CDX-757MX (serv.man2) - Sony Car Audio Service Manual (repair manual). Page 5

Read Sony CDX-757MX (serv.man2) Service Manual online

5
CDX-757MX
Utilisez le chargeur de disques fourni ou un chargeur de
disques XA-250. Vous ne pouvez pas utiliser de chargeur de
disques XA-10B/XA-350 avec cet appareil. L’utilisation d’un
autre type de chargeur de disques risque de provoquer un
dysfonctionnement.
Use the supplied disc magazine or the disc magazine XA-250.
The disc magazine XA-10B/XA-350 can not be used with this
unit. If you use any other magazine, it may cause a
malfunction.
Inserting a disc/Insertion d’un disque/Einlegen von CDs/
Een disc plaatsen/Inserimento di un disco
c
1
10 discs, one in each tray
10 disques, un par plateau
Insgesamt 10 CDs (eine in jedem Fach)
10 discs, één per lade
10 dischi, uno in ciascun comparto
Tab
Languette
Lasche
Lipje
Linguetta
Labeled surface up
Etiquette vers le haut
Mit der beschrifteten Seite nach oben
Etiket naar boven
Con l’etichetta rivolta verso l’alto
Verwenden Sie das mitgelieferte CD-Magazin oder das CD-
Magazin XA-250. Das CD-Magazin XA-10B/XA-350 kann nicht
zusammen mit diesem Gerät eingesetzt werden. Wird ein
anderes als das empfohlene CD-Magazin verwendet, kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
Gebruik het bijgeleverde discmagazijn of het discmagazijn XA-
250. Het discmagazijn XA-10B/XA-350 kan niet met dit
apparaat worden gebruikt. Het gebruik van een ander
magazijn kan defecten veroorzaken.
Utilizzare il contenitore dischi in dotazione o il contenitore
dischi XA-250. Il contenitore dischi XA-10B/XA-350 non può
essere utilizzato con questo apparecchio. Se si utilizza qualsiasi
altro contenitore, potrebbero sorgere problemi di
funzionamento.
With the arrow side facing up
Avec la partie fléchée tournée vers le haut
Mit dem Pfeil nach oben
Met het pijltje naar boven
Con il lato della freccia rivolto verso l’alto
Note
You cannot play an 8 cm CD on this unit.
If you use the single adaptor, it may cause a malfunction.
Remarque
Il est impossible de lire un CD de 8 cm sur cet appareil.
Si vous utilisez l’adaptateur unique, il peut provoquer un
dysfonctionnement.
Hinweis
Mit diesem Gerät können Sie keine Single-CDs (8-cm-CDs)
wiedergeben lassen.
Wenn Sie einen Single-CD-Adapter verwenden, kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
Opmerking
U kunt geen 8 cm CD afspelen met dit apparaat.
Door gebruik te maken van een single adapter kan het
apparaat defect raken.
c
2
Slide open
Coulissez pour ouvrir
Öffnen
Open schuiven
Aprire facendo scorrere lo sportello
Push to unlock the door.
Appuyez pour déverrouiller la porte.
Drücken Sie zum Entriegeln auf die Klappe.
Duw om de deur te ontgrendelen.
Premere per sbloccare lo sportello.
Note
To prevent injury, do not insert your hand in the CD changer.
Remarque
Pour éviter toute blessure, ne pas introduire la main dans le changeur de
CD.
Hinweis
Um Verletzungen zu vermeiden, greifen Sie mit der Hand nicht in den CD-
Wechsler.
Opmerking
Steek uw hand niet in de CD-wisselaar om verwondingen te voorkomen.
Nota
Per evitare danni alla persona, non inserire le mani nel cambia CD.
3
To remove
Retrait
Herausnehmen des CD-Magazins
Verwijderen
Per estrarre
If the disc magazine does not lock properly
Take out the magazine, and after pressing the Z (EJECT) button, re-insert it.
Si vous ne pouvez pas fermer le chargeur de disques
Sortez le chargeur et, après avoir appuyé sur la touche Z (EJECT), réinsérez-le.
Wenn sich das CD-Magazin nicht richtig verriegeln lässt
Nehmen Sie das Magazin heraus, drücken Sie die Z (EJECT)-Taste und setzen Sie das Magazin dann wieder ein.
Als het discmagazijn niet soepel vastklikt
Verwijder het discmagazijn, druk op de Z (EJECT) toets en plaats het discmagazijn vervolgens terug.
Se il contenitore dischi non si blocca in posizione correttamente
Estrarlo e, dopo aver premuto il tasto Z (EJECT), reinserirlo.
Disc magazine
Chargeur de disques
CD-Magazin
Discmagazijn
Contenitore dischi
Push Z (EJECT) button down
Appuyez sur la touche 
Z (EJECT)
Drücken Sie die Taste 
Z (EJECT) nach unten
Druk de 
Z (EJECT) knop in
Premere il tasto 
Z (EJECT)
4
Opmerkingen betreffende
het discmagazijn
• Laat het magazijn niet achter op plaatsen waar
dit blootgesteld wordt aan vocht of aan hoge
temperaturen, zoals op het dashboard van een
auto of op de hoedenplank, waar het magazijn
in de volle zon staat.
• Plaats slechts één disc in een uitsparing, anders
kunnen zowel de CD-wisselaar als de compact
discs beschadigd worden.
• Laat het apparaat niet vallen en stel het niet
bloot aan hevige trillingen of schokken.
Remarques sur le chargeur
de disques
• Ne pas laisser le chargeur de disques dans un
endroit très chaud ou très humide comme sur le
tableau de bord ou sur la plage arrière d’une
voiture où il serait en plein soleil.
• Ne pas insérer plus d’un disque à la fois sur le
plateau, sinon le changeur et les disques
risquent d’être endommagés.
• Ne pas laisser tomber le chargeur de disques ni
le cogner.
Hinweise zum CD-Magazin
• Halten Sie das Magazin von hohen
Temperaturen und Feuchtigkeit fern. Lassen Sie
es nicht auf dem Armaturenbrett, auf der
Heckablage usw. liegen, wo es direktem
Sonnenlicht ausgesetzt ist.
• Versuchen Sie nicht, mehr als eine CD in ein
Fach einzulegen. Andernfalls können der
Wechsler und die CDs beschädigt werden.
• Lassen Sie das Magazin nicht fallen und
schützen Sie es vor Stößen.
Note sul contenitore dischi
• Non lasciare il contenitore dischi in luoghi con
temperature elevate o molto umidi, come sul
cruscotto o sul ripiano posteriore di un’auto
dove il contenitore potrebbe essere esposto alla
luce solare diretta.
• Non inserire più di un disco alla volta in ciascun
comparto, diversamente il cambia CD e i dischi
saranno danneggiati.
• Non lasciar cadere il contenitore dischi e non
sottoporlo a urti violenti.
Lorsque le plateau sort
En principe, les plateaux ne sortent pas du
chargeur. Toutefois, s’ils sortent du
chargeur, il est facile de les réinsérer.
Avec la portion découpée du plateau
vous faisant face, insérer le coin droit du
plateau dans la fente, puis enfoncer le
coin gauche jusqu’au déclic.
Remarque
Ne pas insérer le plateau à l’envers ou dans le
mauvais sens.
Als de houder uitsteekt
Normaal gezien steken de houders niet uit
het magazijn. Als ze er toch zouden zijn
uitgetrokken, kunt u deze gemakkelijk
terugplaatsen.
Met de uitsparing in de houder naar u
toe gericht plaatst u de rechterhoek van
de houder in de sleuf. Vervolgens drukt u
op de linkerhoek tot deze vastklikt.
Opmerking
U moet de houder niet omgekeerd of in de
verkeerde richting plaatsen.
Use the unit with the door closed completely
Otherwise, foreign matter may enter the unit and contaminate
the lenses inside the changer.
Note
When a disc magazine is inserted into the CD changer or the reset button
of the connected car audio is pressed, the unit will automatically be
activated and read the information on the CDs. When the information on
all the CDs in the disc magazine has been read, the unit will automatically
stop operation. The unit firstly reads all of the disc information in the disc
magazine. Depending on the recording method, it may take some time to
stop the operation even if you set the ignition key to OFF during disc
reading. This is not a malfunction.
Utilisez cet appareil avec la fenêtre complètement fermée
Sinon, des corps étrangers pourraient pénétrer dans l’appareil et
encrasser les lentilles dans le lecteur.
Remarque
Quand un chargeur de disques est inséré dans le changeur de CD
ou que la touche de réinitialisation de l’autoradio raccordé est
enfoncée, l’appareil se met automatiquement en marche et lit les
informations contenues sur les CD. Lorsque les informations de
tous les CD placés dans le chargeur de disque ont été lues,
l’appareil s’arrête automatiquement. L’appareil lit d’abord toutes
les informations relatives aux disques contenus dans le chargeur
de disque. Selon la méthode d’enregistrement utilisée, l’arrêt de la
lecture peut prendre quelques instants, même si vous placez le
contact sur OFF pendant la lecture du disque. Ceci n’a rien
d’anormal.
Verwenden Sie das Gerät nur mit vollständig geschlossener
Klappe
Halten Sie die Klappe des Geräts stets geschlossen, damit keine
Fremdkörper eindringen und die Linsen im Wechsler nicht
verschmutzen können.
Hinweis
Wenn ein CD-Magazin in den CD-Wechsler eingelegt oder die
Rücksetztaste an der angeschlossenen Autoanlage gedrückt wird,
wird das Gerät automatisch eingeschaltet und die Informationen
auf den CDs werden eingelesen. Wenn die Informationen aller CDs
im CD-Magazin eingelesen sind, stoppt das Gerät automatisch. Das
Gerät liest zuerst alle CD-Informationen im CD-Magazin. Je nach
dem Aufnahmeverfahren kann es eine Weile dauern, bis der
Betrieb gestoppt wird, auch wenn Sie während des Lesevorgangs
den Zündschlüssel auf OFF stellen. Dies ist keine Fehlfunktion.
Gebruik het apparaat met volledig gesloten klep
Anders kan er stof of vuil in het apparaat terechtkomen, met als
gevolg vervuilde lenzen en storingen in de werking.
Opmerking
Wanneer een discmagazijn in de CD-wisselaar wordt geplaatst of
de hersteltoets van het aangesloten audiosysteem wordt
ingedrukt, wordt het apparaat automatisch ingeschakeld en
wordt de informatie van de CD’s uitgelezen. Wanneer de
informatie van alle CD’s in het discmagazijn is uitgelezen, wordt
het apparaat automatisch uitgeschakeld. Het apparaat leest eerst
alle discinformatie in het discmagazijn. Afhankelijk van de
opnamemethode kan het enige tijd duren om de handeling te
stoppen, ook al zet u het contact tijdens het uitlezen van de disc
op OFF. Dat is normaal en duidt niet op storing.
Notes on the disc
magazine
• Do not leave the disc magazine in locations with
high temperatures and high humidity such as
on a car dashboard or in the rear window where
the disc magazine will be subjected to direct
sunlight.
• Do not place more than one disc at a time onto
one tray, otherwise the changer and the discs
may be damaged.
• Do not drop the disc magazine or subject it to a
violent shock.
When the tray comes out
Normally, the trays will not come out of the
magazine. However, if they are pulled out
of the magazine, it is easy to re-insert them.
With the cut-away portion of the tray
facing you, insert the right corner of the
tray in the slot, then push in the left
corner until it clicks.
Note
Do not insert the tray upside down or in the
wrong direction.
Wenn sich ein Fach gelöst hat
Normalerweise können sich die Fächer
nicht vom Magazin lösen. Werden sie
jedoch aus dem Magazin herausgezogen,
lassen sie sich mühelos wieder anbringen.
Hierbei muss die Aussparung des Fachs
auf Sie weisen. Setzen Sie dann die
rechte Ecke des Fachs in den Einschub ein
und drücken Sie danach die linke Ecke an,
bis das Fach mit einem Klicken einrastet.
Hinweis
Versuchen Sie nicht, das Fach mit der
falschen Seite nach oben oder verkehrt
herum einzusetzen.
Quando il comparto fuoriesce
Di solito, i comparti non fuoriescono dal
contenitore; se ciò dovesse avvenire, è facile
reinserirli.
Con la parte del comparto tagliata rivolta
in avanti, inserire l’angolo destro del
comparto nell’alloggiamento, quindi
inserire l’angolo sinistro fino a farlo
scattare in posizione.
Nota
Non inserire il comparto capovolto o nella
direzione errata.
Nota
Con il presente apparecchio, non è possibile riprodurre CD
da 8 cm.
Se viene utilizzato l’adattatore singolo, è possibile che si
verifichino problemi di funzionamento.
Utilizzare l’apparecchio con lo sportello chiuso
Diversamente oggetti estranei potrebbero penetrare
nell’apparecchio e contaminare le lenti all’interno del cambia
CD.
Nota
Se nel cambia CD viene inserito un contenitore di dischi oppure
viene premuto il tasto di ripristino dell’autoradio collegata,
l’apparecchio viene attivato automaticamente e legge le
informazioni contenute nei CD. Quando le informazioni contenute
in tutti i CD del contenitore di dischi sono state lette, l’apparecchio
si arresta automaticamente. Per prima cosa, l’apparecchio legge
tutte le informazioni contenute nei dischi del contenitore. A
seconda del metodo di registrazione, è possibile che sia necessaria
una quantità maggiore di tempo per arrestare il funzionamento
anche se la chiavetta di accensione viene posizionata su OFF
durante la lettura dei dischi. Non si tratta di un problema di
funzionamento.
Page of 46
Display

Click on the first or last page to see other CDX-757MX (serv.man2) service manuals if exist.