XR-CA310, XR-L210 - Sony Car Audio Service Manual (repair manual). Page 6

Read Sony XR-CA310 / XR-L210 Service Manual online

6
XR-CA310/L210
BUS
AUDIO IN
1
3
5
5
7
2
4
4
6
8
7
8
1
3
5
2
4
6
7 8
4
7 8
3
2
1
5 6
from a car aerial*
1
von Autoantenne*
1
de l’antenne de la voiture*
1
dall’antenna dell’auto*
1
van een auto-antenne*
1
Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped cords./ An den negativ gepolten Positionen (2, 4, 6 und 8)
befinden sich gestreifte Adern./ Les positions de polarité négative 2, 4, 6 et 8 sont dotées de cordons rayés./ Le
posizioni a polarità negativa 2, 4, 6 e 8 hanno cavi rigati./ De negatieve posities 2, 4, 6 en 8 hebben gestreepte kabels.
Source selector
Signalquellenwähler
Sélecteur de source
Selettore di fonte
Geluidsbronkiezer
BUS AUDIO IN
7
8
switched power supply
geschaltete Stromversorgung
alimentation commutée
alimentazione commutata
geschakelde voeding
earth
Masse
masse
terra
aarding
4
5
continuous power supply
permanente Stromversorgung
alimentation continue
alimentazione continua
continu voeding
power aerial control
elektronische Antenne
antenne électrique
comando dell’antenna elettrica
automatische antenne
Positions 1, 2 ,3 and 6 do not have pins./ An Position 1, 2, 3 und 6 befinden sich keine Stifte./ Les positions
1, 2, 3 et 6 ne comportent pas de broche./ Le posizioni 1, 2, 3 e 6 non hanno piedini./ De posities 1, 2, 3 en 6
hebben geen pins.
+
+
Speaker, Rear, Right
Lautsprecher hinten rechts
haut-parleur, arrière, droit
Diffusore, posteriore, destro
Luidspreker, achter, rechts
Speaker, Rear, Right
Lautsprecher hinten rechts
haut-parleur, arrière, droit
Diffusore, posteriore, destro
Luidspreker, achter, rechts
Speaker, Front, Right
Lautsprecher vorne rechts
haut-parleur, avant, droit
Diffusore, anteriore, destro
Luidspreker, voor, rechts
Speaker, Front, Right
Lautsprecher vorne rechts
haut-parleur, avant, droit
Diffusore, anteriore, destro
Luidspreker, voor, rechts
Speaker, Front, Left
Lautsprecher vorne links
haut-parleur, avant, gauche
Diffusore, anteriore, sinistro
Luidspreker, voor, links
Speaker, Front, Left
Lautsprecher vorne links
haut-parleur, avant, gauche
Diffusore, anteriore, sinistro
Luidspreker, voor, links
Speaker, Rear, Left
Lautsprecher hinten links
haut-parleur, arrière, gauche
Diffusore, posteriore, sinistro
Luidspreker, achter, links
Speaker, Rear, Left
Lautsprecher hinten links
haut-parleur, arrière, gauche
Diffusore, posteriore, sinistro
Luidspreker, achter, links
BUS CONTROL  
5
7
Supplied with the CD/MD changer
Mit dem CD/MD-Wechsler geliefert
Fourni avec le changeur de CD/MD
In dotazione con il cambia CD/MD
Geleverd met de CD/MD-wisselaar
Supplied with the XA-C30
Mit dem XA-C30 geliefert
Fourni avec le XA-C30
In dotazione con il modello XA-C30
Geleverd met de XA-C30
to a car’s auxiliary power connector
an Hilfsstromanschluß des Fahrzeugs
vers un connecteur d’alimentation
auxiliaire
a un connettore di alimentazione ausiliaria
naar een hulpvoedingsaansluiting
Purple
Violett
Mauve
Viola
Paars
White
Weiß
Blanc
Bianco
Wit
Grey
Grau
Gris
Grigio
Grijs
Green
Grün
Vert
Verde
Groen
Yellow
Gelb
Jaune
Giallo
Geel
Blue
Blau
Bleu
Blu
Blauw
Red
Rot
Rouge
Rosso
Rood
Black
Schwarz
Noir
Nero
Zwart
5
6
7
8
+
+
1
2
3
4
Power connection diagram
Auxiliary power connector may vary
depending on the car. Check your car’s
auxiliary power connector diagram to
make sure the connections match
correctly.  There are three basic types
(illustrated below). You may need to
switch the positions of the red and
yellow leads in the car stereo’s power
connecting cord.
After matching the connections and
switched power supply leads correctly,
connect the unit to the car’s power
supply.  If you have any questions and
problems connecting your unit that are
not covered in this manual, please
consult the car dealer.
Stromanschlußdiagramm
Der Hilfsstromanschluß kann je nach
Fahrzeugtyp unterschiedlich sein. Sehen
Sie im Hilfsstromanschlußdiagramm für
Ihr Fahrzeug nach, wie die Verbindung
ordnungsgemäß vorgenommen werden
muß. Es gibt, wie unten abgebildet, drei
unterschiedliche Typen. Sie müssen
möglicherweise die Position der roten
und gelben Leitung im
Stromversorgungskabel der Autoanlage
tauschen.
Nehmen Sie die Verbindung  der
einzelnen Leitungen korrekt vor, und
verbinden Sie dann das Gerät mit der
Stromversorgung Ihres Fahrzeugs.
Wenn beim Anschließen des Geräts
Fragen oder Probleme auftreten, die in
dieser Bedienungsanleitung nicht
erläutert werden, wenden Sie sich bitte
an den Autohändler.
Schéma de connexion
d’alimentation
Le connecteur d’alimentation auxiliaire
peut varier suivant le type de voiture.
Vérifiez le schéma du connecteur
d’alimentation auxiliaire de votre
voiture pour vous assurer que les
connexions correspondent. Il en existe
trois types de base (illustrés ci-dessous).
Il se peut que vous deviez intervertir la
position des fils jaune et rouge du
cordon d’alimentation de l’autoradio.
Après avoir établi les connexions et
commuté correctement les fils
d’alimentation, raccordez l’appareil à
l’alimentation de la voiture. Si vous avez
des questions ou des difficultés à propos
de cet appareil qui ne sont pas abordées
dans le présent mode d’emploi,
consultez votre revendeur automobile.
Diagramma del collegamento
dell’alimentazione
Il connettore di alimentazione ausiliaria
può variare a seconda della macchina.
Controllare il diagramma del connettore di
alimentazione ausiliaria della macchina per
essere sicuri che le connessioni
corrispondano correttamente. Vi sono tre
tipi di base (illustrazione sotto). Potrà
essere necessario cambiare le posizioni dei
cavi rosso e giallo nel cavo di
alimentazione dello stereo della macchina.
Dopo aver fatto corrispondere
correttamente le connessioni e i cavi di
alimentazione commutata, collegare
l’apparecchio all’alimentazione della
macchina.
Se si hanno domande o se sorgono
problemi che non sono stati trattati nel
manuale nel collegare l’apparecchio,
contattare l’autoconcessionario.
Auxiliary power connector
Hilfsstromanschluß
Connecteur d’alimentation auxiliaire
Connettore di alimentazione ausiliare
Hulpvoedingsaansluiting
Voedingsaansluitschema
De hulpvoedingsaansluiting kan
verschillen naargelang van de wagen.
Controleer het voedingsaansluitschema
dat bij dit toestel wordt geleverd om te
zien of de aansluitingen kloppen. Er zijn
drie basistypes (zie illustratie hieronder).
U zal eventueel de positie van de rode
en gele kabel in de
stroomaansluitingskabel van de
autoradio moeten verwisselen.
Als de aansluitingen en geschakelde
voedingskabels kloppen, sluit u het
toestel aan op de voeding van de wagen.
Indien u nog vragen of problemen hebt
in verband met het aansluiten van het
toestel die niet in deze handleiding
vermeld staan, raadpleeg dan de
autodealer.
4
7
Yellow
Gelb
Jaune
Giallo
Geel
Red
Rot
Rouge
Rosso
Rood
switched power supply
geschaltete Stromversorgung
alimentation commutée
alimentazione commutata
geschakelde voeding
continuous power supply
permanente Stromversorgung
alimentation continue
alimentazione continua
continu voeding
B
C
the car without ACC position
Fahrzeug ohne Zubehörposition (ACC)
Voiture sans position ACC
Macchina senza posizione ACC
Wagen zonder ACC stand
A
4
7
Yellow
Gelb
Jaune
Giallo
Geel
Red
Rot
Rouge
Rosso
Rood
continuous power supply
permanente Stromversorgung
alimentation continue
alimentazione continua
continu voeding
switched power supply
geschaltete Stromversorgung
alimentation commutée
alimentazione commutata
geschakelde voeding
4
7 8
3
2
1
5 6
XR-CA310 only 
nur XR-CA310
XR-CA310 uniquement 
solo XR-CA310
alleen voor de XR-CA310
Red
Rot
Rouge
Rosso
Rood
Red
Rot
Rouge
Rosso
Rood
Yellow
Gelb
Jaune
Giallo
Geel
Yellow
Gelb
Jaune
Giallo
Geel
Red
Rot
Rouge
Rosso
Rood
Yellow
Gelb
Jaune
Giallo
Geel
Red
Rot
Rouge
Rosso
Rood
Yellow
Gelb
Jaune
Giallo
Geel
Yellow
Gelb
Jaune
Giallo
Geel
Yellow
Gelb
Jaune
Giallo
Geel
Red
Rot
Rouge
Rosso
Rood
Red
Rot
Rouge
Rosso
Rood
Fuse (10A)
Sicherung (10 A)
Fusible (10 A)
Fusibile (10 A)
Zekering (10 A)
to a car’s speaker connector
an Lautsprecheranschluß des Fahrzeugs
vers un connecteur de haut-parleur
a un connettore del diffusore
naar een luidsprekeraansluiting
To  the interface cable of a car telephone
an das Schnittstellenkabel eines
Autotelefons
Vers le câble d’interface d’un téléphone de
voiture
al cavo di interfaccia di un telefono per auto
Naar de interfacekabel van een autotelefoon
ATT
Connection diagram
Anschlußdiagramm
Schémas de connexion
Diagramma di
collegamento
Aansluitschema
XR-CA310 green model only
nur grünes XR-CA310-Modell
XR-CA310 modèle vert uniquement
solo modello verde XR-CA310
XR-CA310 alleen groen model
See “Power connection
diagram” for details.
Details dazu finden Sie im
“Stromanschlußdiagramm”.
Pour plus de détails, référez-
vous au “Schéma de
connexion d’alimentation”.
Per ulteriori informazioni,
vedere “Diagramma del
collegamento
dell’alimentazione”.
Zie “Voedingsaansluitschema”
voor meer details.
A
B
Light blue
Hellblau
Bleu clair
Blu chiaro
Lichtblauw
Page of 37
Display

Click on the first or last page to see other XR-CA310 / XR-L210 service manuals if exist.