Read Sony DVP-NS50P Service Manual online
18
A
Se for conectar a um conector de entrada de vídeo
Conecte o plugue amarelo do cabo de áudio/vídeo (fornecido) no conector amarelo (vídeo). As
imagens serão de qualidade normal.
Nesta conexão, pressione a tecla PROGRESSIVE do painel frontal para selecionar “NORMAL
(INTERLACE)”.
imagens serão de qualidade normal.
Nesta conexão, pressione a tecla PROGRESSIVE do painel frontal para selecionar “NORMAL
(INTERLACE)”.
B
Se for conectar a um conector de entrada S VIDEO
Conecte um cabo S VIDEO (não fornecido). As imagens serão de alta qualidade.
Nesta conexão, pressione a tecla PROGRESSIVE do painel frontal para selecionar “NORMAL
(INTERLACE)”.
Nesta conexão, pressione a tecla PROGRESSIVE do painel frontal para selecionar “NORMAL
(INTERLACE)”.
C
Se for conectar a um monitor, projetor ou receiver (amplificador
de AV) que possua entradas de vídeo componente (Y, P
B
, P
R
)
Conecte o aparelho através dos conectores COMPONENT VIDEO OUT utilizando um cabo de
vídeo componente (não fornecido) ou três cabos de vídeo (não fornecidos) do mesmo tipo e
comprimento. Este tipo de conexão proporciona imagens de alta qualidade com uma reprodução
fiel de cores.
Se o seu TV aceita sinais de formato progressivo (480p), utilize esta conexão e pressione a tecla
PROGRESSIVE do painel frontal para transmitir sinais progressivos. Para obter mais
informações, consulte “Uso da tecla PROGRESSIVE (progressivo)” (página 20).
vídeo componente (não fornecido) ou três cabos de vídeo (não fornecidos) do mesmo tipo e
comprimento. Este tipo de conexão proporciona imagens de alta qualidade com uma reprodução
fiel de cores.
Se o seu TV aceita sinais de formato progressivo (480p), utilize esta conexão e pressione a tecla
PROGRESSIVE do painel frontal para transmitir sinais progressivos. Para obter mais
informações, consulte “Uso da tecla PROGRESSIVE (progressivo)” (página 20).
Quando conectar a um TV panorâmico
Dependendo do disco, a imagem pode não preencher a tela do seu TV. Se desejar mudar o
tamanho da imagem, veja a página 68.
Dependendo do disco, a imagem pode não preencher a tela do seu TV. Se desejar mudar o
tamanho da imagem, veja a página 68.
Amarelo
Branco (esquerdo)
Vermelho (direito)
Amarelo
Branco (esquerdo)
Vermelho (direito)
Branco (esquerdo)
Vermelho (direito)
Verde
Azul
Vermelho
Verde
Azul
Vermelho
Azul
Vermelho
19
Co
nexõ
nexõ
es
Notas
• Conecte o reprodutor diretamente ao TV. Se passar os sinais do reprodutor através de um videocassete, etc.,
é possível que você não receba uma imagem nítida na tela do TV. Se o televisor possuir somente um
conector de entrada de áudio/vídeo, conecte o reprodutor neste conector.
conector de entrada de áudio/vídeo, conecte o reprodutor neste conector.
• O consumidor notará que nem todos os ajustes dos televisores de alta definição são totalmente compatíveis
com este produto, podendo causar ruídos que podem ser visualizados na imagem. Em caso de problemas
com as imagens de varredura progressiva 480, recomendamos que mude a conexão para a saída de
“definição padrão”. Em caso de dúvidas relacionadas com a compatibilidade do seu TV com este modelo
de reprodutor DVD de 480p, entre em contato com o Serviço Autorizado Sony.
com as imagens de varredura progressiva 480, recomendamos que mude a conexão para a saída de
“definição padrão”. Em caso de dúvidas relacionadas com a compatibilidade do seu TV com este modelo
de reprodutor DVD de 480p, entre em contato com o Serviço Autorizado Sony.
Videocassete
Reprodutor de
CD/DVD
TV
Conecte
diretamente
diretamente
,continua
20
Uso da tecla PROGRESSIVE (progressivo)
A tecla PROGRESSIVE permite selecionar o formato de sinal que o reprodutor utilizará para
transmitir sinais de vídeo (Progressivo ou Entrelaçado) e o método de conversão para os sinais
progressivos. O indicador PROGRESSIVE acenderá quando o reprodutor emitir sinais
progressivos.
Cada vez que pressionar PROGRESSIVE, o visor mudará da seguinte forma:
PROGRESSIVE AUTO
PROGRESSIVE AUTO
m
PROGRESSIVE VIDEO
m
NORMAL (INTERLACE)
◆PROGRESSIVE AUTO (progressivo automático)
Selecione este ajuste quando:
– o televisor receber sinais progressivos e
– está conectado aos conectores COMPONENT VIDEO OUT (saída de vídeo componente).
Normalmente, selecione este ajuste se a condição anterior for cumprida. O tipo de software será
detectado automaticamente e o método de conversão adequado será selecionado.
Tenha em mente que se estes ajustes forem selecionados e nenhuma das condições mencionadas
anteriormente não for cumprida, a imagem não será nítida ou nenhuma imagem aparecerá.
◆PROGRESSIVE VIDEO (vídeo progressivo)
Selecione este ajuste quando:
– o televisor receber sinais progressivos e
– está conectado aos conectores COMPONENT VIDEO OUT (saída de vídeo componente) e
– deseja fixar o método de conversão em PROGRESSIVE VIDEO para o software baseado em
vídeo. Selecione este ajuste se a imagem não for nítida quando selecionar PROGRESSIVE
AUTO.
Tenha em mente que se estes ajustes forem selecionados e nenhuma das condições mencionadas
anteriormente for cumprida, a imagem não será nítida ou nenhuma imagem aparecerá.
◆NORMAL (INTERLACE) (normal (entrelaçado))
Selecione este ajuste quando:
– o televisor não receber sinais progressivos ou
– está conectado aos conectores que não sejam COMPONENT VIDEO OUT, LINE OUT
(VIDEO) ou S VIDEO OUT.
Sobre os tipos de software de DVD e o método de conversão
O software de DVD pode dividir-se em dois tipos: software baseado em cinema e o software
O software de DVD pode dividir-se em dois tipos: software baseado em cinema e o software
baseado em vídeo. O software baseado em vídeo provem de programas de televisão, como
telenovelas e comédias, e mostra imagens a 30 quadros/60 campos por segundo. O software
baseado em cinema provém de filmes e mostra imagens a 24 quadros por segundo. Existe
software de DVD que contém tanto vídeo como filmes.
Para que estas imagens pareçam naturais na tela quando transmitidas no formato progressivo, os
sinais progressivos devem ser convertidos para que coincidam com o tipo de software de DVD
que está assistindo.
Notas
• Quando reproduzir um software baseado em sinais progressivos, é possível que algumas partes de
determinados tipos de imagens não pareçam naturais devido ao processo de conversão emitido pelos
conectores COMPONENT VIDEO OUT. As imagens transmitidas através dos conectores S VIDEO OUT
e LINE OUT (VIDEO) não serão afetadas ao utilizar o formato normal (entrelaçado).
conectores COMPONENT VIDEO OUT. As imagens transmitidas através dos conectores S VIDEO OUT
e LINE OUT (VIDEO) não serão afetadas ao utilizar o formato normal (entrelaçado).
• Quando utilizar LINE OUT (VIDEO) ou S VIDEO OUT, pode parecer que a imagem pisca cada vez que
a tecla PROGRESSIVE no painel frontal é pressionada (Interlace muda para Progressive ou vice-versa).
21
Co
nexõ
nexõ
es
Passo 4: Conectando os cabos de áudio
Selecione uma das seguintes opções,
A ou B, dependendo do conector de entrada do monitor
de TV, projetor ou receiver (amplificador de AV).
Deste modo, você poderá ouvir o som.
Deste modo, você poderá ouvir o som.
z Informação adicional
Para a colocação correta das caixas acústicas, consulte o manual de instruções fornecido com os componentes
conectados.
conectados.
AUDIO
R
L
PR/CR
Y
PB/CB
COMPONENT VIDEO OUT
S VIDEO OUT
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
B
A
VIDEO
LINE OUT
AUDIO
R
L
VIDEO
LINE OUT
DIGITAL OUT
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
TV (televisor),
projetor ou receiver
(amplificador de AV)
* O plugue amarelo é utilizado para sinais de vídeo (página 17).
Reprodutor de CD/DVD
Cabo de
áudio/vídeo
(fornecido)
áudio/vídeo
(fornecido)
para LINE OUT L/R (AUDIO)
(branco)
(vermelho)
(amarelo)
*
(branco)
(vermelho)
(amarelo)
*
Frontal
(esquerda)
Frontal
(direita)
(direita)
[Caixa acústica]
para a entrada
digital coaxial
digital coaxial
Cabo de conexão digital
coaxial (não fornecido)
coaxial (não fornecido)
: fluxo do sinal
[Caixa acústica]
Traseira
(direita)
Subwoofer
Traseira
(esquerda)
Central
Receiver (amplificador
de AV) que possui um
codificador
de AV) que possui um
codificador
para DIGITAL OUT (COAXIAL)
Cabo de conexão digital
óptica (não fornecido)
óptica (não fornecido)
para a
entrada
digital
óptica
entrada
digital
óptica
,continua
Click on the first or last page to see other DVP-NS50P service manuals if exist.