Read Sony MHC-EC55 / MHC-EC77 Service Manual online
MHC-EC77/EC55.PT-BR.2-899-079-11(1)
Programar as faixas do CD
(Reprodução Programada)
(Reprodução Programada)
Utilize os botões do controle remoto para criar o seu
próprio programa.
próprio programa.
1
Pressione CD
para selecionar a função CD.
2
Pressione PLAY MODE
repetidamente, enquanto
o reprodutor está parado, até aparecer “PGM” .
3
Pressione DISC SKIP
para selecionar um disco.
4
Pressione
/ (ou / no aparelho)
repetidamente até aparecer o número da faixa
desejada.
Quando programar arquivos MP3, pressione
+/–
repetidamente para selecionar a pasta desejada
e depois selecione o arquivo desejado.
Número da faixa ou arquivo selecionado
Tempo de reprodução total
da faixa selecionada
da faixa selecionada
5
Pressione ENTER
para acrescentar uma faixa ou
arquivo ao programa.
6
Repita os passos de 3 a 5 para programar faixas ou
arquivos adicionais, até um total de 25 faixas ou
arquivos.
arquivos adicionais, até um total de 25 faixas ou
arquivos.
7
Para reproduzir o seu programa de faixas ou
arquivos, pressione
arquivos, pressione
(ou CD no aparelho)
.
O programa permanecerá disponível até que se abra
a bandeja de discos. Para reproduzir novamente o
mesmo programa, selecione a função CD e pressione
a bandeja de discos. Para reproduzir novamente o
mesmo programa, selecione a função CD e pressione
(ou CD no aparelho)
.
Para cancelar a Reprodução Programada
Pressione PLAY MODE
repetidamente, enquanto o
reprodutor está parado, até “PGM” desaparecer do visor.
Para apagar a última faixa ou arquivo do
programa
programa
Pressione CLEAR
no controle remoto enquanto o
reprodutor estiver parado.
Para visualizar a informação do programa,
como o número total de faixas contidas no
programa
como o número total de faixas contidas no
programa
Pressione DISPLAY
repetidamente enquanto o
reprodutor estiver parado.
Outras Operações
Solução de Problemas
1
Certifi que-se de que o cabo de alimentação e os
cabos das caixas acústicas estejam conectados de
forma correta e fi rmemente.
cabos das caixas acústicas estejam conectados de
forma correta e fi rmemente.
2
Encontre o seu problema na lista de verifi cação
abaixo e tome as medidas corretivas indicadas.
abaixo e tome as medidas corretivas indicadas.
Se o problema persistir, procure o Serviço Autorizado
Sony.
Sony.
Se o indicador STANDBY piscar
Desconecte imediatamente o cabo de alimentação CA
da tomada e verifi que o seguinte item.
• O seletor de tensão (VOLTAGE SELECTOR) está
da tomada e verifi que o seguinte item.
• O seletor de tensão (VOLTAGE SELECTOR) está
ajustado na tensão correta?
Verifi que se o seletor de tensão está ajustado de
acordo com a tensão da rede elétrica da sua região.
Verifi que se o seletor de tensão está ajustado de
acordo com a tensão da rede elétrica da sua região.
Após checar o item acima e solucionar o problema,
conecte o cabo de alimentação CA novamente e ligue
o aparelho. Se o indicador STANDBY continuar
piscando, ou se a causa do problema não for
identifi cada mesmo após as verifi cações, procure o
Serviço Autorizado Sony.
conecte o cabo de alimentação CA novamente e ligue
o aparelho. Se o indicador STANDBY continuar
piscando, ou se a causa do problema não for
identifi cada mesmo após as verifi cações, procure o
Serviço Autorizado Sony.
Geral
O aparelho não liga.
• O cabo de alimentação está conectado à tomada da rede
elétrica?
• O seletor de tensão está ajustado corretamente de
acordo com a tensão de alimentação local?
Não há som.
• Os cabos das caixas acústicas + e – não estão em
curto-circuito?
• Você está utilizando somente as caixas acústicas
fornecidas?
• Há algo bloqueando os furos de ventilação da parte
traseira do aparelho?
Apenas um canal emite som ou o volume
entre os canais direito e esquerdo está
desbalanceado.
entre os canais direito e esquerdo está
desbalanceado.
• Posicione as caixas acústicas o mais simetricamente
possível.
• Conecte apenas as caixas acústicas fornecidas.
Zumbido ou ruído considerável.
• Afaste o aparelho das fontes de ruído.
• Conecte o aparelho a uma tomada da rede elétrica
• Conecte o aparelho a uma tomada da rede elétrica
diferente.
• Instale um fi ltro de ruído (não fornecido) no cabo de
alimentação.
O controle remoto não funciona.
• Remova quaisquer obstáculos entre o controle remoto
e o sensor remoto
deste aparelho, e coloque o
aparelho longe das luzes fl uorescentes.
• Aponte o controle remoto ao sensor do aparelho.
• Aproxime o controle remoto do aparelho.
• Aproxime o controle remoto do aparelho.
Reprodutor de CD/MP3
O som salta ou o disco não é reproduzido.
• Limpe o disco e volte a inseri-lo.
• Mova o aparelho para um local livre de vibrações (por
• Mova o aparelho para um local livre de vibrações (por
exemplo, em cima de uma estante estável).
• Afaste as caixas acústicas do aparelho ou coloque-as
em estantes separadas. Em alto volume, a vibração das
caixas acústicas pode fazer com que o som salte.
caixas acústicas pode fazer com que o som salte.
A reprodução não se inicia a partir da primeira
faixa.
faixa.
• Volte à Reprodução Normal pressionando PLAY
MODE
repetidamente até “PGM” e “SHUF”
desaparecerem do visor.
O início da reprodução demora mais tempo do
que o normal.
que o normal.
• Os seguintes discos demoram mais tempo para iniciar a
reprodução.
– Um disco gravado com uma estrutura de árvore
complicada.
– Um disco gravado no modo Multi Session.
– Um disco que não tenha sido fi nalizado (um disco ao
– Um disco que não tenha sido fi nalizado (um disco ao
qual dados podem ser acrescentados).
– Um disco que possua muitas pastas.
A bandeja de discos não se abre e “LOCKED”
aparece no visor.
aparece no visor.
• Procure o Serviço Autorizado Sony.
Rádio
Zumbido ou ruído considerável, ou as
emissoras não podem ser sintonizadas.
(“TUNED” ou “STEREO” pisca no visor.)
emissoras não podem ser sintonizadas.
(“TUNED” ou “STEREO” pisca no visor.)
• Conecte a antena corretamente.
• Encontre um local e uma posição que ofereçam uma
• Encontre um local e uma posição que ofereçam uma
boa recepção e depois volte a instalar a antena.
• Mantenha as antenas afastadas dos cabos das caixas
acústicas e do cabo de alimentação para evitar a
captação de ruído.
captação de ruído.
• Desligue os aparelhos elétricos que estão na
proximidade.
Reprodutor/gravador de fi ta cassete
Ocorre vibração ou oscilação excessiva ou
perda de som.
perda de som.
• Limpe os eixos capstan e os rolos pressores. Além disso,
limpe e desmagnetize as cabeças reprodutora/gravadora
de fi ta. Para mais detalhes, consulte “Precauções”.
de fi ta. Para mais detalhes, consulte “Precauções”.
Para melhorar a recepção do rádio
Desative a alimentação do reprodutor de CD utilizando
a função de gerenciamento de alimentação de CD. No
ajuste de fábrica, a alimentação de CD está ativa.
a função de gerenciamento de alimentação de CD. No
ajuste de fábrica, a alimentação de CD está ativa.
1
Pressione CD no controle remoto (ou pressione
FUNCTION repetidamente)
FUNCTION repetidamente)
para selecionar a
função CD.
2
Pressione
para desligar o aparelho.
3
Após “STANDBY” parar de piscar, pressione DISPLAY
para exibir o relógio e depois pressione
enquanto mantém pressionado
no aparelho.
“CD POWER OFF” aparecerá no visor. Com a
alimentação do reprodutor de CD desativada,
aumenta-se o tempo de acesso ao disco. Para
ativar a alimentação do reprodutor de CD, repita o
procedimento anterior até aparecer “CD POWER
ON”.
alimentação do reprodutor de CD desativada,
aumenta-se o tempo de acesso ao disco. Para
ativar a alimentação do reprodutor de CD, repita o
procedimento anterior até aparecer “CD POWER
ON”.
Para restaurar os ajustes de fábrica do
aparelho
aparelho
Se o aparelho continuar não operando corretamente,
restaure os ajustes de fábrica do aparelho.
Utilize os botões do aparelho para realizar esta operação.
restaure os ajustes de fábrica do aparelho.
Utilize os botões do aparelho para realizar esta operação.
1
Desconecte e volte a conectar o cabo de
alimentação, depois ligue o aparelho.
2
Pressione
PLAY
MODE
, FUNCTION
e
ao mesmo tempo.
Todas os ajustes realizados pelo usuário, tais como a
memorização das emissoras de rádio, temporizador e
o relógio serão apagados.
memorização das emissoras de rádio, temporizador e
o relógio serão apagados.
Mensagens
CANNOT LOCK: O aparelho não pode ser bloqueado
após ter realizado o procedimento de “Quando for
transportar este aparelho”.
transportar este aparelho”.
COMPLETE: A operação de memorização terminou
normalmente.
FULL: Você tentou programar mais de 25 faixas ou
arquivos (passos).
LOCKED: A bandeja de discos não se abre. Procure o
Serviço Autorizado Sony.
NO DISC: Não há disco no reprodutor ou foi inserido um
disco que não pode ser reproduzido.
NO STEP: Todas as faixas programadas foram apagadas.
NOT USED : Você pressionou um botão inválido.
OVER: O disco chegou ao fi nal enquanto você
NOT USED : Você pressionou um botão inválido.
OVER: O disco chegou ao fi nal enquanto você
pressionava
durante a reprodução ou pausa.
PUSH SELECT: Você tentou ajustar o relógio ou o
temporizador durante a operação do temporizador.
PUSH STOP: Você pressionou PLAY MODE
durante
a reprodução.
READING: O aparelho está lendo a informação do disco.
Alguns botões não estarão disponíveis.
SET CLOCK: Você tentou selecionar o temporizador sem
antes ajustar o relógio.
SET TIMER: Você tentou selecionar o temporizador sem
ter ajustado o Acionamento Automático.
TIME NG: As horas programadas de início e término do
Acionamento Automático são as mesmas.
Exemplos de visualização
Visualização
Indica
2 (dois)
5 (cinco)
6 (seis)
8 (oito)
0 (zero)
A
B
D
G
H
K
M
O
Q
R
S
Z
,
@
Precauções
Notas sobre os discos
• Antes de reproduzir um disco, limpe-o com um pano
macio a partir do centro para as bordas.
• Não limpe os discos com solventes, tais como benzina,
tíner, ou com produtos de limpeza disponíveis no
comércio ou sprays antiestáticos próprios para discos
LP de vinil.
comércio ou sprays antiestáticos próprios para discos
LP de vinil.
• Não exponha os discos à luz solar direta ou fontes de
calor tais como dutos de ar quente, nem os deixe no
interior de um automóvel estacionado sob o sol.
interior de um automóvel estacionado sob o sol.
• Não cole papel, fi ta adesiva ou etiquetas na superfície
do disco. O uso de discos com resíduo destes materiais
ou com etiquetas mal coladas ou impressas com tintas
especiais pegajosas pode causar a parada do disco,
resultando em funcionamento inadequado e até em
danos no disco e no aparelho.
ou com etiquetas mal coladas ou impressas com tintas
especiais pegajosas pode causar a parada do disco,
resultando em funcionamento inadequado e até em
danos no disco e no aparelho.
Sobre a segurança
• Antes de conectar e operar o aparelho, certifi que-se
de que o seletor de tensão, localizado na parte traseira
do aparelho, esteja ajustado conforme a tensão da rede
elétrica local.
do aparelho, esteja ajustado conforme a tensão da rede
elétrica local.
6
• Este aparelho não estará desconectado da fonte de
alimentação CA enquanto estiver conectado a uma
tomada da rede elétrica, mesmo que o aparelho tenha
sido desligado.
tomada da rede elétrica, mesmo que o aparelho tenha
sido desligado.
• Se não for utilizar o aparelho por um longo período de
tempo, desligue o cabo de alimentação CA da tomada,
puxando-o pelo corpo do plugue e nunca pelo fi o.
puxando-o pelo corpo do plugue e nunca pelo fi o.
• Se algum objeto ou líquido cair dentro do aparelho,
desconecte-o imediatamente da tomada e leve-o a um
Serviço Autorizado Sony.
Serviço Autorizado Sony.
• Se precisar trocar o cabo de alimentação CA, leve o
aparelho a um Serviço Autorizado Sony.
• Antes de ajustar o seletor de tensão, desconecte o cabo
de alimentação CA da tomada da rede elétrica.
Sobre a localização
• Não instale o aparelho em uma posição inclinada ou em
locais extremamente quentes, frios, empoeirados, sujos,
úmidos ou sem a ventilação adequada, ou sujeitos à
vibração, luz solar direta ou luz intensa.
úmidos ou sem a ventilação adequada, ou sujeitos à
vibração, luz solar direta ou luz intensa.
• Não coloque o aparelho em superfícies tais como
tapetes, sofás, toalhas, etc., nem o cubra com
cobertores, cortinas, etc., que podem obstruir seus
furos de ventilação. Uma boa circulação de ar é
essencial para evitar o superaquecimento do aparelho.
cobertores, cortinas, etc., que podem obstruir seus
furos de ventilação. Uma boa circulação de ar é
essencial para evitar o superaquecimento do aparelho.
• Mantenha a face traseira do aparelho afastada cerca de
10 cm da parede para permitir uma boa ventilação.
• Ao realizar qualquer trabalho de instalação ou
substituição de antena externa, cuide para que esta
fi que afastada dos cabos de distribuição de energia
elétrica.
fi que afastada dos cabos de distribuição de energia
elétrica.
• Quando o aparelho for transferido repentinamente
de um local frio para outro quente ou for colocado
em um ambiente com muita umidade, poderá ocorrer
condensação de umidade na lente existente no
interior do reprodutor de CD, provocando um mau
funcionamento no aparelho. Neste caso, retire o disco
e deixe o aparelho ligado por algumas horas até que
evapore toda a umidade.
em um ambiente com muita umidade, poderá ocorrer
condensação de umidade na lente existente no
interior do reprodutor de CD, provocando um mau
funcionamento no aparelho. Neste caso, retire o disco
e deixe o aparelho ligado por algumas horas até que
evapore toda a umidade.
Sobre o acúmulo de calor
• O aquecimento do aparelho durante o seu uso é normal
e não constitui causa de alarme.
• Quando o aparelho é utilizado com volume elevado e
de forma contínua, ocorre aquecimento de suas partes
laterais, superior e inferior. Para evitar acidentes, evite
tocar nessas áreas.
laterais, superior e inferior. Para evitar acidentes, evite
tocar nessas áreas.
• Não obstrua os orifícios da ventilação.
Sobre o sistema de caixas acústicas
As caixas acústicas devem ser colocadas longe do
televisor porque não são magneticamente blindadas. Se
as caixas acústicas causarem problemas de cor na tela do
televisor, desligue o televisor e ligue-o novamente depois
de 15 a 30 minutos. Se o problema persistir, afaste as
caixas acústicas do televisor.
televisor porque não são magneticamente blindadas. Se
as caixas acústicas causarem problemas de cor na tela do
televisor, desligue o televisor e ligue-o novamente depois
de 15 a 30 minutos. Se o problema persistir, afaste as
caixas acústicas do televisor.
Outros
•
Sempre que for ligar o aparelho:
assim que o aparelho
sair do modo de espera, gire imediatamente o controle
de volume no sentido anti-horário, para diminuir o
nível de volume. Isto evitará danos às caixas acústicas.
de volume no sentido anti-horário, para diminuir o
nível de volume. Isto evitará danos às caixas acústicas.
• Este aparelho utiliza vários chips microprocessadores
que controlam diversas operações. Às vezes, uma
operação pode não atuar adequadamente devido
às condições de alimentação. Neste caso, desligue o
aparelho da tomada. Reconecte-o em seguida e repita a
operação.
operação pode não atuar adequadamente devido
às condições de alimentação. Neste caso, desligue o
aparelho da tomada. Reconecte-o em seguida e repita a
operação.
• Quando for transportar o aparelho, retire os discos do
seu interior.
• Não incline o aparelho quando houver discos em seu
interior.
Limpeza do gabinete
Limpe a parte externa do aparelho com um pano macio
e levemente umedecido em uma solução de detergente
neutro. Não use nenhum tipo de material abrasivo, pó
para limpeza, álcool ou solventes como benzina e tíner.
e levemente umedecido em uma solução de detergente
neutro. Não use nenhum tipo de material abrasivo, pó
para limpeza, álcool ou solventes como benzina e tíner.
Para proteger a gravação contra apagamento
acidental
acidental
Quebre a lingüeta de proteção da fi ta cassete do lado a
ser protegido (A ou B), para que a gravação não possa
ser efetuada se a tecla de gravação for pressionada
acidentalmente.
ser protegido (A ou B), para que a gravação não possa
ser efetuada se a tecla de gravação for pressionada
acidentalmente.
Para gravar novamente na fi ta protegida, cubra o orifício
com fi ta adesiva.
com fi ta adesiva.
Antes de colocar uma fi ta cassete no
compartimento de fi ta
compartimento de fi ta
Tire qualquer folga da fi ta. Caso contrário, a fi ta poderá
enroscar-se no mecanismo do reprodutor de fi ta e fi car
danifi cada.
enroscar-se no mecanismo do reprodutor de fi ta e fi car
danifi cada.
Operações Básicas
(continuação)
Notas sobre a Reprodução Repetida
•
Todas as faixas ou arquivos de um disco são reproduzidos
repetidamente até cinco vezes.
•
Não é possível selecionar “REP” e “SHUF” (reprodução aleatória de
todos os discos) ao mesmo tempo.
•
“REP1” indica que uma única faixa ou arquivo será repetido até ser
interrompido.
Notas sobre a reprodução de discos MP3
•
Não salve outros tipos de faixas ou arquivos, nem pastas
desnecessárias, num disco que contenha arquivos MP3.
•
As pastas que não contêm arquivos MP3 são puladas.
•
Os arquivos MP3 são reproduzidos na ordem em que estão gravados
no disco.
•
O aparelho pode reproduzir apenas arquivos MP3 que tenham a
extensão “.MP3”.
•
Se houver arquivos no disco com a extensão “.MP3”, mas não forem
arquivos MP3, o aparelho poderá produzir ruído ou não funcionar
corretamente.
corretamente.
•
O número máximo de:
– Sessões que podem ser carregados em um único disco é 10.
– Pastas é 150 (incluindo a pasta raiz).
– Arquivos MP3 é 255.
– Arquivos MP3 e pastas que um único disco pode conter é 300.
– Níveis de pasta (a estrutura de árvore dos arquivos) é 8.
– Pastas é 150 (incluindo a pasta raiz).
– Arquivos MP3 é 255.
– Arquivos MP3 e pastas que um único disco pode conter é 300.
– Níveis de pasta (a estrutura de árvore dos arquivos) é 8.
•
Não é possível garantir a compatibilidade com todos os soft wares de
codifi cação/gravação, aparelhos de gravação e mídias de gravação
de MP3. Os discos MP3 incompatíveis podem produzir ruído ou
interromper o áudio ou podem até nem serem reproduzidos.
de MP3. Os discos MP3 incompatíveis podem produzir ruído ou
interromper o áudio ou podem até nem serem reproduzidos.
Notas sobre a reprodução de discos Multi Session
•
Se o disco começar com uma sessão CD-DA (ou MP3), ele será
reconhecido como um disco CD-DA (ou MP3) e a reprodução
continuará até ser detectada outra sessão.
continuará até ser detectada outra sessão.
•
Um disco com formato mixed CD (CD misto) é reconhecido como
um disco CD-DA (áudio).
Ouvir o rádio
1
Selecione “FM” ou “AM”.
Pressione TUNER/BAND
repetidamente.
2
Selecione o modo de sintonização.
Pressione TUNING MODE
repetidamente até
aparecer “AUTO”.
3
Sintonize a emissora desejada.
Pressione +/– no controle remoto (ou TUNING + ou
– no aparelho)
– no aparelho)
.
A busca cessará automaticamente quando uma
emissora for sintonizada, depois aparecerão
“TUNED” e “STEREO” (para programas transmitidos
em estéreo) no visor.
emissora for sintonizada, depois aparecerão
“TUNED” e “STEREO” (para programas transmitidos
em estéreo) no visor.
Para parar a busca automática
Pressione
(parada)
.
Para sintonizar uma emissora com um sinal
fraco
fraco
Se “TUNED” não aparecer e a busca não parar, pressione
TUNING MODE
TUNING MODE
repetidamente até aparecer
“MANUAL” e pressione +/– no controle remoto (ou
TUNING + ou – no aparelho)
TUNING + ou – no aparelho)
repetidamente para
sintonizar a emissora desejada.
Para reduzir a interferência em uma emissora
de FM estéreo com sinal fraco
de FM estéreo com sinal fraco
Pressione FM MODE
repetidamente no controle
remoto, até aparecer “MONO”, para desativar a recepção
em estéreo.
em estéreo.
Reproduzir uma fi ta cassete
1
Selecione a função de fi ta.
Pressione TAPE no controle remoto (ou FUNCTION
no aparelho repetidamente)
no aparelho repetidamente)
.
2
Insira uma fi ta cassete.
Pressione
(parada/ejeção)
no aparelho e insira
a fi ta cassete tipo I (normal) no compartimento de
fi ta. Certifi que-se de que não haja folga na fi ta para
evitar danos à fi ta ou ao reprodutor de fi ta.
fi ta. Certifi que-se de que não haja folga na fi ta para
evitar danos à fi ta ou ao reprodutor de fi ta.
3
Inicie a reprodução.
Pressione
(reprodução)
no aparelho.
Para
Pressione
Pausar a reprodução
(pausa)
no aparelho. Para
retomar a reprodução, pressione
novamente o botão.
novamente o botão.
Parar a reprodução
(parada/ejeção)
no
aparelho.
Rebobinar ou avançar
rapidamente*
rapidamente*
/
no aparelho.
* Certifi que-se de pressionar
(parada/ejeção) no aparelho
após a fi ta ter sido avançada ou rebobinada até o fi m.
Nota
Não desligue o aparelho durante a reprodução ou gravação.
Memorizar as emissoras de rádio
Você pode memorizar as emissoras de rádio preferidas e
sintonizá-las imediatamente, bastando para tal selecionar
o número de memória correspondente.
sintonizá-las imediatamente, bastando para tal selecionar
o número de memória correspondente.
1
Sintonize a emissora desejada (Consulte “Ouvir o
rádio”).
rádio”).
2
Pressione TUNER MEMORY
no controle remoto.
Número de memória
3
Pressione +/– (ou TUNING + ou – no aparelho)
repetidamente para selecionar o número de
memória desejado.
Se o número de memória estiver ocupado com outra
emissora memorizada anteriormente, essa emissora
será substituída pela atual.
emissora memorizada anteriormente, essa emissora
será substituída pela atual.
4
Pressione ENTER
no controle remoto.
5
Repita os passos de 1 a 4 para memorizar outras
emissoras.
emissoras.
Você pode memorizar até 20 emissoras de FM e 10
de AM. Se o aparelho fi car sem alimentação por um
longo período de tempo, é possível que as emissoras
memorizadas sejam canceladas.
de AM. Se o aparelho fi car sem alimentação por um
longo período de tempo, é possível que as emissoras
memorizadas sejam canceladas.
6
Para sintonizar uma emissora de rádio memorizada,
pressione TUNING MODE
pressione TUNING MODE
repetidamente
até aparecer “PRESET”, depois pressione +/– (ou
TUNING + ou – no aparelho)
TUNING + ou – no aparelho)
repetidamente para
selecionar o número de memória desejado.
Para mudar o intervalo de freqüência de AM
Para que você consiga sintonizar as emissoras de AM
adequadamente, o intervalo de freqüência é pré-ajustado
na fábrica em 10kHz (Ex: 530kHz, 540kHz, 550kHz),
que é adequado para sintonizar as emissoras brasileiras
de radiodifusão. Para mudar o intervalo de freqüência de
AM, realize os passos a seguir.
Utilize os botões do aparelho para realizar esta operação.
adequadamente, o intervalo de freqüência é pré-ajustado
na fábrica em 10kHz (Ex: 530kHz, 540kHz, 550kHz),
que é adequado para sintonizar as emissoras brasileiras
de radiodifusão. Para mudar o intervalo de freqüência de
AM, realize os passos a seguir.
Utilize os botões do aparelho para realizar esta operação.
1
Sintonize qualquer emissora de AM e depois
desligue o aparelho.
2
Pressione
DISPLAY
para exibir o relógio.
3
Enquanto mantém pressionado TUNING +
,
pressione
(alimentação)
.
Todas as emissoras de AM memorizadas são apagadas.
Para ajustar novamente o intervalo em 10kHz (ajuste
de fábrica), repita o procedimento acima.
Para ajustar novamente o intervalo em 10kHz (ajuste
de fábrica), repita o procedimento acima.
Gravar para uma fi ta cassete
Você pode gravar em uma fi ta tipo I (normal) de três
maneiras:
Utilize os botões do aparelho para controlar a gravação
de fi ta cassete.
maneiras:
Utilize os botões do aparelho para controlar a gravação
de fi ta cassete.
Gravação Sincronizada de CD
Você pode gravar um CD inteiro em uma fi ta.
1
Insira uma fi ta gravável no compartimento de fi ta
com o lado que deseja gravar voltado para frente.
com o lado que deseja gravar voltado para frente.
2
Pressione CD
para selecionar a função CD.
3
Insira o disco que deseja gravar e pressione DISC
SKIP/EX-CHANGE
SKIP/EX-CHANGE
para selecionar um disco.
4
Pressione
(gravar)
no aparelho.
A reprodução do CD é iniciada automaticamente
depois de decorridos 10 segundos.
depois de decorridos 10 segundos.
Gravando as seleções favoritas do disco MP3
Você pode gravar somente as faixas favoritas de um disco
MP3.
MP3.
1
Realize os passos 1 e 2 de “Gravação Sincronizada de
CD”.
CD”.
2
Insira o disco MP3 que deseja gravar.
3
Realize os passos de 2 a 5 de “Programar as faixas do
CD”.
CD”.
4
Pressione
(gravar)
no aparelho.
A reprodução do CD é iniciada automaticamente
depois de decorridos 10 segundos.
depois de decorridos 10 segundos.
Gravando a partir de uma fonte desejada
(Tuner/Áudio IN)
(Tuner/Áudio IN)
1
Insira uma fi ta gravável no compartimento de fi ta
com o lado que deseja gravar voltado para frente.
com o lado que deseja gravar voltado para frente.
2
Selecione a fonte que deseja gravar pressionando
FUNCTION
FUNCTION
no aparelho (ou no controle
)
repetidamente até aparecer TUNER ou AUDIO IN
no visor do aparelho de acordo com a escolha
desejada.
no visor do aparelho de acordo com a escolha
desejada.
3
Pressione
(gravar)
no aparelho.
Informações adicionais
• Recomendamos que se pressione primeiramente
(pausa)
no
aparelho, depois pressione
(parada/ejeção) no aparelho
para evitar que o ruído seja gravado quando parar a gravação.
• Reposicione a antena apropriada para reduzir o ruído.
• Durante a gravação, não é possível ouvir outras fontes.
• Durante a gravação, não é possível ouvir outras fontes.
Utilizar os temporizadores
O aparelho oferece duas funções de temporizador
(Desligamento Automático e Acionamento Automático).
Se você utilizar ambos os temporizadores, o
Desligamento Automático terá prioridade.
(Desligamento Automático e Acionamento Automático).
Se você utilizar ambos os temporizadores, o
Desligamento Automático terá prioridade.
Desligamento Automático (SLEEP)
Você pode dormir ouvindo uma música. Esta função
funcionará mesmo se o relógio não estiver ajustado.
Pressione SLEEP
funcionará mesmo se o relógio não estiver ajustado.
Pressione SLEEP
repetidamente no controle remoto.
Se você selecionar “AUTO”, o aparelho será desligado
automaticamente após o disco atual ou a fi ta cassete
pararem ou após 100 minutos de reprodução.
Se o reprodutor de fi ta ainda estiver reproduzindo ou
gravando na hora programada, o aparelho será desligado
após o reprodutor de fi ta parar.
automaticamente após o disco atual ou a fi ta cassete
pararem ou após 100 minutos de reprodução.
Se o reprodutor de fi ta ainda estiver reproduzindo ou
gravando na hora programada, o aparelho será desligado
após o reprodutor de fi ta parar.
Acionamento Automático
Você pode acordar ao som de um CD ou rádio na hora
programada.
programada.
Utilize os botões do controle remoto para controlar o
Acionamento automático. Certifi que-se de que o relógio
esteja ajustado.
Acionamento automático. Certifi que-se de que o relógio
esteja ajustado.
1
Prepare a fonte de som.
Prepare a fonte de som e depois pressione VOLUME
+/–
+/–
para ajustar o volume.
Para iniciar a partir de uma faixa de CD ou arquivo
MP3 específi co, crie o seu próprio programa de CD.
MP3 específi co, crie o seu próprio programa de CD.
2
Pressione CLOCK/TIMER SET
.
3
Pressione
/
repetidamente para
selecionar “PLAY SET” e depois pressione ENTER
.
“ON TIME” aparecerá e a indicação da hora piscará
no visor.
no visor.
4
Ajuste a hora em que deseja iniciar a reprodução.
Pressione
/
repetidamente para ajustar
a hora e depois pressione ENTER
.
A indicação dos minutos piscará. Repita o
procedimento acima para ajustar os minutos.
procedimento acima para ajustar os minutos.
5
Utilize o mesmo procedimento do passo 4 para
ajustar a hora de término da reprodução.
ajustar a hora de término da reprodução.
“OFF TIME” aparecerá e a
indicação da hora piscará
no visor.
6
Selecione a fonte de som.
Pressione
/
repetidamente até aparecer a
fonte de som desejada e depois pressione ENTER
.
O visor mostrará os ajustes do temporizador.
7
Pressione
para desligar o aparelho.
Se o aparelho estiver ligado na hora programada, o
Acionamento Automático não será ativado.
Acionamento Automático não será ativado.
Para ativar ou verifi car novamente o
temporizador
temporizador
Pressione CLOCK/TIMER SELECT
, pressione
/
repetidamente até aparecer “PLAY SEL” e
depois pressione ENTER
.
Para cancelar o temporizador
Repita o mesmo procedimento descrito acima até
aparecer “OFF” e depois pressione ENTER
aparecer “OFF” e depois pressione ENTER
.
Para mudar o ajuste
Inicie a partir do passo 1.
Informação adicional
O ajuste do Acionamento Automático permanecerá na memória desde
que o ajuste não seja cancelado manualmente.
que o ajuste não seja cancelado manualmente.
Alterar o visor
Para
Pressione
Mudar a informação
no visor*
no visor*
DISPLAY
repetidamente
quando o aparelho estiver ligado.
Mudar o modo de
visualização (Ver
abaixo.)
visualização (Ver
abaixo.)
DISPLAY
repetidamente
quando o aparelho estiver
desligado.
desligado.
* Você pode, por exemplo, ver as informações de um disco CD/MP3,
tais como o número da faixa ou do arquivo ou o nome da pasta
durante a reprodução normal, ou o tempo de reprodução total
enquanto o reprodutor está parado.
durante a reprodução normal, ou o tempo de reprodução total
enquanto o reprodutor está parado.
O sistema oferece os seguintes modos de visualização.
Modo de
visualização
visualização
Quando o aparelho está
desligado
desligado
1)
Modo de Economia
de Energia
de Energia
2)
O visor é desligado para conservar
a energia. O temporizador e o
relógio continuam funcionando.
a energia. O temporizador e o
relógio continuam funcionando.
Relógio
3)
O relógio é visualizado.
1)
O indicador de STANDBY do aparelho acende-se quando o
aparelho é desligado.
2)
Não é possível ajustar o relógio no modo de Economia de Energia.
3)
A visualização do relógio muda automaticamente para o modo de
Economia de Energia após aproximadamente 8 segundos.
Notas sobre a informação do visor
• Os caracteres que não podem ser visualizados aparecem como “_”.
• As seguintes informações não são exibidas:
• As seguintes informações não são exibidas:
– Tempo de reprodução total de um disco MP3.
– Tempo de reprodução restante de um arquivo MP3.
– Tempo de reprodução restante de um arquivo MP3.
• As seguintes informações não são exibidas corretamente:
– Tempo de reprodução decorrido de um arquivo MP3 codifi cado
através de VBR (taxa de bits variável).
– Nomes de pastas e arquivos que não seguem a norma ISO9660
Nível 1, Nível 2 ou Joliet no formato de expansão.
• As seguintes informações são exibidas:
– Tempo de reprodução total de um disco CD-DA quando o modo
de reprodução é “1 DISC”.
– Tempo de reprodução restante de uma faixa.
– Informação do indicador ID3 dos arquivos MP3, quando são
– Informação do indicador ID3 dos arquivos MP3, quando são
utilizados os indicadores ID3 versão 1 e versão 2 (a visualização
do indicador ID3 versão 2 terá prioridade quando ambos os
indicadores ID3 versões 1 e 2 forem utilizados para um único
arquivo MP3).
do indicador ID3 versão 2 terá prioridade quando ambos os
indicadores ID3 versões 1 e 2 forem utilizados para um único
arquivo MP3).
– Até 15 caracteres de informação do indicador ID3 com letras
maiúsculas (A a Z), números (0 a 9) e símbolos (‘< > * + , – / @
[ \ ] _).
[ \ ] _).
Utilização de componentes de áudio
opcionais
opcionais
Para conectar os fones de ouvido
Conecte os fones de ouvido à tomada PHONES
do
aparelho.
Para conectar um componente opcional
Conecte um componente de fonte de áudio adicional à
tomada AUDIO IN
tomada AUDIO IN
do aparelho utilizando um cabo
de áudio analógico (não fornecido). Reduza o volume no
aparelho e depois selecione a função AUDIO IN.
aparelho e depois selecione a função AUDIO IN.
Quebre a lingüeta de
proteção da fi ta
proteção da fi ta
Nota sobre fi tas cassete de longa duração
(maior ou igual a 90 minutos)
(maior ou igual a 90 minutos)
Não recomendamos o uso de fi tas cassete com duração
igual ou superior a 90 minutos. As fi tas utilizadas nestes
cassetes são muito fi nas e tendem a se esticar facilmente.
Reprodução e paradas freqüentes poderão fazer com que
a fi ta se enrosque no reprodutor.
igual ou superior a 90 minutos. As fi tas utilizadas nestes
cassetes são muito fi nas e tendem a se esticar facilmente.
Reprodução e paradas freqüentes poderão fazer com que
a fi ta se enrosque no reprodutor.
Limpando as cabeças e a passagem da fi ta
Para obter uma melhor qualidade na gravação ou
reprodução, limpe periodicamente as cabeças e a
passagem da fi ta. Quando as cabeças fi cam sujas, o som
fi ca distorcido, o nível do som diminui, o som apresenta
falha, o apagamento da fi ta não é completo e a fi ta não
pode ser gravada. Certifi que-se de limpar as cabeças
antes de iniciar uma gravação importante ou após
reproduzir uma fi ta velha. Para limpar, abra a tampa
do compartimento de fi ta e limpe as cabeças, os rolos
pressores e os eixos capstan, usando uma haste com
algodão umedecido em álcool isopropílico.
reprodução, limpe periodicamente as cabeças e a
passagem da fi ta. Quando as cabeças fi cam sujas, o som
fi ca distorcido, o nível do som diminui, o som apresenta
falha, o apagamento da fi ta não é completo e a fi ta não
pode ser gravada. Certifi que-se de limpar as cabeças
antes de iniciar uma gravação importante ou após
reproduzir uma fi ta velha. Para limpar, abra a tampa
do compartimento de fi ta e limpe as cabeças, os rolos
pressores e os eixos capstan, usando uma haste com
algodão umedecido em álcool isopropílico.
Desmagnetização das cabeças
Desmagnetize periodicamente as cabeças e as partes
metálicas que têm contato com as fi tas. Isto poderá
ser feito através do uso de um bom desmagnetizador
disponível no mercado. Os procedimentos de uso
deverão seguir as instruções do fabricante.
metálicas que têm contato com as fi tas. Isto poderá
ser feito através do uso de um bom desmagnetizador
disponível no mercado. Os procedimentos de uso
deverão seguir as instruções do fabricante.
Especifi cações Técnicas
Amplifi cador
MHC-EC77
Valores medidos a 127 V CA, 60 Hz
Potência de saída RMS (referência):
Canal de baixa freqüência: 60W+60W (por canal a 8 Ω, 1kHz, 10% THD)
Canal de alta freqüência: 60W+60W (por canal a 8 Ω, 8kHz, 10% THD)
Canal de baixa freqüência: 60W+60W (por canal a 8 Ω, 1kHz, 10% THD)
Canal de alta freqüência: 60W+60W (por canal a 8 Ω, 8kHz, 10% THD)
MHC-EC55
Valores medidos a 127 V CA, 60 Hz
Potência de saída RMS (referência):
80 W + 80 W (por canal a 6 Ω, 1 kHz, 10% THD)
80 W + 80 W (por canal a 6 Ω, 1 kHz, 10% THD)
Entradas
AUDIO IN (minitomada estéreo): Sensibilidade 800 mV,
impedância 47 kilohms
impedância 47 kilohms
Saída
PHONES (minitomada estéreo): Aceita fones de ouvido com uma
impedância de 8 Ω ou mais
impedância de 8 Ω ou mais
Reprodutor de CDs
Sistema: Sistema de áudio digital e disco compacto
Laser: Laser semicondutor (
Laser: Laser semicondutor (
λ=770 – 810 nm)
Duração da emissão: Contínua
Resposta de freqüência: 20 Hz – 20 kHz
Relação sinal-ruído: Mais de 90 dB
Faixa dinâmica: Mais de 88 dB
Resposta de freqüência: 20 Hz – 20 kHz
Relação sinal-ruído: Mais de 90 dB
Faixa dinâmica: Mais de 88 dB
Reprodutor/gravador de fi ta cassete
Sistema de gravação: 4 pistas, 2 canais estéreo
Rádio
FM estéreo, sintonizador super-heteródino de FM/AM
Antena:
Antena:
Antena monofi lar de FM
Antena loop de AM
Antena loop de AM
Sintonizador de FM:
Faixa de sintonização: 87,5 – 108,0 MHz (passos de 100 kHz)
Freqüência intermediária: 10,7 MHz
Freqüência intermediária: 10,7 MHz
Sintonizador de AM:
Faixa de sintonização
530 – 1.710 kHz (com intervalo de sintonização de 10 kHz)
Freqüência intermediária: 450 kHz
530 – 1.710 kHz (com intervalo de sintonização de 10 kHz)
Freqüência intermediária: 450 kHz
Caixas acústicas
SS-EC77 para EC77
Sistema: 3 vias, 3 unidades, tipo bass-refl ex
Unidades de alto-falantes
Unidades de alto-falantes
Woofer: 13 cm × 2, tipo cone
Tweeter: 4 cm, tipo corneta
Tweeter: 4 cm, tipo corneta
Impedância nominal: 8 Ω
Dimensões (l×a×p): Aprox. 220 × 360 × 220 mm
Peso: Aprox. 3,6 kg cada caixa
Dimensões (l×a×p): Aprox. 220 × 360 × 220 mm
Peso: Aprox. 3,6 kg cada caixa
SS-EC55 para MHC-EC55
Sistema: 2 vias, 2 unidades, tipo bass-refl ex
Unidades de alto-falantes
Unidades de alto-falantes
Woofer: 16 cm, tipo cone
Tweeter: 4 cm, tipo corneta
Tweeter: 4 cm, tipo corneta
Impedância nominal: 6 Ω
Dimensões (l×a×p): Aprox. 215 × 306 × 215 mm
Peso: Aprox. 2,8 kg cada caixa
Dimensões (l×a×p): Aprox. 215 × 306 × 215 mm
Peso: Aprox. 2,8 kg cada caixa
Geral
Requisitos de alimentação:
127 V ou 220 V CA, 60 Hz, ajustável com seletor de tensão
Consumo de energia:
MHC-EC77
150 W
MHC-EC55
95 W
Dimensões (l×a×p) (excluindo as caixas acústicas):
Aprox. 200 × 306 × 410 mm
Peso (excluindo as caixas acústicas):
MHC-EC77
Aprox. 6,4 kg
MHC-EC55
Aprox. 6,1 kg
Acessórios fornecidos: Controle remoto (1)/Pilhas tipo AA (2)/Antena
monofi lar de FM/Antena loop de AM (1)/Pés de apoio (8)
monofi lar de FM/Antena loop de AM (1)/Pés de apoio (8)
O projeto e especifi cações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
• Consumo de energia no modo standby: 0,5 W
• Não são utilizados retardadores de chamas halogenados
em determinadas placas de circuito impresso.
• Não são utilizados materiais retardadores de chamas
halogenados na em gabinetes.
Tomada da rede
elétrica 220V
Click on the first or last page to see other MHC-EC55 / MHC-EC77 service manuals if exist.