.
• La impedancia mínima debe ser de 2 
 en total.
Page of 25
Display

Click on the first or last page to see other XM-1S service manuals if exist.