Read Sony DVP-K870P (serv.man2) Service Manual online
52
Ajustes do Som
Mudando o Som
Quando reproduzir um DVD VIDEO gravado
em múltiplos formatos de áudio (PCM, Dolby
Digital ou DTS), você poderá mudar o
formato do áudio. Se o DVD VIDEO estiver
gravado com faixas multiidioma, o idioma
também poderá ser mudado.
Com CDs, DATA CDs ou VIDEO CDs,
pode-se selecionar o som do canal direito ou
do esquerdo e ouvir o som do canal
selecionado através de ambas as caixas
acústicas. Por exemplo, ao reproduzir um
disco que contém uma música com a parte
vocal no canal direito e a parte instrumental
no canal esquerdo, você poderá ouvir o som
instrumental em ambas as caixas acústicas
selecionando o canal esquerdo.
em múltiplos formatos de áudio (PCM, Dolby
Digital ou DTS), você poderá mudar o
formato do áudio. Se o DVD VIDEO estiver
gravado com faixas multiidioma, o idioma
também poderá ser mudado.
Com CDs, DATA CDs ou VIDEO CDs,
pode-se selecionar o som do canal direito ou
do esquerdo e ouvir o som do canal
selecionado através de ambas as caixas
acústicas. Por exemplo, ao reproduzir um
disco que contém uma música com a parte
vocal no canal direito e a parte instrumental
no canal esquerdo, você poderá ouvir o som
instrumental em ambas as caixas acústicas
selecionando o canal esquerdo.
1
Pressione AUDIO durante a
reprodução.
reprodução.
O visor a seguir aparece.
2
Pressione AUDIO repetidamente
para selecionar o sinal de áudio
desejado.
desejado.
◆ Durante a reprodução de um DVD
VIDEO
Dependendo do DVD, a escolha do
idioma é diferente.
Quando 4 algarismos são exibidos, estes
indicam o código do idioma. Veja a
“Lista de Códigos dos Idiomas” na
página 84 para ver qual idioma o código
representa. Quando o mesmo idioma é
mostrado duas ou mais vezes, o DVD
VIDEO está gravado em vários formatos
de áudio.
◆ Durante a reprodução de um DVD-RW
O tipo de trilhas sonoras gravadas no
disco é exibido. O ajuste de fábrica
aparece sublinhado.
Exemplo:
• 1: PRINCIPAL (som principal)
• 1: SECUNDÁRIO (som secundário)
• 1: PRINCIPAL+SECUNDÁRIO (som
VIDEO
Dependendo do DVD, a escolha do
idioma é diferente.
Quando 4 algarismos são exibidos, estes
indicam o código do idioma. Veja a
“Lista de Códigos dos Idiomas” na
página 84 para ver qual idioma o código
representa. Quando o mesmo idioma é
mostrado duas ou mais vezes, o DVD
VIDEO está gravado em vários formatos
de áudio.
◆ Durante a reprodução de um DVD-RW
O tipo de trilhas sonoras gravadas no
disco é exibido. O ajuste de fábrica
aparece sublinhado.
Exemplo:
• 1: PRINCIPAL (som principal)
• 1: SECUNDÁRIO (som secundário)
• 1: PRINCIPAL+SECUNDÁRIO (som
principal e secundário)
◆ Durante a reprodução de um VIDEO
CD, CD, ou DATA CD (áudio MP3)
O ajuste de fábrica aparece sublinhado.
• ESTÉREO: Som estéreo padrão
• 1/E: Som do canal esquerdo (mono)
• 2/D: Som do canal direito (mono)
◆ Durante a reprodução de um Super
VCD
O ajuste de fábrica aparece sublinhado.
• 1:ESTÉREO: Som estéreo da faixa de
CD, CD, ou DATA CD (áudio MP3)
O ajuste de fábrica aparece sublinhado.
• ESTÉREO: Som estéreo padrão
• 1/E: Som do canal esquerdo (mono)
• 2/D: Som do canal direito (mono)
◆ Durante a reprodução de um Super
VCD
O ajuste de fábrica aparece sublinhado.
• 1:ESTÉREO: Som estéreo da faixa de
áudio 1
• 1:1/E: Som do canal esquerdo da faixa
de áudio 1 (mono)
• 1:2/D: Som do canal direito da faixa de
áudio 1 (mono)
• 2:ESTÉREO: Som estéreo da faixa de
áudio 2
• 2:1/E: Som do canal esquerdo da faixa
de áudio 2 (mono)
• 2:2/D: Som do canal direito da faixa de
áudio 2 (mono)
Nota
Durante a reprodução de um Super VCD no qual
não estão gravadas trilhas de áudio, nenhum som
será emitido se “2:ESTÉREO”, “2:1/E” ou “2:2/D”
for selecionado.
não estão gravadas trilhas de áudio, nenhum som
será emitido se “2:ESTÉREO”, “2:1/E” ou “2:2/D”
for selecionado.
AUDIO
1:PORTUGUÊS DOLBY DIGITAL 3/2.1
53
Ajuste
s do
So
m
m
Verificando o formato do sinal
de áudio
de áudio
Se você pressionar AUDIO repetidamente
durante a reprodução, o formato do sinal de
áudio atual (Dolby Digital, DTS, PCM, etc.)
aparecerá conforme abaixo.
durante a reprodução, o formato do sinal de
áudio atual (Dolby Digital, DTS, PCM, etc.)
aparecerá conforme abaixo.
Exemplo:
Dolby Digital 5.1 canais
Dolby Digital 5.1 canais
Exemplo:
Dolby Digital 3 canais
Dolby Digital 3 canais
Sobre os sinais de áudio
Os sinais de áudio gravados no disco contêm
os componentes de som (canais) mostrados
abaixo. Cada canal é transmitido a partir de
uma caixa acústica separada.
• Frontal (L)
• Frontal (R)
• Central
• Traseiro (L)
• Traseiro (R)
• Traseiro (Mono): Este sinal pode ser os
Os sinais de áudio gravados no disco contêm
os componentes de som (canais) mostrados
abaixo. Cada canal é transmitido a partir de
uma caixa acústica separada.
• Frontal (L)
• Frontal (R)
• Central
• Traseiro (L)
• Traseiro (R)
• Traseiro (Mono): Este sinal pode ser os
sinais processados Dolby Surround Sound
ou os sinais de áudio traseiro mono Dolby
Digital.
ou os sinais de áudio traseiro mono Dolby
Digital.
Sinal LFE (Efeito de baixa freqüência)
Notas
Se “DTS” estiver ajustado em “DESAT.” em
“CONFIGURAR ÁUDIO” (página 76), a opção de
seleção de faixa do DTS não aparecerá na tela,
mesmo que o disco contenha faixas DTS.
“CONFIGURAR ÁUDIO” (página 76), a opção de
seleção de faixa do DTS não aparecerá na tela,
mesmo que o disco contenha faixas DTS.
Ajustes do TV Virtual
Surround
Surround
(TVS)
Ao se conectar um TV estéreo ou 2 caixas
acústicas frontais, o TVS (TV Virtual
Surround) permite que se aprecie os efeitos
do som surround usando um som imaginário
para criar caixas acústicas traseiras virtuais a
partir do som das caixas acústicas frontais (L:
esquerda, R: direita), sem realmente utilizar
caixas acústicas traseiras. O TVS foi
desenvolvido pela Sony para produzir o som
surround para o uso doméstico, utilizando-se
somente um TV estéreo.
Esta função funciona somente durante a
reprodução de uma trilha sonora de áudio
Dolby multicanal. Além disso, se o
reprodutor estiver ajustado para emitir sinais
a partir do conector DIGITAL OUT
(OPTICAL ou COAXIAL), o efeito surround
será ouvido somente quando “DOLBY
DIGITAL” estiver ajustado em “D-PCM” em
“CONFIGURAR ÁUDIO” (página 76).
acústicas frontais, o TVS (TV Virtual
Surround) permite que se aprecie os efeitos
do som surround usando um som imaginário
para criar caixas acústicas traseiras virtuais a
partir do som das caixas acústicas frontais (L:
esquerda, R: direita), sem realmente utilizar
caixas acústicas traseiras. O TVS foi
desenvolvido pela Sony para produzir o som
surround para o uso doméstico, utilizando-se
somente um TV estéreo.
Esta função funciona somente durante a
reprodução de uma trilha sonora de áudio
Dolby multicanal. Além disso, se o
reprodutor estiver ajustado para emitir sinais
a partir do conector DIGITAL OUT
(OPTICAL ou COAXIAL), o efeito surround
será ouvido somente quando “DOLBY
DIGITAL” estiver ajustado em “D-PCM” em
“CONFIGURAR ÁUDIO” (página 76).
1
Pressione SUR durante a
reprodução.
reprodução.
O visor a seguir aparece.
1:INGLÊS DOLBY DIGITAL
3 / 2 .1
2 componentes traseiros (L/R)
2 componentes
frontais (L/R) +
1 componente
central
frontais (L/R) +
1 componente
central
1 componente
LFE (Efeito de
baixa
freqüência)
LFE (Efeito de
baixa
freqüência)
2:PORTUGUÊS DOLBY DIGITAL 2 / 1
2 componentes
frontais (L/R)
frontais (L/R)
1 componente
traseiro (Mono)
SUR
TVS DINÂMICO
,
continua
54
2
Pressione SUR repetidamente
para selecionar um dos sons TVS.
Veja a seguir a explicação de cada item.
• TVS DINÂMICO
• TVS ENVOLVENTE
• TVS NOTURNO
• TVS PADRÃO
• TVS DINÂMICO
• TVS ENVOLVENTE
• TVS NOTURNO
• TVS PADRÃO
Para cancelar o ajuste
Selecione “DESAT.” no Passo 2.
Selecione “DESAT.” no Passo 2.
◆TVS DINÂMICO
Cria caixas acústicas traseiras virtuais a partir
do som das caixas acústicas frontais (L, R),
sem realmente utilizar caixas acústicas
traseiras (mostrado abaixo).
Este modo é apropriado quando a distância
entre as caixas acústicas frontais L e R é
pequena, como a das caixas acústicas internas
de um TV estéreo.
Cria caixas acústicas traseiras virtuais a partir
do som das caixas acústicas frontais (L, R),
sem realmente utilizar caixas acústicas
traseiras (mostrado abaixo).
Este modo é apropriado quando a distância
entre as caixas acústicas frontais L e R é
pequena, como a das caixas acústicas internas
de um TV estéreo.
◆TVS ENVOLVENTE
Cria caixas acústicas traseiras virtuais a partir
do som das caixas acústicas frontais (L, R),
sem realmente utilizar caixas acústicas
traseiras. As caixas acústicas virtuais são
reproduzidas como ilustrado a seguir.
Este modo é apropriado quando a distância
entre as caixas acústicas frontais L e R é
pequena, como a das caixas acústicas internas
de um TV estéreo.
Cria caixas acústicas traseiras virtuais a partir
do som das caixas acústicas frontais (L, R),
sem realmente utilizar caixas acústicas
traseiras. As caixas acústicas virtuais são
reproduzidas como ilustrado a seguir.
Este modo é apropriado quando a distância
entre as caixas acústicas frontais L e R é
pequena, como a das caixas acústicas internas
de um TV estéreo.
◆TVS NOTURNO
Os sons com volume alto, como explosões,
são atenuados, sem que os sons com volume
baixo sejam afetados. Este recurso é útil
quando se desejar ouvir os diálogos e apreciar
Os sons com volume alto, como explosões,
são atenuados, sem que os sons com volume
baixo sejam afetados. Este recurso é útil
quando se desejar ouvir os diálogos e apreciar
os efeitos do som surround do modo “TVS
ENVOLVENTE” em volume baixo.
◆TVS PADRÃO
Cria caixas acústicas traseiras virtuais através
do som das caixas as acústicas frontais (L, R),
sem realmente utilizar as caixas acústicas
traseiras. As caixas acústicas virtuais são
reproduzidas conforme a ilustração abaixo.
Utilize este modo quando desejar utilizar o
TVS com 2 caixas acústicas separadas.
ENVOLVENTE” em volume baixo.
◆TVS PADRÃO
Cria caixas acústicas traseiras virtuais através
do som das caixas as acústicas frontais (L, R),
sem realmente utilizar as caixas acústicas
traseiras. As caixas acústicas virtuais são
reproduzidas conforme a ilustração abaixo.
Utilize este modo quando desejar utilizar o
TVS com 2 caixas acústicas separadas.
Notas
• Quando o sinal de reprodução não possuir um
sinal para as caixas acústicas traseiras, o efeito
surround será difícil de ser ouvido.
surround será difícil de ser ouvido.
• Quando selecionar um dos modos TVS, desative
o ajuste surround do TV ou receiver (amplificador
de AV) conectado.
de AV) conectado.
• Certifique-se de que a sua posição de escuta está
a uma distância igual à das caixas acústicas e que
as caixas acústicas estão localizadas numa
posição semelhante.
as caixas acústicas estão localizadas numa
posição semelhante.
• Nem todos os discos respondem da mesma forma
à função “TVS NOTURNO”.
TV
TV
L: Caixa acústica frontal (esquerda)
R: Caixa acústica frontal (direita)
R: Caixa acústica frontal (direita)
: Caixa acústica virtual
L
R
55
As
sistindo a um Fi
sistindo a um Fi
lme
Assistindo a um Filme
Mudando os Ângulos
Se uma cena estiver gravada com vários
ângulos em um DVD VIDEO, a indicação
“
ângulos em um DVD VIDEO, a indicação
“
” aparecerá no visor do painel frontal.
Isto significa que você pode mudar o ângulo
de visualização.
de visualização.
1
Pressione ANGLE durante a
reprodução.
reprodução.
O número do ângulo aparece no visor.
2
Pressione ANGLE repetidamente
para selecionar o número do
para selecionar o número do
ângulo.
A cena muda para o ângulo selecionado.
Nota
Dependendo do DVD VIDEO, pode não ser
possível mudar os ângulos, mesmo que existam
vários ângulos gravados no DVD VIDEO.
possível mudar os ângulos, mesmo que existam
vários ângulos gravados no DVD VIDEO.
Visualizando as
Legendas
Legendas
Se as legendas estiverem gravadas no disco,
você poderá mudar o idioma das legendas,
bem como ativá-las ou desativá-las quando
desejar durante a reprodução do DVD.
você poderá mudar o idioma das legendas,
bem como ativá-las ou desativá-las quando
desejar durante a reprodução do DVD.
1
Pressione SUBTITLE durante a
reprodução.
O visor a seguir aparece.
2
Pressione SUBTITLE
repetidamente para selecionar o
repetidamente para selecionar o
ajuste.
◆ Durante a reprodução de um DVD
VIDEO
Selecione o idioma.
Dependendo do DVD, a escolha do idioma
varia.
Quando 4 algarismos são visualizados, eles
representam o código do idioma. Veja a
“Lista de Códigos dos Idiomas” na página
84 para verificar o código de cada idioma.
◆ Durante a reprodução de um DVD-RW
Selecione “ATIVADO.”.
VIDEO
Selecione o idioma.
Dependendo do DVD, a escolha do idioma
varia.
Quando 4 algarismos são visualizados, eles
representam o código do idioma. Veja a
“Lista de Códigos dos Idiomas” na página
84 para verificar o código de cada idioma.
◆ Durante a reprodução de um DVD-RW
Selecione “ATIVADO.”.
Para ocultar a legenda
Selecione “DESAT.” no Passo 2.
Selecione “DESAT.” no Passo 2.
Nota
Dependendo do DVD VIDEO, pode não ser
possível mudar as legendas, mesmo que legendas de
vários idiomas estejam gravadas no DVD VIDEO.
Você também não poderá ocultá-las.
possível mudar as legendas, mesmo que legendas de
vários idiomas estejam gravadas no DVD VIDEO.
Você também não poderá ocultá-las.
ANGLE
2
SUBTITLE
1:INGLÊS
15
Click on the first or last page to see other DVP-K870P (serv.man2) service manuals if exist.