DVP-NS50P - Sony DVD Service Manual (repair manual). Page 8

Read Sony DVP-NS50P Service Manual online

18 
Se for conectar a um conector de entrada de vídeo 
Conecte o plugue amarelo do cabo de áudio/vídeo (fornecido) no conector amarelo (vídeo). As 
imagens serão de qualidade normal. 
Nesta conexão, pressione a tecla PROGRESSIVE do painel frontal para selecionar “NORMAL 
(INTERLACE)”. 
Se for conectar a um conector de entrada S VIDEO 
Conecte um cabo S VIDEO (não fornecido). As imagens serão de alta qualidade. 
Nesta conexão, pressione a tecla PROGRESSIVE do painel frontal para selecionar “NORMAL 
(INTERLACE)”. 
Se for conectar a um monitor, projetor ou receiver (amplificador 
de AV) que possua entradas de vídeo componente (Y, P
B
, P
R
Conecte o aparelho através dos conectores COMPONENT VIDEO OUT utilizando um cabo de 
vídeo componente (não fornecido) ou três cabos de vídeo (não fornecidos) do mesmo tipo e 
comprimento. Este tipo de conexão proporciona imagens de alta qualidade com uma reprodução 
fiel de cores. 
Se o seu TV aceita sinais de formato progressivo (480p), utilize esta conexão e pressione a tecla 
PROGRESSIVE do painel frontal para transmitir sinais progressivos. Para obter mais 
informações, consulte “Uso da tecla PROGRESSIVE (progressivo)” (página 20). 
Quando conectar a um TV panorâmico 
Dependendo do disco, a imagem pode não preencher a tela do seu TV. Se desejar mudar o 
tamanho da imagem, veja a página 68. 
Amarelo 
Branco (esquerdo) 
Vermelho (direito) 
Amarelo 
Branco (esquerdo) 
Vermelho (direito) 
Verde 
Azul 
Vermelho 
Verde 
Azul 
Vermelho 
19 
Co
nexõ
es 
Notas 
•  Conecte o reprodutor diretamente ao TV. Se passar os sinais do reprodutor através de um videocassete, etc., 
é possível que você não receba uma imagem nítida na tela do TV. Se o televisor possuir somente um 
conector de entrada de áudio/vídeo, conecte o reprodutor neste conector. 
•  O consumidor notará que nem todos os ajustes dos televisores de alta definição são totalmente compatíveis 
com este produto, podendo causar ruídos que podem ser visualizados na imagem. Em caso de problemas 
com as imagens de varredura progressiva 480, recomendamos que mude a conexão para a saída de 
“definição padrão”. Em caso de dúvidas relacionadas com a compatibilidade do seu TV com este modelo 
de reprodutor DVD de 480p, entre em contato com o Serviço Autorizado Sony. 
Videocassete 
Reprodutor de 
CD/DVD 
TV 
Conecte 
diretamente 
,continua 
20 
Uso da tecla PROGRESSIVE (progressivo) 
A tecla PROGRESSIVE permite selecionar o formato de sinal que o reprodutor utilizará para 
transmitir sinais de vídeo (Progressivo ou Entrelaçado) e o método de conversão para os sinais 
progressivos. O indicador PROGRESSIVE acenderá quando o reprodutor emitir sinais 
progressivos. 
Cada vez que pressionar PROGRESSIVE, o visor mudará da seguinte forma: 
PROGRESSIVE AUTO 
PROGRESSIVE VIDEO 
NORMAL (INTERLACE) 
PROGRESSIVE AUTO (progressivo automático) 
Selecione este ajuste quando: 
– o televisor receber sinais progressivos e 
– está conectado aos conectores COMPONENT VIDEO OUT (saída de vídeo componente). 
Normalmente, selecione este ajuste se a condição anterior for cumprida. O tipo de software será 
detectado automaticamente e o método de conversão adequado será selecionado. 
Tenha em mente que se estes ajustes forem selecionados e nenhuma das condições mencionadas 
anteriormente não for cumprida, a imagem não será nítida ou nenhuma imagem aparecerá. 
PROGRESSIVE VIDEO (vídeo progressivo) 
Selecione este ajuste quando: 
– o televisor receber sinais progressivos e 
– está conectado aos conectores COMPONENT VIDEO OUT (saída de vídeo componente) e 
– deseja fixar o método de conversão em PROGRESSIVE VIDEO para o software baseado em 
vídeo. Selecione este ajuste se a imagem não for nítida quando selecionar PROGRESSIVE 
AUTO. 
Tenha em mente que se estes ajustes forem selecionados e nenhuma das condições mencionadas 
anteriormente for cumprida, a imagem não será nítida ou nenhuma imagem aparecerá. 
NORMAL (INTERLACE) (normal (entrelaçado)) 
Selecione este ajuste quando: 
– o televisor não receber sinais progressivos ou 
– está conectado aos conectores que não sejam COMPONENT VIDEO OUT, LINE OUT 
(VIDEO) ou S VIDEO OUT. 
Sobre os tipos de software de DVD e o método de conversão 
O software de DVD pode dividir-se em dois tipos: software baseado em cinema e o software 
baseado em vídeo. O software baseado em vídeo provem de programas de televisão, como 
telenovelas e comédias, e mostra imagens a 30 quadros/60 campos por segundo. O software 
baseado em cinema provém de filmes e mostra imagens a 24 quadros por segundo. Existe 
software de DVD que contém tanto vídeo como filmes. 
Para que estas imagens pareçam naturais na tela quando transmitidas no formato progressivo, os 
sinais progressivos devem ser convertidos para que coincidam com o tipo de software de DVD 
que está assistindo. 
Notas 
•  Quando reproduzir um software baseado em sinais progressivos, é possível que algumas partes de 
determinados tipos de imagens não pareçam naturais devido ao processo de conversão emitido pelos 
conectores COMPONENT VIDEO OUT. As imagens transmitidas através dos conectores S VIDEO OUT 
e LINE OUT (VIDEO) não serão afetadas ao utilizar o formato normal (entrelaçado). 
•  Quando utilizar LINE OUT (VIDEO) ou S VIDEO OUT, pode parecer que a imagem pisca cada vez que 
a tecla PROGRESSIVE no painel frontal é pressionada (Interlace muda para Progressive ou vice-versa). 
21 
Co
nexõ
es 
Passo 4: Conectando os cabos de áudio 
Selecione uma das seguintes opções, 
A ou B, dependendo do conector de entrada do monitor 
de TV, projetor ou receiver (amplificador de AV). 
Deste modo, você poderá ouvir o som. 
z  Informação adicional 
Para a colocação correta das caixas acústicas, consulte o manual de instruções fornecido com os componentes 
conectados. 
AUDIO
PR/CR
PB/CB 
COMPONENT VIDEO OUT 
S VIDEO OUT 
VIDEO 
AUDIO 
INPUT 
B
 
A
 
VIDEO 
LINE OUT 
AUDIO
VIDEO 
LINE OUT 
DIGITAL OUT 
OPTICAL 
COAXIAL 
COAXIAL 
DIGITAL OUT 
OPTICAL 
TV (televisor), 
projetor ou receiver 
(amplificador de AV) 
* O plugue amarelo é utilizado para sinais de vídeo (página 17). 
Reprodutor de CD/DVD 
Cabo de 
áudio/vídeo 
(fornecido) 
para LINE OUT L/R (AUDIO) 
(branco) 
(vermelho) 
(amarelo)
(branco) 
(vermelho) 
(amarelo)
Frontal 
(esquerda) 
Frontal 
(direita) 
[Caixa acústica] 
para a entrada 
digital coaxial 
Cabo de conexão digital 
coaxial (não fornecido) 
: fluxo do sinal 
[Caixa acústica] 
Traseira 
(direita) 
Subwoofer 
Traseira 
(esquerda) 
Central 
Receiver (amplificador 
de AV) que possui um 
codificador 
para DIGITAL OUT (COAXIAL) 
Cabo de conexão digital 
óptica (não fornecido) 
para a 
entrada 
digital 
óptica 
,continua 
Page of 82
Display

Click on the first or last page to see other DVP-NS50P service manuals if exist.