Read Sony DCR-TRV15E / DCR-TRV17E (serv.man4) Service Manual online
— 61 —
174
– Только модель DCR-TRV17E
Вы можете автоматически воспроизвести
изображения в последовательности. Данная
функция будет особенно удобной при
провеке записанных изображений или для
презентации.
изображения в последовательности. Данная
функция будет особенно удобной при
провеке записанных изображений или для
презентации.
Перед началом работы
Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
(1) Установите переключатель POWER в
положение MEMORY. Убедитесь, что
фиксатор LOCK установлен в левом
(незафиксированном) положении.
фиксатор LOCK установлен в левом
(незафиксированном) положении.
(2) Нажмите кнопку MENU для отображения
меню.
(3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки
, а затем нажмите
диск.
(4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки SLIDE SHOW, а затем
нажмите диск.
нажмите диск.
(5) Нажмите кнопку MEMORY PLAY. Ваша
видеокамера будет воспроизводить
изображения, записанные на “Memory
Stick”, в последовательности.
изображения, записанные на “Memory
Stick”, в последовательности.
Для отмены показа слайдов
Нажмите кнопку MENU.
Для паузы во время показа слайдов
Нажмите кнопку MEMORY PLAY.
Playing back images
in a continuous loop
– SLIDE SHOW
in a continuous loop
– SLIDE SHOW
– DCR-TRV17E only
You can automatically play back images in
sequence. This function is useful especially when
checking recorded images or during a
presentation.
sequence. This function is useful especially when
checking recorded images or during a
presentation.
Before operation
Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
(1) Set the POWER switch to MEMORY. Make
sure that the LOCK switch is set to the left
(unlock) position.
(unlock) position.
(2) Press MENU to display the menu.
(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
(3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
,
then press the dial.
(4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
SLIDE SHOW, then press the dial.
(5) Press MEMORY PLAY. Your camcorder plays
back the images recorded on a “Memory
Stick” in sequence.
Stick” in sequence.
To stop the slide show
Press MENU.
To pause during a slide show
Press MEMORY PLAY.
2
5
3
4
1
1
LOCK
PLAYER
CAMERA
MEMORY
OFF(CHG)
PO
WER
MEMORY SET
STILL SET
MOVIE SET
PR I NT MARK
PROTECT
SL I DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
MOVIE SET
PR I NT MARK
PROTECT
SL I DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
MEMORY SET
STILL SET
MOVIE SET
PR I NT MARK
PROTECT
SL I DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
MOVIE SET
PR I NT MARK
PROTECT
SL I DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
READY
[M PLAY] : START [MENU] : END
SL I DE SHOW
100-0001
100-0001
1 / 100
PLAY
MENU
Воспроизведение
изображений по замкнутому
циклу – SLIDE SHOW
изображений по замкнутому
циклу – SLIDE SHOW
175
“
Memory Stick
”
Operations
Операции с “Memory Stick”
Playing back images in a
continuous loop – SLIDE SHOW
continuous loop – SLIDE SHOW
To start the slide show from a
particular image
particular image
Select the desired image using MEMORY +/–
buttons before step 2.
buttons before step 2.
To view the recorded images on TV
Connect your camcorder to a TV with the A/V
connecting cable supplied with your camcorder
before operation.
Connect your camcorder to a TV with the A/V
connecting cable supplied with your camcorder
before operation.
If you change the “Memory Stick” during
operation
The slide show does not operate. If you change
the “Memory Stick,” be sure to follow the steps
again from the beginning.
operation
The slide show does not operate. If you change
the “Memory Stick,” be sure to follow the steps
again from the beginning.
Воспроизведение изображений по
замкнутому циклу – SLIDE SHOW
замкнутому циклу – SLIDE SHOW
Для начала показа слайдов с
определенного изображения
определенного изображения
Выберите желаемое изображение с
использованием кнопок MEMORY +/– перед
пунктом 2.
использованием кнопок MEMORY +/– перед
пунктом 2.
Для просмотра записанных изображений
на экране телевизора
Подсоедините Вашу видеокамеру к
телевизору с помощью соединительного
кабеля аудио/видео, прилагаемого к Вашей
видеокамере, перед началом операции.
на экране телевизора
Подсоедините Вашу видеокамеру к
телевизору с помощью соединительного
кабеля аудио/видео, прилагаемого к Вашей
видеокамере, перед началом операции.
Если Вы меняете “Memory Stick” во время
выполнения операции
Показ слайдов не будет работать. Если Вы
замените “Memory Stick”, обязательно снова
следуйте вышеописанным пунктам от начала.
выполнения операции
Показ слайдов не будет работать. Если Вы
замените “Memory Stick”, обязательно снова
следуйте вышеописанным пунктам от начала.
176
Preventing accidental
erasure
– Image protection
erasure
– Image protection
– DCR-TRV17E only
To prevent accidental erasure of important
images, you can protect selected images.
images, you can protect selected images.
Before operation
Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
(1) Set the POWER switch to MEMORY or
PLAYER. Make sure that the LOCK switch is
set to the left (unlock) position.
set to the left (unlock) position.
(2) Play back the image you want to protect.
(3) Press MENU to display the menu.
(4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
(3) Press MENU to display the menu.
(4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
,
then press the dial.
(5) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
PROTECT, then press the dial.
(6) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ON,
then press the dial.
(7) Press MENU to make the menu display
disappear. The “
-“ mark is displayed beside
the data file name of the protected image.
To cancel image protection
Select OFF in step 6, then press the SEL/PUSH
EXEC dial.
EXEC dial.
3,7
4
5
6
MEMORY SET
STILL SET
MOVIE SET
PR I NT MARK
PROTECT
SL I DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
MOVIE SET
PR I NT MARK
PROTECT
SL I DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
MEMORY SET
STILL SET
MOVIE SET
PR I NT MARK
PROTECT
SL I DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
MOVIE SET
PR I NT MARK
PROTECT
SL I DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
OFF
MEMORY SET
STILL SET
MOVIE SET
PR I NT MARK
PROTECT
SL I DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
MOVIE SET
PR I NT MARK
PROTECT
SL I DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
ON
OFF
OFF
MEMORY SET
STILL SET
MOVIE SET
PR I NT MARK
PROTECT
SL I DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
MOVIE SET
PR I NT MARK
PROTECT
SL I DE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] : END
ON
10 / 12
10 / 12
10 / 12
MENU
Предотвращение
случайного стирания
– Защита изображения
случайного стирания
– Защита изображения
– Только модель DCR-TRV17E
Для предотвращения случайного стирания
важных изображений Вы можете защитить
выбранные изображения
важных изображений Вы можете защитить
выбранные изображения
Перед началом работы
Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
(1) Установите переключатель POWER в
положение MEMORY или PLAYER.
Убедитесь, что фиксатор LOCK
установлен в левом (незафиксированном)
положении.
Убедитесь, что фиксатор LOCK
установлен в левом (незафиксированном)
положении.
(2) Воспроизведите изображение, которое Вы
хотите защитить.
(3) Нажмите кнопку MENU для отображения
меню.
(4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки
, а затем нажмите
диск.
(5) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки PROTECT, а затем
нажмите диск.
нажмите диск.
(6) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора установки ON, а затем нажмите
диск.
диск.
(7) Нажмите кнопку MENU для исчезновения
установок меню. Знак “
-” отобразится
рядом с именем файла данных
защищенного изображения.
защищенного изображения.
Для отмены защиты изображения
Выберите установку OFF в пункте 6, а затем
нажмите диск SEL/PUSH EXEC.
нажмите диск SEL/PUSH EXEC.
177
“
Memory Stick
”
Operations
Операции с “Memory Stick”
Preventing accidental erasure
– Image protection
– Image protection
Note
Formatting erases all information on the
“Memory Stick,” including the protected image
data. Check the contents of the “Memory Stick”
before formatting.
Formatting erases all information on the
“Memory Stick,” including the protected image
data. Check the contents of the “Memory Stick”
before formatting.
If the write-protect tab on the “Memory Stick”
is set to LOCK
You cannot carry out image protection.
is set to LOCK
You cannot carry out image protection.
Предотвращение случайного
стирания – Защита изображения
стирания – Защита изображения
Примечание
Форматирование стирает всю информацию с
“Memory Stick”, включая данные защищенных
изображений. Проверьте содержимое
“Memory Stick” перед форматированием.
Форматирование стирает всю информацию с
“Memory Stick”, включая данные защищенных
изображений. Проверьте содержимое
“Memory Stick” перед форматированием.
Если лепесток защиты записи на “Memory
Stick” установлен в положение LOCK
Вы не сможете выполнить защиту
изображения.
Stick” установлен в положение LOCK
Вы не сможете выполнить защиту
изображения.
Click on the first or last page to see other DCR-TRV15E / DCR-TRV17E (serv.man4) service manuals if exist.