XM-SW10 - Sony Car Audio Service Manual (repair manual). Page 3

Read Sony XM-SW10 Service Manual online

XM-SW10
3
SECTION  1
GENERAL
This section is extracted 
from instruction manual.
Power Connection Wires 
(not supplied)
Câbles d’alimentation 
(non fournis)
Cables de conexión de alimentación 
(no suministrados)
to a metal point of the car
vers un point métallique de la 
voiture
a un punto metálico del automóvil
Connections/Raccordements/
Conexiones
+12V car battery
Batterie de voiture +12V
Batería de automóvil de +12V
Car audio unit
Autoradio
Sistema de audio para 
automóvil
Remote output
*
1
Télécommande
*
1
Salida remota
*
1
less than 450 mm
moins de 450 mm
menos de 450 mm
*
2
Cautions
‡ Before making any connections, disconnect the ground 
terminal of the car battery to avoid short circuits.
‡ Be sure to use speakers with an adequate power rating. If you 
use small capacity speakers, they may be damaged.
‡ Do not connect the  # terminal of the speaker system to the 
car chassis, and do not connect the 
# terminal of the right 
speaker with that of the left speaker.
‡ Install the input and output cords away from the power 
supply wire as running them close together can generate 
some interference noise.
‡ This unit is a high powered amplifier. Therefore, it may not 
perform to its full potential if used with the speaker cords 
supplied with the car.
‡ If your car is equipped with a computer system for 
navigation or some other purpose, do not remove the 
ground wire from the car battery. If you disconnect the wire, 
the computer memory may be erased. To avoid short circuits 
when making connections, disconnect the +12V power 
supply wire until all the other wires have been connected.
Notes on the power supply
‡ Connect the +12V power supply wire only after all the other 
wires have been connected.
‡ Besureto connectthe ground wire of the unit securely to
a metal point of the car. A looseconnection may cause a
malfunction of the amplifier.
‡ Be sure to connect the remote control wire of the car audio 
unit to the remote terminal.
‡ When using a car audio unit without a remote output on the 
amplifier, connect the remote input terminal (REMOTE) to the 
accessory power supply.
‡ Use a power supply wire with a fuse attached (60 A).
‡ All power wires connected to the positive battery post should 
be fused within 450 mm of the battery post, and before they 
pass through any metal.
‡ Make sure that the vehicle’s battery wires connected to the 
vehicle are of a wire gauge at least equal to that of the main 
power wire connected from the battery to the amplifier.
‡ Make sure that the wires to be connected to the +12V and 
GND
 terminals of this unit are at least 4-Gauge (AWG-4) or 
have a sectional area of more than 22.0 mm
2
.
1
Mount the unit as illustrated.
Montez l’appareil comme illustré.
Monte la unidad tal como se muestra en la 
ilustración.
Installation
Before Installation
‡ Mount the unit either inside the trunk or under a seat.
‡ Choose the mounting location carefully so the unit will not 
interfere with the normal movements of the driver and it will 
not be exposed to direct sunlight or hot air from the heater.
‡ Do not install the unit under the floor carpet, where the heat 
dissipation from the unit will be considerably impaired.
First, place the unit where you plan to install it, and mark the 
positions of the four screw holes on the surface of the 
mounting board (not supplied). Then drill the holes 
approximately 3 mm in diameter and mount the unit onto the 
board with the supplied mounting screws. The supplied 
mounting screws are 15 mm long. Therefore, make sure that 
the mounting board is thicker than 15 mm.
*
1
If you have the factory original or some 
other car audio unit without a remote 
output for the amplifier, connect the 
remote input terminal (REMOTE) to the 
accessory power supply.
In High level input connection, car audio 
unit can also be activated without need for 
REMOTE connection. However, this 
function is not guaranteed for all car audio 
units.
*
2
Ground to chassis
*
1
Si vous disposez de l’autoradio d’origine ou 
d’un autre autoradio dont l’amplificateur 
ne comporte pas de sortie de 
télécommande, raccordez la borne 
d’entrée de commande à distance 
(REMOTE) à la prise d’alimentation 
accessoires.
Dans une connexion d’entrée à haut 
niveau, l’autoradio peut également être 
activé sans raccordement à REMOTE. 
Toutefois, cette fonction n’est pas garantie 
pour tous les autoradios.
*
2
Fil de mise à la terre au châssis
*
1
Si dispone del sistema de audio para 
automóvil original de fábrica o de otro 
sistema sin una salida remota en el 
amplificador, conecte el terminal de 
entrada remota (REMOTE) al suministro de 
alimentación auxiliar.
En la conexión de entrada de alto nivel, la 
unidad de audio del vehículo también 
puede activarse sin necesidad de conexión 
REMOTA. No obstante, esta función no se 
garantiza en todas las unidades de 
automóvil.
*
2
A la masa del chasis
Installation
Avant l’installation
‡ Installez l’appareil dans le coffre ou sous un siège.
‡ Choisissez soigneusement l’emplacement de montage afin 
d’éviter que l’appareil ne gêne le conducteur dans ses 
mouvements et qu’il ne soit pas exposé au rayonnement 
direct du soleil ou à l’air chaud du radiateur.
‡ N’installez pas l’appareil sous le tapis de sol car la dissipation 
thermique pourrait être entravée.
Tout d’abord, mettez l’appareil où vous prévoyez de l’installer 
et tracez les quatre trous de vis sur la surface de la plaque de 
montage (non fournie).Percez ensuite les trous selon un 
diamètre d’environ 3 mm et installez l’appareil sur la plaque 
avec les vis de montage fournies. Les vis de montage fournies 
font 15 mm de long. Par conséquent, assurez-vous que la 
plaque de montage fait plus de 15 mm d’épaisseur.
Avertissement
‡ Avant d’effectuer les raccordements, débranchez la borne de 
mise à la terre de la batterie de voiture pour éviter de 
provoquer un court-circuit.
‡ Utilisez des haut-parleurs d’une capacité adéquate. Si vous 
utilisez des haut-parleurs de faible capacité, ils risquent d’être 
endommagés.
‡ Ne raccordez pas la borne # du système de haut-parleurs au 
châssis de la voiture ou la borne 
# du haut-parleur droit 
avec celle du haut-parleur gauche.
‡ Eloignez les cordons d’entrée et de sortie du fil 
d’alimentation électrique afin d’éviter que des interférences 
ne se produisent.
‡ Cet appareil est un amplificateur de haute puissance. Il se 
peut donc qu’il n’atteigne pas sa puissance maximale s’il est 
utilisé avec les cordons de haut-parleurs fournis avec la 
voiture.
‡ Si votre voiture est équipée d’un ordinateur de bord pour la 
navigation ou autre, ne débranchez pas le fil de mise à la 
terre de la batterie de la voiture. Si vous débranchez ce fil, 
toute la mémoire de l’ordinateur risque d’être effacée. Pour 
éviter tout risque de courtcircuit lorsque vous effectuez les 
raccordements, branchez le fil d’alimentation de +12V 
uniquement après avoir branché tous les autres fils.
Make the terminal connections as illustrated below.
Effectuez les connexions des bornes comme illustré ci-dessous.
Realice las conexiones de terminal como se ilustra a continuación.
Pass the wires through the cap, 
connect the wires, then cover the 
terminals with the cap.
Note
When you tighten the screw, be careful not to 
apply too much torque* as doing so may 
damage the screw.
*
 The torque value should be less than 1 1‡m.
Faites passer les câbles par le cache, 
raccordez les fils, puis recouvrez les 
bornes avec le cache.
Remarque
Lorsque vous vissez la vis, faites attention à 
ne pas appliquer un couple trop élevé*, car 
cela pourrait endommager la vis.
*
 Le couple de serrage doit être inférieur à 1 
1‡m.
Pase los cables a través de la cubierta, 
conéctelos y cubra los terminales con 
dicha cubierta.
Nota
Al apretar el tornillo, tenga cuidado de no 
aplicar demasiada fuerza de torsión*, ya que 
puede dañarlo.
*
 El valor de fuerza de torsión debe ser 
inferior a 1 1‡m.
2
2
c
Fuse (60 A)
Fusible (60 A)
Fusible (60 A)
Instalación
Antes de realizar la instalación
‡ Monte la unidad en el interior del maletero o debajo de un 
asiento.
‡ Elija cuidadosamente el lugar de instalación de forma que la 
unidad no dificulte las maniobras normales del conductor y 
no quede expuesta a la luz solar directa ni al aire caliente de 
la calefacción.
‡ No instale la unidad debajo de la moqueta del suelo, en cuyo 
caso la disipación de calor de la misma disminuirá 
considerablemente.
En primer lugar, coloque la unidad donde tenga previsto 
instalarla y marque sobre la superficie del tablero de montaje 
(no suministrado) las posiciones de los cuatro orificios para 
los tornillos. A continuación, perfore los orificios con un 
diámetro de aproximadamente 3 mm y monte la unidad sobre 
el tablero con los tornillos de montaje suministrados. 
Compruebe que el grosor del tablero de montaje sea superior a 
15 mm, ya que la longitud de estos tornillos es de 15 mm.
Precauciones
‡ Antes de realizar las conexiones, desconecte el terminal de 
toma a tierra de la batería del automóvil para evitar 
cortocircuitos.
‡ Asegúrese de utilizar altavoces con una potencia nominal 
adecuada. Si emplea altavoces de capacidad reducida, 
pueden dañarse.
‡ No conecte el terminal # del sistema de altavoces al chasis 
del automóvil, ni el terminal 
# del altavoz derecho al del 
altavoz izquierdo.
‡ Instale los cables de entrada y salida alejados del cable de la 
fuente de alimentación, ya que en caso contrario puede 
generarse ruido por interferencias.
‡ Esta unidad es un amplificador de alta potencia. Por tanto, 
puede no funcionar a pleno rendimiento si se utiliza con los 
cables de altavoz suministrados con el automóvil.
‡ Si el automóvil está equipado con un sistema de ordenador 
para la navegación o para otra finalidad, no desconecte el 
conductor de toma a tierra de la batería del automóvil. Si lo 
desconecta, la memoria del ordenador puede borrarse. Para 
evitar cortocircuitos al realizar las conexiones, desconecte el 
cable de la fuente de alimentación de +12V hasta conectar 
todos los cables.
Remarquessurl’alimentation électrique
‡ Raccordez le câble d’alimentation +12V uniquement après 
avoir réalisé toutes les autres connexions.
‡ Raccordezsolidementle fil de miseà la terre de
l’appareil à un point métallique de la voiture. Une
connexionlâche risquede provoquer un problème de
fonctionnement de l’amplificateur.
‡ Veillez à raccorder le fil de télécommande de l’autoradio à la 
borne de télécommande.
‡ Si vous utilisez un autoradio dont l’amplificateur ne 
comporte pas de sortie de commande à distance, raccordez 
la borne d’entrée de commande à distance (REMOTE) à la 
prise d’alimentation accessoires.
‡ Utilisez un câble d’alimentation doté d’un fusible (60 A).
‡ Tous les fils électriques raccordés à la borne positive de la 
batterie doivent être protégés par un fusible à une distance 
maximum de 450 mm de la borne de la batterie et avant de 
passer dans une partie métallique quelconque.
‡ Assurez-vous que les fils de la batterie du véhicule raccordés à 
ce dernier sont d’un calibre au moins égal à celui du fil 
d’alimentation principal reliant la batterie et l’amplificateur.
‡ Assurez-vous que les câbles à raccorder aux bornes +12V et 
GND
 de cet appareil sont d’un calibre d’au moins 4 (AWG-4) 
ou d’une section supérieure à 22.0 mm
2
.
Notas sobrela fuente de alimentación
‡ Conecte el cable de la fuente de alimentación de +12V sólo 
después de haber conectado los otros cables.
‡ Asegúresede conectarfirmemente el cable de tomaa
tierra de la unidad a un punto metálico del automóvil.
Una conexiónincorrecta puede causarfallos de
funcionamiento del amplificador.
‡ Compruebe que conecta el cable de control remoto del 
sistema de audio para automóvil al terminal remoto.
‡ Si utiliza un sistema de audio para automóvil sin salida 
remota en el amplificador, conecte el terminal de entrada 
remota (REMOTE) a la fuente de alimentación auxiliar.
‡ Emplee el cable de la fuente de alimentación con un fusible 
fijado (60 A).
‡ Todos los cables de alimentación conectados al polo positivo 
de la batería deben conectarse a un fusible situado a menos 
de 450 mm del polo de la batería, y antes de pasar por 
ninguna pieza metálica.
‡ Asegúrese de que los cables de la batería del vehículo 
conectados al mismo tienen una anchura igual o superior a 
la del cable de alimentación principal que conecta la batería 
con el amplificador.
‡ Compruebe que los cables que se van a conectar a los 
terminales de +12V y GND de esta unidad tengan una 
capacidad de al menos 4-Gauge (AWG-4) o una zona de 
sección de más de 22,0 mm
2
.
Page of 20
Display

Click on the first or last page to see other XM-SW10 service manuals if exist.