XM-1S - Sony Car Audio Service Manual (repair manual). Page 3

Read Sony XM-1S Service Manual online

3
XM-1S
SECTION 1
GENERAL
This section is extracted
from instruction manual.
Location and Function of Controls
Emplacement et fonction des commandes
Ubicación y función de los controles
Dimensions/Dimensions/Dimensiones
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
215 (8 
1
/
2
)
43.5
(1 
3
/
4
)
135 (5 
3
/
8
)
1
LEVEL adjustment control
The input level can be adjusted with this
control. Turn it in the clockwise direction when
the output level of the car audio unit seems low.
2
SUBSONIC FILTER switch
When the SUBSONIC FILTER switch is set to
ON, the subsonic filter (15 Hz) is effective.
3
LOW BOOST level control
Turn this control to boost the frequencies
around 40 Hz to a maximum of 10 dB.
4
ACTIVE THERMAL CONTROL indicator
When the maximum operating temperature is
exceeded, the Thermal control function is
activated (indicator lights up in orange).
5
BLUE ILLUMINATION lamp ( 
8
 ) ON/OFF
switch
Use this switch to turn on or off the BLUE
ILLUMINATION lamp.
6
Cut-off Frequency adjustment control
Sets the cut-off frequency (50 – 300 Hz) for the
low pass filters.
7
Illumination (PROTECTOR indicator)
Lights up white during normal operation. If the
PROTECTOR is activated, Illumination will
change from white to red.
When the PROTECTOR is activated refer to the
Troubleshooting Guide.
8
BLUE ILLUMINATION lamp
When the BLUE ILLUMINATION lamp is set  to
ON, the BLUE ILLUMINATION lamp lights up
the foot area of the car.
1
Commande de réglage LEVEL
Le niveau d’entrée peut se régler avec cette
commande. Tournez cette commande dans le
sens des aiguilles d’une montre lorsque le
niveau de sortie de l’autoradio semble faible.
2
Commutateur SUBSONIC FILTER
Lorsque le commutateur SUBSONIC FILTER est
réglé sur ON, le filtre subsonique (15 Hz) est
activé.
3
Commande de niveau LOW BOOST
Tournez cette commande pour amplifier les
fréquences autour de 40 Hz à un maximum de
10 dB.
4
Indicateur ACTIVE THERMAL CONTROL
Lorsque la température de fonctionnement
maximale est dépassée, la fonction de contrôle
thermique est activée (l’indicateur s’allume en
orange).
5
Commutateur ON/OFF du témoin BLUE
ILLUMINATION ( 
8
 )
Utilisez ce commutateur pour allumer ou
éteindre le témoin BLUE ILLUMINATION.
6
Commandes de réglage de la fréquence de
coupure
Règle la fréquence de coupure (50 – 300 Hz)
pour les filtres passe-bas.
7
Éclairage (témoin PROTECTOR)
S’allume en blanc en mode de fonctionnement
normal. Si le témoin PROTECTOR est activé,
l’éclairage devient rouge.
Lorsque PROTECTOR est activé, reportez-vous
au guide de dépannage.
8
Témoin BLUE ILLUMINATION
Lorsque le témoin BLUE ILLUMINATION est
réglé sur ON, il éclaire le sol de la voiture.
1
Control de ajuste LEVEL
Mediante este control se puede ajustar el nivel
de entrada. Gírelo en el sentido de las agujas del
reloj si el nivel de salida del sistema de audio
para automóvil parece bajo.
2
Interruptor SUBSONIC FILTER
Si el interruptor SUBSONIC FILTER está
ajustado en ON, significa que el filtro subsónico
(15 Hz) está activado.
3
Control de nivel LOW BOOST
Gire este control para incrementar las
frecuencias alrededor de 40 Hz a un valor
máximo de 10 dB.
4
Indicador ACTIVE THERMAL CONTROL
Cuando se excede la temperatura de
funcionamiento máxima, se activa la función de
control térmico (el indicador se enciende en
naranja).
LEVEL
SUBSONIC
FILTER
BLUE
ILLUMINATION
ACTIVE THERMAL
CONTROL
OFF
OFF
ON
2
0.5
5.5
4
6
0.3V
0
LPF
LOW BOOST
(
40Hz
)
(
15Hz
)
170
260
60
110
50
300Hz
+
10dB
178 (7 
1
/
8
)
196 (7 
3
/
4
)
223 (8 
7
/
8
)
5
(
8
) Indicador BLUE ILLUMINATION
interruptor ON/OFF
Utilice este interruptor para encender o apagar
el indicador BLUE ILLUMINATION (indicador
de iluminación azul).
6
Control de ajuste de la frecuencia de corte
Ajusta la frecuencia de corte (50 – 300 Hz) para
los filtros de paso bajo.
7
Iluminación (indicador PROTECTOR)
Se enciende en blanco durante el
funcionamiento normal. Si el PROTECTOR está
activado, la iluminación cambiará de blanco a
rojo.
Si se activa PROTECTOR, consulte la guía de
solución de problemas.
8
Indicador BLUE ILLUMINATION
Cuando el indicador BLUE ILLUMINATION
está ajustado en ON (encendido), éste ilumina el
piso del automóvil.
Features
Caractéristiques
Características
• Maximum power output of 900 W (at 2 
Ω).
• Class D Technology *
1
• This Power Amplifier is designed to be used with
subwoofers only.
• Active Thermal Control*
2
• Direct connection can be made with the speaker
output of your car audio unit if it is not equipped
with a line output (High Level Input Connection).
• Hi-level Sensing Power On feature allows unit to
be activated without need for REMOTE
connection.
• Built in variable LPF (Low-pass filter), subsonic
filter (OFF/ON, 15 Hz), and low boost circuit.
• Protection circuit and indicator provided.
• Two speakers terminals for parallel subwoofer
connections.
• Puissance de sortie maximale de 900 W (à 2 
Ω).
• Technologie de classe D *
1
• Cet amplificateur de puissance est conçu
uniquement pour un caisson de graves.
• Contrôle thermique actif *
2
• Une connexion directe est possible avec la sortie
haut-parleur de votre autoradio si celle-ci n’est pas
équipée d’une sortie de ligne (connexion d’entrée
haut niveau).
• Une fonction de mise sous tension par détection de
haut niveau permet à cet appareil d’être activé
sans raccordement à REMOTE.
•  Filtre passe-bas intégré (LPF), filtre subsonique
(OFF/ON, 15 Hz) et circuit à faible amplification.
• Avec circuit et indicateur de protection.
• Deux bornes de haut-parleurs permettent les
raccordements d’un caisson de graves en parallèle.
• Salida máxima de potencia de 900 W (a 2 
Ω).
• Tecnología de clase D*
1
• Este amplificador de potencia está diseñado para
utilizarse únicamente con altavoces potenciadores
de graves.
• Control térmico activo*
2
• Si el amplificador no dispone de una salida de
línea (conexión de entrada de nivel alto), es posible
conectarlo directamente a la salida de altavoz del
sistema de audio para automóvil.
El encendido del sensor de alto nivel permite que
se active la unidad sin necesidad de conexión
remota (REMOTE).
Filtro de paso bajo (LPF) variable incorporado,
filtro subsónico (OFF/ON, 15 Hz) y circuito de
baja tensión.
• Se proporciona un circuito de protección y un
indicador.
*
1
 Class D Technology
The Class D Technology is a method to convert and
amplify music signals with MOSFETs to high speed
pulse signals.
Furthermore, it features high efficiency and low
heat generation.
*
2
 Active Thermal Control
The Active Thermal Control regulates unit
operating temperature for stable, long-term
playback at high volume.
*
1
 Technologie de classe D
La technologie de classe D est une méthode
permettant de convertir et d’amplifier des signaux
musicaux grâce à des MOSFET pour obtenir des
signaux par impulsion à grande vitesse.
De plus, il appartient à la génération d’appareils
alliant efficacité de haut niveau et un faible
dégagement de chaleur.
*
2
 Contrôle thermique actif
Le contrôle thermique actif régule la température
de fonctionnement de l’appareil afin de garantir
une lecture stable sur de longues durées avec un
volume élevé.
• Dos terminales de altavoz para conexiones
paralelas de altavoces potenciadores de graves.
*
1
Tecnología de clase D
La tecnología de clase D es un método de
conversión y amplificación de señales de música con
tecnología MOSFET en señales de impulsos de alta
velocidad.
Asimismo, ofrece un alto rendimiento y una baja
generación de calor.
*
2
Control térmico activo
El control térmico activo regula la temperatura de
funcionamiento de la unidad para una
reproducción estable y duradera a un volumen alto.
Page of 25
Display

Click on the first or last page to see other XM-1S service manuals if exist.