MHC-EC55, MHC-EC77 - Sony Audio Service Manual (repair manual). Page 8

Read Sony MHC-EC55 / MHC-EC77 Service Manual online

MHC-EC77/EC55.PT-BR.2-899-079-11(1)
Programar as faixas do CD  
(Reprodução Programada)
Utilize os botões do controle remoto para criar o seu 
próprio programa.
Pressione CD 
 para selecionar a função CD.
Pressione PLAY MODE 
 repetidamente, enquanto 
o reprodutor está parado, até aparecer “PGM” .
Pressione DISC SKIP 
 para selecionar um disco.
Pressione 
/ (ou / no aparelho) 
 repetidamente até aparecer o número da faixa 
desejada.
Quando programar arquivos MP3, pressione 
 
+/– 
 repetidamente para selecionar a pasta desejada 
e depois selecione o arquivo desejado. 
Número da faixa ou arquivo selecionado
Tempo de reprodução total 
da faixa selecionada
Pressione ENTER 
 para acrescentar uma faixa ou 
arquivo ao programa.
Repita os passos de 3 a 5 para programar faixas ou 
arquivos adicionais, até um total de 25 faixas ou 
arquivos.
Para reproduzir o seu programa de faixas ou 
arquivos, pressione 
 (ou CD  no aparelho) 
.
O programa permanecerá disponível até que se abra 
a bandeja de discos. Para reproduzir novamente o 
mesmo programa, selecione a função CD e pressione 
 (ou CD  no aparelho) 
.
Para cancelar a Reprodução Programada
Pressione PLAY MODE 
 repetidamente, enquanto o 
reprodutor está parado, até “PGM” desaparecer do visor.
Para apagar a última faixa ou arquivo do 
programa
Pressione CLEAR 
 no controle remoto enquanto o 
reprodutor estiver parado.
Para visualizar a informação do programa, 
como o número total de faixas contidas no 
programa
Pressione DISPLAY 
 repetidamente enquanto o 
reprodutor estiver parado.
Outras Operações
Solução de Problemas
Certifi que-se de que o cabo de alimentação e os 
cabos das caixas acústicas estejam conectados de 
forma correta e fi rmemente.
Encontre o seu problema na lista de verifi cação 
abaixo e tome as medidas corretivas indicadas.
Se o problema persistir, procure o Serviço Autorizado 
Sony.
Se o indicador STANDBY piscar
Desconecte imediatamente o cabo de alimentação CA 
da tomada e verifi que o seguinte item.
• O seletor de tensão (VOLTAGE SELECTOR) está 
ajustado na tensão correta?
Verifi que se o seletor de tensão está ajustado de 
acordo com a tensão da rede elétrica da sua região.
Após checar o item acima e solucionar o problema, 
conecte o cabo de alimentação CA novamente e ligue 
o aparelho. Se o indicador STANDBY continuar 
piscando, ou se a causa do problema não for 
identifi cada mesmo após as verifi cações, procure o 
Serviço Autorizado Sony.
Geral
O aparelho não liga.
• O cabo de alimentação está conectado à tomada da rede 
elétrica?
• O seletor de tensão está ajustado corretamente de 
acordo com a tensão de alimentação local?
Não há som.
• Os cabos das caixas acústicas + e – não estão em 
curto-circuito? 
•  Você está utilizando somente as caixas acústicas 
fornecidas?
• Há algo bloqueando os furos de ventilação da parte 
traseira do aparelho?
Apenas um canal emite som ou o volume 
entre os canais direito e esquerdo está 
desbalanceado. 
• Posicione as caixas acústicas o mais simetricamente 
possível.
• Conecte apenas as caixas acústicas fornecidas.
Zumbido ou ruído considerável.
• Afaste o aparelho das fontes de ruído.
• Conecte o aparelho a uma tomada da rede elétrica 
diferente.
• Instale um fi ltro de ruído (não fornecido) no cabo de 
alimentação.
O controle remoto não funciona.
• Remova quaisquer obstáculos entre o controle remoto 
e o sensor remoto 
 deste aparelho, e coloque o 
aparelho longe das luzes fl uorescentes.
• Aponte o controle remoto ao sensor do aparelho.
• Aproxime o controle remoto do aparelho.
Reprodutor de CD/MP3
O som salta ou o disco não é reproduzido.
• Limpe o disco e volte a inseri-lo.
• Mova o aparelho para um local livre de vibrações (por 
exemplo, em cima de uma estante estável).
• Afaste as caixas acústicas do aparelho ou coloque-as 
em estantes separadas. Em alto volume, a vibração das 
caixas acústicas pode fazer com que o som salte.
A reprodução não se inicia a partir da primeira 
faixa.
• Volte à Reprodução Normal pressionando PLAY 
MODE 
 repetidamente até “PGM” e “SHUF” 
desaparecerem do visor.
O início da reprodução demora mais tempo do 
que o normal.
• Os seguintes discos demoram mais tempo para iniciar a 
reprodução.
– Um disco gravado com uma estrutura de árvore 
complicada.
– Um disco gravado no modo Multi Session.
– Um disco que não tenha sido fi nalizado (um disco ao 
qual dados podem ser acrescentados).
– Um disco que possua muitas pastas.
A bandeja de discos não se abre e “LOCKED” 
aparece no visor.
• Procure o Serviço Autorizado Sony.
Rádio
Zumbido ou ruído considerável, ou as 
emissoras não podem ser sintonizadas. 
(“TUNED” ou “STEREO” pisca no visor.)
• Conecte a antena corretamente.
• Encontre um local e uma posição que ofereçam uma 
boa recepção e depois volte a instalar a antena.
• Mantenha as antenas afastadas dos cabos das caixas 
acústicas e do cabo de alimentação para evitar a 
captação de ruído.
• Desligue os aparelhos elétricos que estão na 
proximidade.
Reprodutor/gravador de fi ta cassete
Ocorre vibração ou oscilação excessiva ou 
perda de som.
• Limpe os eixos capstan e os rolos pressores. Além disso, 
limpe e desmagnetize as cabeças reprodutora/gravadora 
de fi ta. Para mais detalhes, consulte “Precauções”.
Para melhorar a recepção do rádio
Desative a alimentação do reprodutor de CD utilizando 
a função de gerenciamento de alimentação de CD. No 
ajuste de fábrica, a alimentação de CD está ativa.
Pressione CD no controle remoto (ou pressione 
FUNCTION repetidamente) 
 para selecionar a 
função CD.
Pressione 
 
 para desligar o aparelho.
Após “STANDBY” parar de piscar, pressione DISPLAY 
 para exibir o relógio e depois pressione 
 
 
enquanto mantém pressionado 
 
 no aparelho.
“CD POWER OFF” aparecerá no visor. Com a 
alimentação do reprodutor de CD desativada, 
aumenta-se o tempo de acesso ao disco. Para 
ativar a alimentação do reprodutor de CD, repita o 
procedimento anterior até aparecer “CD POWER 
ON”.
Para restaurar os ajustes de fábrica do 
aparelho
Se o aparelho continuar não operando corretamente, 
restaure os ajustes de fábrica do aparelho.
Utilize os botões do aparelho para realizar esta operação.
1
  Desconecte e volte a conectar o cabo de 
alimentação, depois ligue o aparelho.
2
 Pressione 
PLAY 
MODE 
, FUNCTION 
 e 
 
 
ao mesmo tempo.
Todas os ajustes realizados pelo usuário, tais como a 
memorização das emissoras de rádio, temporizador e 
o relógio serão apagados.
Mensagens
CANNOT LOCK: O aparelho não pode ser bloqueado 
após ter realizado o procedimento de “Quando for 
transportar este aparelho”.
COMPLETE: A operação de memorização terminou 
normalmente.
FULL: Você tentou programar mais de 25 faixas ou 
arquivos (passos).
LOCKED: A bandeja de discos não se abre. Procure o 
Serviço Autorizado Sony.
NO DISC: Não há disco no reprodutor ou foi inserido um 
disco que não pode ser reproduzido.
NO STEP: Todas as faixas programadas foram apagadas.
NOT USED : Você pressionou um botão inválido.
OVER: O disco chegou ao fi nal enquanto você 
pressionava 
 
 durante a reprodução ou pausa.
PUSH SELECT: Você tentou ajustar o relógio ou o 
temporizador durante a operação do temporizador.
PUSH STOP: Você pressionou  PLAY MODE 
 durante 
a reprodução.
READING: O aparelho está lendo a informação do disco. 
Alguns botões não estarão disponíveis.
SET CLOCK: Você tentou selecionar o temporizador sem 
antes ajustar o relógio.
SET TIMER: Você tentou selecionar o temporizador sem 
ter ajustado o Acionamento Automático.
TIME NG: As horas programadas de início e término do 
Acionamento Automático são as mesmas.
Exemplos de visualização
Visualização
Indica
2 (dois)
5 (cinco)
6 (seis)
8 (oito)
0 (zero)
A
B
D
G
H
K
M
O
Q
R
S
Z
,
@
Precauções
Notas sobre os discos
• Antes de reproduzir um disco, limpe-o com um pano 
macio a partir do centro para as bordas.
• Não limpe os discos com solventes, tais como benzina, 
tíner, ou com produtos de limpeza disponíveis no 
comércio ou sprays antiestáticos próprios para discos 
LP de vinil.
• Não exponha os discos à luz solar direta ou fontes de 
calor tais como dutos de ar quente, nem os deixe no 
interior de um automóvel estacionado sob o sol.
• Não cole papel, fi ta adesiva ou etiquetas na superfície 
do disco. O uso de discos com resíduo destes materiais 
ou com etiquetas mal coladas ou impressas com tintas 
especiais pegajosas pode causar a parada do disco, 
resultando em funcionamento inadequado e até em 
danos no disco e no aparelho.
Sobre a segurança
• Antes de conectar e operar o aparelho, certifi que-se 
de que o seletor de tensão, localizado na parte traseira 
do aparelho, esteja ajustado conforme a tensão da rede 
elétrica local. 
6
• Este aparelho não estará desconectado da fonte de 
alimentação CA enquanto estiver conectado a uma 
tomada da rede elétrica, mesmo que o aparelho tenha 
sido desligado.
• Se não for utilizar o aparelho por um longo período de 
tempo, desligue o cabo de alimentação CA da tomada, 
puxando-o pelo corpo do plugue e nunca pelo fi o.
• Se algum objeto ou líquido cair dentro do aparelho, 
desconecte-o imediatamente da tomada e leve-o a um 
Serviço Autorizado Sony.
• Se precisar trocar o cabo de alimentação CA, leve o 
aparelho a um Serviço Autorizado Sony.
• Antes de ajustar o seletor de tensão, desconecte o cabo 
de alimentação CA da tomada da rede elétrica.
Sobre a localização
• Não instale o aparelho em uma posição inclinada ou em 
locais extremamente quentes, frios, empoeirados, sujos,  
úmidos ou sem a ventilação adequada, ou sujeitos à 
vibração, luz solar direta ou luz intensa.
• Não coloque o aparelho em superfícies tais como 
tapetes, sofás, toalhas, etc., nem o cubra com 
cobertores, cortinas, etc., que podem obstruir seus 
furos de ventilação. Uma boa circulação de ar é 
essencial para evitar o superaquecimento do aparelho.
• Mantenha a face traseira do aparelho afastada cerca de 
10 cm da parede para permitir uma boa ventilação.
• Ao realizar qualquer trabalho de instalação ou 
substituição de antena externa, cuide para que esta 
fi que afastada dos cabos de distribuição de energia 
elétrica. 
• Quando o aparelho for transferido repentinamente 
de um local frio para outro quente ou for colocado 
em um ambiente com muita umidade, poderá ocorrer 
condensação de umidade na lente existente no 
interior do reprodutor de CD, provocando um mau 
funcionamento no aparelho. Neste caso, retire o disco 
e deixe o aparelho ligado por algumas horas até que 
evapore toda a umidade.
Sobre o acúmulo de calor
• O aquecimento do aparelho durante o seu uso é normal 
e não constitui causa de alarme.
• Quando o aparelho é utilizado com volume elevado e 
de forma contínua, ocorre aquecimento de suas partes 
laterais, superior e inferior. Para evitar acidentes, evite 
tocar nessas áreas.
• Não obstrua os orifícios da ventilação.
Sobre o sistema de caixas acústicas
As caixas acústicas devem ser colocadas longe do 
televisor porque não são magneticamente blindadas. Se 
as caixas acústicas causarem problemas de cor na tela do 
televisor, desligue o televisor e ligue-o novamente depois 
de 15 a 30 minutos. Se o problema persistir, afaste as 
caixas acústicas do televisor.
Outros
• 
Sempre que for ligar o aparelho:
 assim que o aparelho 
sair do modo de espera, gire imediatamente o controle 
de volume no sentido anti-horário, para diminuir o 
nível de volume. Isto evitará danos às caixas acústicas.
• Este aparelho utiliza vários chips microprocessadores 
que controlam diversas operações. Às vezes, uma 
operação pode não atuar adequadamente devido 
às condições de alimentação. Neste caso, desligue o 
aparelho da tomada. Reconecte-o em seguida e repita a 
operação.
• Quando for transportar o aparelho, retire os discos do 
seu interior.
• Não incline o aparelho quando houver discos em seu 
interior.
Limpeza do gabinete
Limpe a parte externa do aparelho com um pano macio 
e levemente umedecido em uma solução de detergente 
neutro. Não use nenhum tipo de material abrasivo, pó 
para limpeza, álcool ou solventes como benzina e tíner.
Para proteger a gravação contra apagamento 
acidental
Quebre a lingüeta de proteção da fi ta cassete do lado a 
ser protegido (A ou B), para que a gravação não possa 
ser efetuada se a tecla de gravação for pressionada 
acidentalmente.
 
Para gravar novamente na fi ta protegida, cubra o orifício 
com fi ta adesiva.
Antes de colocar uma fi ta cassete no 
compartimento de fi ta
Tire qualquer folga da fi ta. Caso contrário, a fi ta poderá 
enroscar-se no mecanismo do reprodutor de fi ta e fi car 
danifi cada.
Operações Básicas 
(continuação)
 
Notas sobre a Reprodução Repetida
 Todas as faixas ou arquivos de um disco são reproduzidos 
repetidamente até cinco vezes. 
 Não é possível selecionar “REP” e “SHUF” (reprodução aleatória de 
todos os discos) ao mesmo tempo.
 “REP1” indica que uma única faixa ou arquivo será repetido até ser 
interrompido.
Notas sobre a reprodução de discos MP3
 Não salve outros tipos de faixas ou arquivos, nem pastas 
desnecessárias, num disco que contenha arquivos MP3.
 As pastas que não contêm arquivos MP3 são puladas.
 Os arquivos MP3 são reproduzidos na ordem em que estão gravados 
no disco.
 O aparelho pode reproduzir apenas arquivos MP3 que tenham a 
extensão “.MP3”.
 Se houver arquivos no disco com a extensão “.MP3”, mas não forem 
arquivos MP3, o aparelho poderá produzir ruído ou não funcionar 
corretamente.
 O número máximo de:
– Sessões que podem ser carregados em um único disco é 10.
– Pastas é 150 (incluindo a pasta raiz).
– Arquivos MP3 é 255.
– Arquivos MP3 e pastas que um único disco pode conter é 300.
– Níveis de pasta (a estrutura de árvore dos arquivos) é 8.
 Não é possível garantir a compatibilidade com todos os soft wares de 
codifi cação/gravação, aparelhos de gravação e mídias de gravação 
de MP3. Os discos MP3 incompatíveis podem produzir ruído ou 
interromper o áudio ou podem até nem serem reproduzidos.
Notas sobre a reprodução de discos Multi Session
 Se o disco começar com uma sessão CD-DA (ou MP3), ele será 
reconhecido como um disco CD-DA (ou MP3) e a reprodução 
continuará até ser detectada outra sessão.
 Um disco com formato mixed CD (CD misto) é reconhecido como 
um disco CD-DA (áudio).
Ouvir o rádio
Selecione “FM” ou “AM”.
Pressione TUNER/BAND 
 repetidamente.
Selecione o modo de sintonização.
Pressione TUNING MODE 
 repetidamente até 
aparecer “AUTO”. 
Sintonize a emissora desejada.
Pressione +/– no controle remoto (ou TUNING + ou 
– no aparelho) 
A busca cessará automaticamente quando uma 
emissora for sintonizada, depois aparecerão 
“TUNED” e “STEREO” (para programas transmitidos 
em estéreo) no visor.
Para parar a busca automática
Pressione 
 (parada) 
.
Para sintonizar uma emissora com um sinal 
fraco
Se “TUNED” não aparecer e a busca não parar, pressione 
TUNING MODE 
 repetidamente até aparecer 
“MANUAL” e pressione +/– no controle remoto (ou 
TUNING + ou – no aparelho) 
 repetidamente para 
sintonizar a emissora desejada.
Para reduzir a interferência em uma emissora 
de FM estéreo com sinal fraco
Pressione FM MODE 
 repetidamente no controle 
remoto, até aparecer “MONO”, para desativar a recepção 
em estéreo.
Reproduzir uma fi ta cassete
Selecione a função de fi ta.
Pressione TAPE no controle remoto (ou FUNCTION 
no  aparelho repetidamente) 
.
Insira uma fi ta cassete.
Pressione 
 (parada/ejeção) 
 no aparelho e insira 
a fi ta cassete tipo I (normal) no compartimento de 
fi ta. Certifi que-se de que não haja folga na fi ta para 
evitar danos à fi ta ou ao reprodutor de fi ta.
Inicie a reprodução.
Pressione 
 (reprodução) 
 no aparelho. 
Para
Pressione
Pausar a reprodução
 (pausa) 
 no aparelho. Para 
retomar a reprodução, pressione 
novamente o botão.
Parar a reprodução
 (parada/ejeção) 
 no 
aparelho.
Rebobinar ou avançar 
rapidamente*
/ 
 no aparelho.
* Certifi que-se de pressionar 
 (parada/ejeção)  no aparelho 
após a fi ta ter sido avançada ou rebobinada até o fi m.
Nota
Não desligue o aparelho durante a reprodução ou gravação.
Memorizar as emissoras de rádio
Você pode memorizar as emissoras de rádio preferidas e 
sintonizá-las imediatamente, bastando para tal selecionar 
o número de memória correspondente. 
Sintonize a emissora desejada (Consulte “Ouvir o 
rádio”).
Pressione TUNER MEMORY 
 no controle remoto.
Número de memória
Pressione +/– (ou TUNING + ou – no aparelho) 
 repetidamente para selecionar o número de 
memória desejado.
Se o número de memória estiver ocupado com outra 
emissora memorizada anteriormente, essa emissora 
será substituída pela atual.
Pressione ENTER 
 no controle remoto.
Repita os passos de 1 a 4 para memorizar outras 
emissoras.
Você pode memorizar até 20 emissoras de FM e 10 
de AM. Se o aparelho fi car sem alimentação por um 
longo período de tempo, é possível que as emissoras 
memorizadas sejam canceladas.
Para sintonizar uma emissora de rádio memorizada, 
pressione TUNING MODE 
 repetidamente 
até aparecer “PRESET”, depois pressione +/– (ou 
TUNING + ou – no aparelho) 
 repetidamente para 
selecionar o número de memória desejado.
Para mudar o intervalo de freqüência de AM
Para que você consiga sintonizar as emissoras de AM 
adequadamente, o intervalo de freqüência é pré-ajustado 
na fábrica em 10kHz (Ex: 530kHz, 540kHz, 550kHz), 
que é adequado para sintonizar as emissoras brasileiras 
de radiodifusão. Para mudar o intervalo de freqüência de 
AM, realize os passos a seguir.
Utilize os botões do aparelho para realizar esta operação.
1
  Sintonize qualquer emissora de AM e depois 
desligue o aparelho.
2
 Pressione 
DISPLAY 
 para exibir o relógio.
3
   Enquanto mantém pressionado TUNING + 
pressione 
 (alimentação) 
.
Todas as emissoras de AM memorizadas são apagadas. 
Para ajustar novamente o intervalo em 10kHz (ajuste 
de fábrica), repita o procedimento acima.
Gravar para uma fi ta cassete
Você pode gravar em uma fi ta tipo I (normal) de três 
maneiras:
Utilize os botões do aparelho para controlar a gravação
de fi ta cassete.
Gravação Sincronizada de CD
Você pode gravar um CD inteiro em uma fi ta.
Insira uma fi ta gravável no compartimento de fi ta 
com o lado que deseja gravar voltado para frente.
Pressione CD 
 para selecionar a função CD.
Insira o disco que deseja gravar e pressione DISC 
SKIP/EX-CHANGE 
 para selecionar um disco. 
Pressione 
 (gravar) 
 no aparelho.
A reprodução do CD é iniciada automaticamente 
depois de decorridos 10 segundos.
Gravando as seleções favoritas do disco MP3
Você pode gravar somente as faixas favoritas de um disco 
MP3.
Realize os passos 1 e 2 de “Gravação Sincronizada de 
CD”.
Insira o disco MP3 que deseja gravar.
Realize os passos de 2 a 5 de “Programar as faixas do 
CD”.
Pressione 
 (gravar) 
 no aparelho.
A reprodução do CD é iniciada automaticamente 
depois de decorridos 10 segundos.
Gravando a partir de uma fonte desejada 
(Tuner/Áudio IN)
Insira uma fi ta gravável no compartimento de fi ta 
com o lado que deseja gravar voltado para frente.
Selecione a fonte que deseja gravar pressionando 
FUNCTION 
 no aparelho (ou no controle 
repetidamente até aparecer TUNER ou AUDIO IN 
no visor do aparelho de acordo com a escolha 
desejada.
Pressione 
 (gravar) 
 no aparelho.
Informações adicionais
• Recomendamos que se pressione primeiramente 
 (pausa) 
 
no 
aparelho, depois pressione 
 (parada/ejeção)  no aparelho 
para evitar que o ruído seja gravado quando parar a gravação.
• Reposicione a antena apropriada para reduzir o ruído.
• Durante a gravação, não é possível ouvir outras fontes.
Utilizar os temporizadores
O aparelho oferece duas funções de temporizador 
(Desligamento Automático e Acionamento Automático). 
Se você utilizar ambos os temporizadores, o 
Desligamento Automático terá prioridade. 
Desligamento Automático (SLEEP)
Você pode dormir ouvindo uma música. Esta função 
funcionará mesmo se o relógio não estiver ajustado.
Pressione SLEEP 
 repetidamente no controle remoto. 
Se você selecionar “AUTO”, o aparelho será desligado  
automaticamente após o disco atual ou a fi ta cassete 
pararem ou após 100 minutos de reprodução.
Se o reprodutor de fi ta ainda estiver reproduzindo ou 
gravando na hora programada, o aparelho será desligado 
após o reprodutor de fi ta parar.
Acionamento Automático
Você pode acordar ao som de um CD ou rádio na hora 
programada. 
Utilize os botões do controle remoto para controlar o 
Acionamento automático. Certifi que-se de que o relógio 
esteja ajustado.
Prepare a fonte de som.
Prepare a fonte de som e depois pressione VOLUME 
+/– 
 para ajustar o volume. 
Para iniciar a partir de uma faixa de CD ou arquivo 
MP3 específi co, crie o seu próprio programa de CD.
Pressione CLOCK/TIMER SET 
.
Pressione 
/ 
 repetidamente para 
selecionar “PLAY SET” e depois pressione ENTER 
.
“ON TIME” aparecerá e a indicação da hora piscará 
no visor.
Ajuste a hora em que deseja iniciar a reprodução.
Pressione 
/ 
 repetidamente para ajustar 
a hora e depois pressione ENTER 
.
A indicação dos minutos piscará. Repita o 
procedimento acima para ajustar os minutos.
Utilize o mesmo procedimento do passo 4 para 
ajustar a hora de término da reprodução.
“OFF TIME” aparecerá e a
 indicação da hora piscará 
no visor. 
Selecione a fonte de som.
Pressione 
/ 
 repetidamente até aparecer a 
fonte de som desejada e depois pressione ENTER 
O visor mostrará os ajustes do temporizador.
Pressione 
 
 para desligar o aparelho.
Se o aparelho estiver ligado na hora programada, o 
Acionamento Automático não será ativado.
Para ativar ou verifi car novamente o 
temporizador
Pressione CLOCK/TIMER SELECT 
, pressione 
/ 
 repetidamente até aparecer “PLAY SEL” e 
depois pressione ENTER 
.
Para cancelar o temporizador
Repita o mesmo procedimento descrito acima até 
aparecer “OFF” e depois pressione ENTER 
.
Para mudar o ajuste
Inicie a partir do passo 1.
Informação adicional
O ajuste do Acionamento Automático permanecerá na memória desde 
que o ajuste não seja cancelado manualmente.
Alterar o visor
Para
Pressione
Mudar a informação 
no visor*
DISPLAY 
 repetidamente 
quando o aparelho estiver ligado.
Mudar o modo de 
visualização (Ver 
abaixo.)
DISPLAY 
 repetidamente 
quando o aparelho estiver 
desligado.
* Você pode, por exemplo, ver as informações de um disco CD/MP3, 
tais como o número da faixa ou do arquivo ou o nome da pasta 
durante a reprodução normal, ou o tempo de reprodução total 
enquanto o reprodutor está parado.
O sistema oferece os seguintes modos de visualização.
Modo de 
visualização
Quando o aparelho está 
desligado
1)
Modo de Economia 
de Energia
2)
O visor é desligado para conservar 
a energia. O temporizador e o 
relógio continuam funcionando.
Relógio
3)
O relógio é visualizado.
1)
 O indicador de STANDBY  do aparelho acende-se quando o 
aparelho é desligado.
2)
 Não é possível ajustar o relógio no modo de Economia de Energia.
3)
 A visualização do relógio muda automaticamente para o modo de 
Economia de Energia após aproximadamente 8 segundos. 
Notas sobre a informação do visor
• Os caracteres que não podem ser visualizados aparecem como “_”.
• As seguintes informações não são exibidas:
– Tempo de reprodução total de um disco MP3.
– Tempo de reprodução restante de um arquivo MP3.
• As seguintes informações não são exibidas corretamente:
– Tempo de reprodução decorrido de um arquivo MP3 codifi cado 
através de VBR (taxa de bits variável).
– Nomes de pastas e arquivos que não seguem a norma ISO9660 
Nível 1, Nível 2 ou Joliet no formato de expansão.
• As seguintes informações são exibidas:
– Tempo de reprodução total de um disco CD-DA quando o modo 
de reprodução é “1 DISC”.
– Tempo de reprodução restante de uma faixa.
– Informação do indicador ID3 dos arquivos MP3, quando são 
utilizados os indicadores ID3 versão 1 e versão 2 (a visualização 
do indicador ID3 versão 2 terá prioridade quando ambos os 
indicadores ID3 versões 1 e 2 forem utilizados para um único 
arquivo MP3).
– Até 15 caracteres de informação do indicador ID3 com letras 
maiúsculas (A a Z), números (0 a 9) e símbolos (‘< > * + , – / @ 
[ \ ] _).
Utilização de componentes de áudio 
opcionais
Para conectar os fones de ouvido
Conecte os fones de ouvido à tomada PHONES 
 do 
aparelho.
Para conectar um componente opcional
Conecte um componente de fonte de áudio adicional à 
tomada AUDIO IN 
 do aparelho utilizando um cabo 
de áudio analógico (não fornecido). Reduza o volume no 
aparelho e depois selecione a função AUDIO IN.
Quebre a lingüeta de 
proteção da fi ta
Nota sobre fi tas cassete de longa duração 
(maior ou igual a 90 minutos)
Não recomendamos o uso de fi tas cassete com duração 
igual ou superior a 90 minutos. As fi tas utilizadas nestes 
cassetes são muito fi nas e tendem a se esticar facilmente. 
Reprodução e paradas freqüentes poderão fazer com que 
a fi ta se enrosque no reprodutor.
Limpando as cabeças e a passagem da fi ta
Para obter uma melhor qualidade na gravação ou 
reprodução, limpe periodicamente as cabeças e a 
passagem da fi ta. Quando as cabeças fi cam sujas, o som 
fi ca distorcido, o nível do som diminui, o som apresenta 
falha, o apagamento da fi ta não é completo e a fi ta não 
pode ser gravada. Certifi que-se de limpar as cabeças 
antes de iniciar uma gravação importante ou após 
reproduzir uma fi ta velha. Para limpar, abra a tampa 
do compartimento de fi ta e limpe as cabeças, os rolos 
pressores e os eixos capstan, usando uma haste com 
algodão umedecido em álcool isopropílico.
Desmagnetização das cabeças
Desmagnetize periodicamente as cabeças e as partes 
metálicas que têm contato com as fi tas. Isto poderá 
ser feito através do uso de um bom desmagnetizador 
disponível no mercado. Os procedimentos de uso 
deverão seguir as instruções do fabricante.
Especifi cações Técnicas
Amplifi cador
MHC-EC77
Valores medidos a 127 V CA, 60 Hz
Potência de saída RMS (referência): 
Canal de baixa freqüência: 60W+60W (por canal a 8 Ω, 1kHz, 10% THD)
Canal de alta freqüência: 60W+60W (por canal a 8 Ω, 8kHz, 10% THD)
MHC-EC55
Valores medidos a 127 V CA, 60 Hz
Potência de saída RMS (referência):
80 W + 80 W (por canal a 6 Ω, 1 kHz, 10% THD)
Entradas
AUDIO IN (minitomada estéreo): Sensibilidade 800 mV, 
impedância 47 kilohms
Saída
PHONES (minitomada estéreo): Aceita fones de ouvido com uma 
impedância de 8 Ω ou mais
Reprodutor de CDs
Sistema: Sistema de áudio digital e disco compacto
Laser: Laser semicondutor (
λ=770 – 810 nm)
Duração da emissão: Contínua
Resposta de freqüência: 20 Hz – 20 kHz
Relação sinal-ruído: Mais de 90 dB
Faixa dinâmica: Mais de 88 dB
Reprodutor/gravador de fi ta cassete
Sistema de gravação: 4 pistas, 2 canais estéreo
Rádio
FM estéreo, sintonizador super-heteródino de FM/AM
Antena:
Antena monofi lar de FM
Antena loop de AM
Sintonizador de FM:
Faixa de sintonização: 87,5 – 108,0 MHz (passos de 100 kHz)
Freqüência intermediária: 10,7 MHz
Sintonizador de AM:
Faixa de sintonização
530 – 1.710 kHz (com intervalo de sintonização de 10 kHz)
Freqüência intermediária: 450 kHz
Caixas acústicas
SS-EC77 para EC77
Sistema: 3 vias, 3 unidades, tipo bass-refl ex
Unidades de alto-falantes
Woofer: 13 cm × 2, tipo cone
Tweeter: 4 cm, tipo corneta
Impedância nominal: 8 Ω
Dimensões (l×a×p): Aprox. 220 × 360 × 220 mm
Peso: Aprox. 3,6 kg cada caixa
SS-EC55 para MHC-EC55
Sistema: 2 vias, 2 unidades, tipo bass-refl ex
Unidades de alto-falantes
Woofer: 16 cm, tipo cone
Tweeter: 4 cm, tipo corneta
Impedância nominal: 6 Ω
Dimensões (l×a×p): Aprox. 215 × 306 × 215 mm
Peso: Aprox. 2,8 kg cada caixa
Geral
Requisitos de alimentação:
127 V ou 220 V CA, 60 Hz, ajustável com seletor de tensão
Consumo de energia:
MHC-EC77
150 W
MHC-EC55
95 W
Dimensões (l×a×p) (excluindo as caixas acústicas):
Aprox. 200 × 306 × 410 mm
Peso (excluindo as caixas acústicas):
MHC-EC77
Aprox. 6,4 kg
MHC-EC55
Aprox. 6,1 kg
Acessórios fornecidos: Controle remoto (1)/Pilhas  tipo AA (2)/Antena 
monofi lar de FM/Antena loop de AM (1)/Pés de apoio (8)
O projeto e especifi cações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
  • Consumo de energia no modo standby: 0,5 W
 
• Não são utilizados retardadores de chamas halogenados 
em determinadas placas de circuito impresso.
 
• Não são utilizados materiais retardadores de chamas 
halogenados na em gabinetes. 
Tomada da rede 
elétrica 220V
Page of 87
Display

Click on the first or last page to see other MHC-EC55 / MHC-EC77 service manuals if exist.