XR-M500R, XR-M550 - Sony Car Audio Service Manual (repair manual). Page 9

Read Sony XR-M500R / XR-M550 Service Manual online

9
6
AMP REM
ATT
Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
Maximal strömtillförsel 0,3 A
Corrente máxima de 0,3 A
to the interface cable of a car telephone
al cable de interfaz  de un teléfono  para
automóvil
till mobiltelefonens gränssnittskabel
Ao cabo de interface de um telefone  para
automóvel
to a car’s speaker connector
a un conector de altavoces del automóvil
till bilens högtalaranslutning
ao conector de um altifalante  do automóvel
Light blue
Azul celeste
Ljusblå
Azul claro
Blue/white striped
Con raya  azul/blanca
Blå/vit-randig
Azul com listras brancas
to a car’s auxiliary power connector
a un conector de alimentación auxiliar del automóvil
till bilens yttre strömanslutning.
a um conector de alimentação auxiliar do automóvel
7
8
switched power  supply
suministro conmutado  de  alimentación
switchad strömförsörjning
alimentação de corrente comutada
earth
toma de tierra
jord
Terra
Yellow
Amarillo
Gul
Amarelo
Blue
Azul
Blå
Azul
Orange/
White
Naranja/
blanco
Orange/vit
Cor de  laranja/
branco
Red
Rojo
Röd
Vermelho
Black
Negro
Svart
Preto
continuous power  supply
suministro de  alimentación continua
kontinuerlig strömförsörjning
alimentação de corrente contínua
power aerial control
control de antena motorizada
styrning av motorantenn
antena eléctrica
switched illumination power  supply
fuente  de alimentación de iluminación
conmutada
Switchad strömförsörjning till  belysning
fonte de alimentação comutada para
iluminação
Speaker, Rear, Right
Altavoz, parte posterior, derecho
Högtalare, bakre, höger
Altifalante, Parte de trás, Direito
Speaker, Rear, Right
Altavoz, parte posterior, derecho
Högtalare, bakre, höger
Altifalante, Parte de trás, Direito
Speaker, Front, Right
Altavoz, parte frontal, derecho
Högtalare, främre, höger
Altifalante, Parte da frente, Direito
Speaker, Front, Right
Altavoz, parte frontal, derecho
Högtalare, främre, höger
Altifalante, Parte da frente, Direito
Speaker, Front, Left
Altavoz, parte frontal, izquierdo
Högtalare, främre, vänster
Altifalante, Parte da frente, Esquerdo
Speaker, Front, Left
Altavoz, parte frontal, izquierdo
Högtalare, främre, vänster
Altifalante, Parte da frente, Esquerdo
Speaker, Rear, Left
Altavoz, parte posterior, izquierdo
Högtalare, bakre, vänster
Altifalante, Parte de trás, Esquerdo
Speaker, Rear, Left
Altavoz, parte posterior, izquierdo
Högtalare, bakre, vänster
Altifalante, Parte de trás, Esquerdo
 Purple
Púrpura
Violett
Violeta
Negative  polarity  positions  2, 4, 6, and  8 have  striped  cords.
Las posiciones de polaridad  negativa  2, 4, 6 y 8 tienen  cables con raya.
De negativa  polpositionerna  2, 4, 6 och 8 har  randiga  kablar.
As posições 2, 4, 6 e 8 (polaridade  negativa)  têm  cabos às riscas.
Green
Verde
Grön
Verde
White
Blanco
Vit
Branco
Grey
Gris
Grå
Cinzento
+
+
Positions  1, 2 and  3 do  not  have  pins.
Las posiciones 1, 2 y 3 no disponen de terminales.
Positionerna  1, 2 och 3 saknar stift.
As posições 1, 2 e 3 não  têm  terminais.
Exemplo de ligações
*
1
Nota referente à ligação da antena
Se a antena do automóvel  for uma antena de tipo
ISO (International  Organization  for
Standardization), utilize o adaptador fornecido 
6
para fazer a ligação respectiva.
Ligue primeiro  a antena  do automóvel  ao
adaptador fornecido e depois à ficha tipo jack de
antena do sistema principal.
*
2
Cabo de  terminais RCA (não  fornecido)
Anslutningarna enligt exemplet
*
1
Angående antennanslutning
Om motorantennen  är av ISO-typ (International
Organization for Standardization), använder du
medföljande adapter 
6
 för att ansluta den.
Anslut först motorantennen  till medföljande
adapter och därefter till antennuttaget på
huvudenheten.
*
2
Kabel med RCA-kontakter (medföljer  inte)
Ejemplo de conexiones
*
1
Nota sobre la conexión de la antena
Si la  antena  del  automóvil  es del  tipo  ISO
(International Organization for Standardization),
emplee el adaptador  suministrado 
6
 para
conectarla.
En primer  lugar,  conecte  la  antena  del  automóvil  al
adaptador  suministrado  y,  a continuación,  a la
toma de antena de la unidad principal.
*
Cable con clavijas RCA (no  suministrado)
Connection example
*
1
Note for the aerial connecting
If your car aerial is an ISO (International
Organisation for Standardisation) type, use the
supplied adaptor 
6
 to  connect  it.
First connect  the  car aerial  to  the  supplied  adaptor,
then connect it to the aerial jack of the master unit.
*
2
RCA pin  cord  (not  supplied)
Source selector
(not supplied)
Selector de  fuente
(no suministrado)
Väljare för ljudkälla
(medföljer inte)
Selector de  fonte
(não fornecido)
XA-C30
BUS AUDIO  IN
AUDIO  OUT FRONT
BUS
CONTROL IN
AUDIO OUT REAR
REMOTE IN
Supplied to  XA-C30
Suministrado con el  XA-C30
Medföljer XA-C30
Fornecido para  o  XA-C30
Supplied to the CD/MD changer
Suministrado con el cambiador de CD/MD
Medföljer CD/MD-växlaren
Fornecido para  o  permutador  de  CD/MD
from  car aerial
*
1
de la antena del automóvil
*
1
från bilantenn
*
1
da antena do automóvel
*
1
WARNING
Auxiliary power  connectors may vary depending on
the car. Be sure to check the power connection
diagram. Improper connections may damage your
car. If the supplied power  connecting cord can not
be used with  your car, consult your nearest Sony
dealer.
ADVERTENCIA
Los conectores de alimentación auxiliar pueden
variar en función del automóvil. Asegúrese de
consultar el diagrama de conexión de alimentación.
Las conexiones incorrectas pueden dañar el
automóvil.  Si no es posible utilizar con el automóvil
el cable de conexión de alimentación suministrado,
póngase en contacto con el proveedor Sony más
próximo.
VARNING
Typen av yttre  strömanslutning varierar från bil till
bil. Kontrollera strömanslutningsschemat som
medföljer enheten så att du ansluter på rätt sätt.
Felaktig anslutning kan skada bilen.  Kontakta
närmaste Sony-återförsäljare om den medföljande
strömkabeln inte passar till din bil.
ADVERTÊNCIA
Os conectores de corrente auxiliares podem variar
de carro para carro. Não se esqueça de verificar o
diagrama de ligação de corrente fornecido com o
aparelho. As ligações mal executadas podem
danificar o seu carro. Se não puder utilizar o cabo
de alimentação fornecido no seu carro, contacte o
agente Sony da sua zona.
Rotary commander RM-X4S (not  supplied)
Mando rotativo RM-X4S (no suministrado)
Vridkontroll RM-X4S (medföljer inte)
Comando rotativo  RM-X4S (não  fornecido)
Fuse (10  A)
Fusible (10  A)
Säkring (10  A)
Fusivel (10  A)
8
*
2
Insert with  the  cord upwards.
Insertar con el  cable hacia arriba.
Sätt in med kabeln vänd uppåt.
Inserir com o fio virado para cima.
5
6
7
8
1
2
3
4
+
+
4
5
6
Page of 86
Display

Click on the first or last page to see other XR-M500R / XR-M550 service manuals if exist.