HS 100 EU (serv.man3) - Harman Kardon Audio User Guide / Operation Manual. Page 13

Read Harman Kardon HS 100 EU (serv.man3) User Guide / Operation Manual online

INSTALLATION ET CONNEXIONS
13
FRANÇAIS
reliez les prises de sortie audio gauche/droite de
votre magnétoscope aux prises d’entrée audio
gauche/droite AUDIO IN 
 du système.
• Raccordement Sortie audio. Pour enregistrer le
son produit par votre système HS avec un
magnétoscope ou tout autre appareil d’en-
registrement Audio 
 (magnétophone, MD,
CDR et autres), vous devez connecter les prises
jack de sortie audio aux prises jack d’enregistre-
ment analogique de l’appareil concerné. Vous
pouvez également les connecter à l'un des
connecteurs d'entrée audio de votre téléviseur
pour écouter le son de votre HS controller uni-
quement via les enceintes du téléviseur. Étei-
gnez pour cela l'amplificateur de votre subwoo-
fer et baissez le volume du controller HS au
minimum. Si les enceintes de votre système HS
sont actives, le volume de votre téléviseur doit
être au minimum.
Connectez la sortie de toute source numérique
(lecteur CD ou DVD, console de jeu, récepteur
satellite numérique, tuner HDTV, sortie carte son
d’un ordinateur, etc) aux entrées numériques
optiques et coaxiales
.
Emplacement des haut-parleurs
L’emplacement des haut-parleurs dans un systè-
me Home Theater multicanal peut avoir un impact
sensible sur la qualité du son reproduit.
En fonction de votre dispositif d’affichage, positi-
onnez l’enceinte centrale soit directement au-des-
sus ou au-dessous de votre téléviseur, soit au
centre derrière l’écran perforé d’un projecteur
frontal.
Une fois que le haut-parleur du canal central a
été installé, placez les haut-parleurs frontaux
gauche et droit de façon qu’ils soient aussi
éloignés l’un de l’autre que le haut-parleur du
canal central l’est de la position d’écoute
préférée. Idéalement les haut-parleurs du canal
frontal devraient être placés de telle sorte que
leurs tweeters ne se trouvent pas à plus de 60 cm
au-dessus ou au-dessous du tweeter du haut-par-
leur du canal central.
En fonction des spécificités acoustiques de votre
pièce, il est possible que l’image sonore soit amé-
liorée en déplaçant légèrement vers l’avant les
enceintes avant gauche et avant droite par rap-
port à l’enceinte du canal central. Si cela vous est
possible, placez tous les haut-parleurs avant de
façon qu’ils se trouvent à « hauteur d’oreilles »
lorsque vous êtes assis en position d’écoute.
Sur la base de ces indications générales, vous
constaterez qu’il faut un peu de tâtonnement
expérimental pour déterminer l’emplacement
exact de vos haut-parleurs frontaux pour votre
installation particulière. Ne craignez pas de dépla-
cer les éléments jusqu’à ce que le système rende
bien. Optimisez vos haut-parleurs de telle sorte
que les transitions auditives se fassent sans cou-
pure tout au travers de la pièce.
Si l’HS est utilisé pour une configuration 5.1
canaux, l’emplacement optimal des enceintes sur-
round est sur les murs latéraux de la pièce, ou
légèrement en rreetrait de la position d’écoute.
Les enceintes surround arrière peuvent aussi être
utilisées en mode 5.1 canaux comme position
alternative de montage, lorsque le positionne-
ment des enceintes surround principales sur les
côtés de la pièce n’est pas pratique. Les enceintes
peuvent être placées sur le mur derrière la posi-
tion d’écoute. Comme pour les enceintes laté-
rales, la face des enceintes doit regarder vers la
position d’écoute. Les enceintes ne doivent pas se
trouver à plus de 2 mètres derrière cette position.
Comme les caissons de graves (subwoofers) pro-
duisent un son en grande partie non-directionnel,
vous pouvez les placer pratiquement où vous vou-
lez dans la pièce. L’emplacement doit être déter-
miné par les dimensions et la forme de la pièce.
Une méthode permettant de trouver l’emplace-
ment optimal pour un subwoofer est de commen-
cer par le placer à l’avant de la pièce, à environ
15 cm d’un mur, ou près du coin avant de la
pièce. Une autre méthode consiste à placer, provi-
soirement, le haut-parleur de graves à l’endroit
où, normalement, vous vous asseyez et à marcher
autour de la pièce jusqu’à ce que vous trouviez
l’endroit exact où le subwoofer est le plus effica-
ce. Placez-le à cet endroit.
Raccordement au secteur
Remarques :
• Les conditions d’alimentation sont les suivantes :
CA 230 V, 50 Hz.
• Raccorder d’autres éléments que ceux mention-
nés ci-dessus à l’alimentation peut endomma-
ger le système ou entraîner des dysfonction-
nements.
• Avant de brancher le cordon d’alimentation du
système à une prise murale, raccordez les câbles
de toutes les enceintes et des éléments en
option au système.
• Branchez le cordon d’alimentation du caisson
de graves amplifié
• Reliez les cordons d’alimentation de votre télé-
viseur et de tous les appareils en option à une
prise murale.
Une fois que les enceintes ont été positionnées
dans la pièce et connectées, les étapes restantes
consistent à programmer les mémoires de 
configuration du système.
Premier démarrage
Vous êtes maintenant prêts à mettre sous tension
le Contrôleur HS 100, afin de commencer les der-
niers réglages.
1. Branchez le Cordon d’alimentation
 dans
une prise secteur CA. Notez que le Témoin
d’alimentation
1 s’allumera en orange,
indiquant que l’unité est en mode d’attente.
2. Enlevez le film plastique protecteur du capteur
principal du panneau avant. Sinon, le film peut
influer sur les performances de votre télécom-
mande.
Installation et connexions
Right Front
Speaker
Left Front
Speaker
No more than 
         60cm
Center Front Speaker
A) Installation des enceintes du canal avant avec télévi-
seur à vision directe ou à projecteur derrière l’écran.
Center Front
Speaker
Optional Rear-Wall Mounting
TV or Projection Screen
Right Front
Speaker
Left Front
Speaker
No more than 2m
when rear-mounted
speakers are used
B) La distance entre les enceintes gauche et droite doit
être égale à la distance entre votre position d’écoute
et l’écran. Vous pouvez également faire un essai avec
les enceintes placés légèrement en avant de l'enceinte
centrale. Des enceintes arrières centre sont facultatives
pour les configurations 5.1.
3. Placez les trois piles AAA fournies dans la
télécommande comme indiqué. Assurez-vous
de respecter les indicateurs de polarité (+) et
(-) situés en haut du compartiment des piles.
4. Mettez le HS 100 sous tension soit en
appuyant sur la touche Marche/Arrêt
1 ou
sur le Sélecteur de l’entrée source
4 sur
le panneau avant, soit à l’aide de la télécom-
mande en appuyant sur la touche Marche
0 de la télécommande. Le Témoin d’ali-
mentation
1 s’allumera en bleu pour
confirmer que l’unité est sous tension, et
l’Ecran principal ’information
 s’allu-
mera également.
Enceinte frontale
Ne pas dépasser
60 cm
Enceinte avant
droite
Enceinte Avant
gauche
TV ou Projecteur
Enceinte centrale
Enceinte Avant
gauche
Enceinte Avant
droite
Pas plus de 2m
quand des enceintes
sont utilisées
Enceinte surround arrière centre
Page of 26
Display

Click on the first or last page to see other HS 100 EU (serv.man3) service manuals if exist.