XM-GS100 - Sony Car Audio Service Manual (repair manual). Page 4

Read Sony XM-GS100 Service Manual online

XM-GS100
4
Input Connections
For details on the settings of controls, refer to “Location and Function of Controls”.
Line Input Connection 
(with Speaker Connection 
)
Connexion d’entrée de ligne 
(avec connexion de haut-parleur 
)
Conexión de entrada de línea 
(con conexión de altavoces 
)
Line Input Connection 
(with Speaker Connection 
)
Connexion d’entrée de ligne 
(avec connexion de haut-parleur 
)
Conexión de entrada de línea 
(con conexión de altavoces 
)
High Level Input Connection  
(with Speaker Connection 
 or 
)
Connexion d’entrée de haut niveau  
(avec connexion de haut-parleur 
 ou 
)
Conexión de entrada de alto nivel  
(con conexión de altavoces 
 o 
)
Car audio unit
Autoradio
Sistema de audio  
para automóvil
LINE OUT
Car audio unit
Autoradio
Sistema de audio  
para automóvil
LINE OUT
Right channel
Canal droit
Canal derecho
Left channel
Canal gauche
Canal izquierdo
Lorsque vous raccordez des 
amplificateurs à l’aide des prises à 
broches THROUGH OUT, vous pouvez 
raccorder jusqu’à trois amplificateurs.
Sinon, les niveaux de sortie requis ne 
peuvent pas être obtenus et votre 
autoradio risque d’être endommagé.
Utilisez la borne THROUGH OUT 
lorsque vous installez plusieurs 
amplificateurs. Les signaux audio 
transitent par les prises à broches 
THROUGH OUT sans subir aucun 
traitement.
When you connect amplifiers using 
the THROUGH OUT pin jacks, it allows 
you to connect up to a maximum of 
three.
Otherwise the necessary output levels 
cannot be obtained, and your car 
audio unit may be damaged.
Use the THROUGH OUT terminal 
when you install more amplifiers. 
Audio signals pass through the 
THROUGH OUT pin jacks unaffected 
by any signal processing.
Car audio unit
Autoradio
Sistema de audio  
para automóvil
LINE OUT
Rear
Arrière
Traseros
Front
Avant
Delanteros
LINE OUT
THROUGH OUT
INPUT
Connexions d’entrée
Pour plus de détails sur les réglages des commandes, reportez-vous à « Emplacement et fonction des commandes ».
Si conecta los amplificadores 
mediante las tomas de pines 
THROUGH OUT, podrá conectar un 
máximo de tres.
De lo contrario, no se podrán obtener 
los niveles de salida necesarios y el 
sistema de audio para automóvil 
podría dañarse.
Si instala varios amplificadores, 
utilice el terminal THROUGH OUT. Las 
señales de audio se emitirán a través 
de las tomas de pines THROUGH OUT 
que no estén afectadas por ningún 
proceso de señal.
1-Speaker System 
(with Input Connection 
 or 
)
Système à 1 haut-parleur 
(avec connexion d’entrée 
 ou 
)
Sistema de 1 altavoz 
(con conexión de entrada 
 o 
)
Speaker Connections
For details on the settings of controls, refer to “Location and Function of Controls”.
2-Speaker System 
(with Input Connection 
 or 
)
Système à 2 haut-parleurs  
(avec connexion d’entrée 
 ou 
)
Sistema de 2 altavoces 
(con conexión de entrada 
 o 
)
1-Speaker System 
(with Input Connection 
)
Système à 1 haut-parleur 
(avec connexion d’entrée 
)
Sistema de 1 altavoz 
(con conexión de entrada 
)
2-Way System 
(with Input Connection 
)
Système à 2 voies 
(avec connexion d’entrée 
)
Sistema de 2 vías 
(con conexión de entrada 
)
Subwoofer* (min. TOTAL 2 Ω)
Caisson de graves
* (min. TOTAL 2 Ω)
Altavoz potenciador de graves
* 
(mín. TOTAL 2 Ω)
Right subwoofer* (min. TOTAL 2 Ω)
Caisson de graves droit
* (min. TOTAL 2 Ω)
Altavoz potenciador de graves derecho
*  
(mín. TOTAL 2 Ω)
Left subwoofer* (min. TOTAL 2 Ω)
Caisson de graves gauche
* (min. TOTAL 2 Ω)
Altavoz potenciador de graves izquierdo
*  
(mín. TOTAL 2 Ω)
Subwoofer*  
(min. TOTAL 4 Ω)
Caisson de graves
* 
(min. TOTAL 4 Ω)
Altavoz potenciador 
de graves
* 
(mín. TOTAL 4 Ω)
Subwoofer*  
(min. TOTAL 4 Ω)
Caisson de graves
* 
(min. TOTAL 4 Ω)
Altavoz 
potenciador de 
graves
* 
(mín. TOTAL 4 Ω)
Subwoofer* (min. TOTAL 2 Ω)
Caisson de graves
* (min. TOTAL 2 Ω)
Altavoz potenciador de graves
* 
(mín. TOTAL 2 Ω)
Rear speaker (min. 2 Ω)
Haut-parleurs arrière (min. 2 Ω)
Altavoces traseros (mín. 2 Ω)
Front speaker (min. 2 Ω)
Haut-parleurs avant (min. 2 Ω)
Altavoces delanteros (mín. 2 Ω)
Connexions de haut-parleurs
Pour plus de détails sur les réglages des commandes, reportez-vous à « Emplacement et fonction des commandes ».
*  Les bornes de sortie des haut-
parleurs sont câblées parallèlement 
en interne. Lorsque les deux bornes 
sont utilisées, l’impédance minimale 
de chaque haut-parleur doit être 
égale à 4 Ω.
*  Los terminales de salida del altavoz 
están conectados internamente en 
paralelo. Al usar ambos terminales 
de altavoz, la impedancia mínima 
de cada altavoz debe ser de 4 Ω.
*  The speaker output terminals are 
wired in parallel internally. When 
using both speaker terminals, the 
minimum impedance of each 
speaker must be 4 Ω.
Conexiones de entr ada
Para obtener más información sobre los ajustes de controles, consulte “Ubicación y función de los controles”.
Line Input Connection  
(with Speaker Connection 
 or 
)
Connexion d’entrée de ligne  
(avec connexion de haut-parleur 
 ou 
)
Conexión de entrada de línea  
(con conexión de altavoces 
 o 
)
Conexiones de los alta voces
Para obtener más información sobre los ajustes de los controles, consulte “Ubicación y función de los controles”.
*
terminal.
2 Ω in total.
*
vous raccordez.
égale à 2 Ω au total.
*
de salida.
2 Ω en total.
*
terminal.
2 Ω in total.
*
vous raccordez.
égale à 2 Ω au total.
*
de salida.
2 Ω en total.
*
terminal.
2 Ω in total.
*
vous raccordez.
égale à 2 Ω au total.
*
de salida.
2 Ω en total.
Car audio unit
Autoradio
Sistema de audio  
para automóvil
Left speaker
Haut-parleur gauche
Altavoz izquierdo
Right speaker
Haut-parleur droit
Altavoz derecho
Gray/Black striped
Rayé gris/noir
Con rayas grises o 
negras
White/Black striped
Rayé blanc/noir
Con rayas blancas o 
negras
Gray
Gris
Gris
White
Blanc
Blanco
Left
Gauche
Izquierdo
Left
Gauche
Izquierdo
Right
Droit
Derecho
Right
Droit
Derecho
Page of 26
Display

Click on the first or last page to see other XM-GS100 service manuals if exist.