XAV-722, XAV-72BT, XAV-E722 - Sony Car Audio Service Manual (repair manual). Page 6

Read Sony XAV-722 / XAV-72BT / XAV-E722 Service Manual online

XAV-72BT/722/E722
6
SECTION  2
GENERAL
This section is extracted 
from instruction manual.
(XAV-72BT: US and Canadian models)
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
CAMERA IN
AUX VIDEO
IN
AUX AUDIO
IN
Satellite radio tuner
(XM/SIRIUS)*
Syntoniseur radio satellite
(XM/SIRIUS)*
Sintonizador de radio por 
satélite (XM/SIRIUS)*
Equipment used in illustrations (not supplied)
Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)
Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)
Rear speaker
Haut-parleur arrière
Altavoz posterior
Front speaker
Haut-parleur avant
Altavoz frontal
Active subwoofer
Caisson de graves actif
Altavoz potenciador de 
graves activo
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
CD changer
Changeur CD
Cambiador de CD
FRONT AUDIO
OUT
REAR VIDEO
OUT
SUB OUT
REAR AUDIO
OUT
not supplied
non fourni
no suministrado
Précautions
Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en un 
point de masse commun.
Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner sur 
une tension de 12 V CC avec masse négative.
Ne démontez pas ou ne modifiez pas l’appareil.
N’installez pas cet appareil dans des endroits susceptibles de 
gêner le fonctionnement des coussins de sécurité gonflables.
Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci 
dans des pièces mobiles (par exemple, armature de siège).
Avant d’effectuer les raccordements, coupez le moteur pour 
éviter un court-circuit.
Raccordez les câbles d’alimentation jaune et rouge
seulement après avoir terminé tous les autres raccordements.
Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban 
isolant tout câble libre non raccordé.
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente 
les risques pour les yeux.
N’exercez pas de pression sur l’écran LCD lors de l’installation 
de l’appareil.
Installez l’appareil avec le moniteur orienté droit devant; ne 
l’installez pas avec un angle incliné.
Laissez les capuchons de protection fixés aux bornes de 
connecteur du câble de raccordement audio 
 si les 
connecteurs ne sont pas utilisés.
Lorsque vous retirez un capuchon de protection pour utiliser 
un connecteur du câble de raccordement audio 
, veillez à 
ne pas court-circuiter l’alimentation.
Remarques sur le câble d’alimentation (jaune)
Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres éléments stéréo, 
l’intensité nominale du circuit de voiture auquel l’appareil est 
raccordé doit être supérieure à la somme de l’intensité 
nominale des fusibles de chaque élément.
Si aucun circuit de la voiture n’est assez puissant, raccordez 
directement l’appareil à la batterie.
Exemple de raccordement  
Remarques (
-A)
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse avant de raccorder 
l’amplificateur.
L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.
Remarque (
-B)
Vous ne pouvez pas utiliser plusieurs appareils auxiliaires simultanément, même 
s’ils sont raccordés à des bornes différentes. Si vous raccordez un appareil 
auxiliaire à BUS CONTROL IN, AUX2 IN devient indisponible.
Remarque sur le syntoniseur radio satellite (
-B)
Cet appareil n’est pas compatible avec le syntoniseur radio XM XMDSON100.
Schéma de raccordement  
À un point de masse commun
Branchez d’abord le câble de mise à la masse noir et, ensuite, les câbles 
d’alimentation jaune et rouge.
Vers le câble de commande d’antenne électrique ou 
le câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne
Remarques
Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il n’y a pas d’antenne 
électrique ni d’amplificateur d’antenne, ou avec une antenne 
télescopique manuelle.
Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans la vitre 
arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de commande et 
d’alimentation ».
Au niveau de AMP REMOTE IN de l’amplificateur de 
puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement aux amplificateurs. Le 
branchement de tout autre système risque d’endommager l’appareil.
Vers le cordon de liaison d’un téléphone de voiture
Vers le signal d’éclairage de la voiture
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de masse 
commun.
À la borne +12 V qui est alimentée lorsque la clé de 
contact est sur la position accessoires
Remarques
S’il n’y a pas de position accessoires, raccordez à la borne d’alimentation 
(batterie) + 12 V qui est alimentée en permanence. 
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de masse 
commun.
Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans la vitre 
arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de commande et 
d’alimentation ».
À la borne + 12 V qui est alimentée en permanence
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de masse 
commun.
Vers le cordon du capteur du frein à main
Vers un appareil auxiliaire, tel qu’un lecteur 
multimédia portatif, une console de jeu, etc. (non 
fourni(e))
Conseil
Vous pouvez utiliser un câble RCA (non fourni) pour raccorder les appareils 
auxiliaires.
À la borne +12 V des feux arrière du véhicule 
(uniquement en cas de raccordement de la caméra 
avec vue arrière)
Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation
Le câble de commande d’antenne électrique (bleu) fournit une alimentation 
de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous tension.
Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans la vitre 
arrière/latérale, raccordez le câble de commande d’antenne électrique (bleu) 
ou le câble d’alimentation des accessoires (rouge) à la borne d’alimentation 
de l’amplificateur d’antenne. Pour plus de détails, consultez votre 
concessionnaire automobile.
Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être utilisée avec cet 
appareil.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la mémoire est 
alimenté en permanence même si la clé de contact est sur la position d’arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l’appareil hors tension.
Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms avec une 
capacité électrique adéquate pour éviter de causer des dommages.
Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleur au châssis de la 
voiture et ne raccordez pas les bornes des haut-parleurs droits à celles des 
haut-parleurs gauches.
Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil à la borne 
négative (–) d’un haut-parleur.
N’essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le raccordement de 
haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés) aux bornes des 
haut-parleurs peut endommager l’appareil.
Pour éviter tout problème de fonctionnement, n’utilisez pas les câbles de 
haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture s’ils possèdent un câble 
négatif commun (–) pour les haut-parleurs droit et gauche.
Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de l’appareil.
Remarques sur le raccordement
Si le message « Output connection failure. » s’affiche, assurez-vous que le 
haut-parleur et l’amplificateur sont bien raccordés.
Si vous avez l’intention d’utiliser le moniteur pour les sièges arrière, raccordez 
le cordon du capteur du frein à main à la masse.
Cautions
Run all ground (earth) leads to a common ground 
(earth) point.
This unit is designed for negative ground (earth) 12 V 
DC operation only.
Do not disassemble or modify the unit.
Do not install in locations which interfere with airbag 
operation.
Do not get the leads under a screw, or caught in moving 
parts (e.g. seat railing).
Before making connections, turn the car ignition off to 
avoid short circuits.
Connect the yellow and red power supply leads only 
after all other leads have been connected.
Be sure to insulate any loose unconnected leads with 
electrical tape for safety.
The use of optical instruments with this product will 
increase eye hazard.
Do not press on the LCD when installing the unit.
Install the unit with the monitor facing straight forward; 
do not install it at a slanted angle.
Keep the protection caps attached to the connector 
terminals of the audio connection cable 
 if the 
connectors are not in use.
When you remove a protection cap to use a connector of 
the audio connection cable 
, be careful to avoid 
short-circuiting the power supply.
Notes on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with other 
stereo components, the amperage rating of the car 
circuit to which the unit is connected must be higher 
than the sum of each component's fuse amperage rating.
If no car circuits are rated high enough, connect the unit 
directly to the battery.
Connection example  
Notes (
-A)
Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting the 
amplifier.
The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
Note (
-B)
You cannot use multiple auxiliary devices simultaneously, even if they are 
connected to different terminals. If you connect an auxiliary device to BUS 
CONTROL IN, AUX2 IN becomes unavailable.
Note on the satellite radio tuner (
-B)
This unit does not support the XM radio tuner XMDSON100.
Connection diagram  
To a common ground (earth) point
First connect the black ground (earth) lead, then connect the yellow 
and red power supply leads.
To the power antenna (aerial) control lead or the 
power supply lead of the antenna (aerial) booster
Notes
It is not necessary to connect this lead if there is no power antenna 
(aerial) or antenna (aerial) booster, or with a manually-operated 
telescopic antenna (aerial).
If your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side 
glass, see “Notes on the control and power supply leads.”
To AMP REMOTE IN of an optional power 
amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other system 
may damage the unit.
To the interface cable of a car telephone
To a car’s illumination signal
Be sure to first connect the black ground (earth) lead to a common 
ground (earth) point.
To the +12 V power terminal which is energized 
when the ignition switch is set to the accessory 
position
Notes
If there is no accessory position, connect to the +12 V power 
(battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to first connect the black ground (earth) lead to a common 
ground (earth) point.
If your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side 
glass, see “Notes on the control and power supply leads.”
To the +12 V power terminal which is energized 
at all times
Be sure to first connect the black ground (earth) lead to a common 
ground (earth) point.
To the parking brake switch cord
To an auxiliary device such as a portable media 
player, game console, etc. (not supplied)
Tip
You can use an RCA cord (not supplied) to connect auxiliary devices.
To the +12 V power terminal of the car’s rear lamp 
lead (only when connecting the rear view 
camera)
Notes on the control and power supply leads
The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V DC when 
you turn on the tuner.
If your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side glass, 
connect the power antenna (aerial) control lead (blue) or the accessory 
power supply lead (red) to the power terminal of the antenna (aerial) 
booster. For details, consult your car dealer.
A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with this 
unit.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will always be 
supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off.
Notes on speaker connection
Before connecting the speakers, turn the unit off.
Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate 
power handling capacities to avoid damage.
Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the 
terminals of the right speakers with those of the left speakers.
Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative (–) 
terminal of a speaker.
Do not attempt to connect the speakers in parallel.
Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with 
built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.
To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed in 
your car if they feature a common negative (–) lead for the right and left 
speakers.
Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Notes on connection
If “Output connection failure.” appears in the display, make sure the 
speaker and amplifier are connected correctly.
To use the monitor for the rear seats, connect the parking brake switch 
cord to the ground (earth).
Precauciones
Conecte todos los cables de conexión a masa a un 
punto común.
Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse solamente con 
cc de 12 V de masa negativa.
No desmonte ni modifique la unidad.
No instale la unidad en lugares en los que interfiera con el 
funcionamiento del airbag.
No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los 
aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del asiento).
Antes de realizar las conexiones, desactive el encendido del 
automóvil para evitar cortocircuitos.
Conecte los cables de fuente de alimentación amarillo y rojo
solamente después de haber conectado los demás.
Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta 
aislante los cables sueltos que no estén conectados.
No presione la pantalla LCD cuando instale la unidad.
Al instalar la unidad, el monitor debe mirar hacia adelante; 
no la instale en un ángulo inclinado.
Mantenga las tapas de protección en los terminales del 
conector del cable de conexión de audio 
 si los conectores 
no se están usando.
Cuando retire la tapa de protección para utilizar un conector 
del cable de conexión de audio 
, tenga cuidado de no 
producir un cortocircuito en la fuente de alimentación.
Notas sobre el cable de fuente de alimentación (amarillo)
Cuando conecte esta unidad en combinación con otros 
componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito 
conectado del automóvil debe ser superior a la suma del 
fusible de cada componente.
Si no hay circuitos del automóvil con capacidad nominal 
suficientemente alta, conecte la unidad directamente a la 
batería.
Ejemplo de conexiones  
Notas (
-A)
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa antes de realizar 
la conexión del amplificador.
La alarma sonará solamente si se utiliza el amplificador incorporado.
Nota (
-B)
No es posible utilizar los dispositivos auxiliares de manera simultánea aunque 
estén conectados a todos los terminales. Si se conecta un dispositivo auxiliar a 
BUS CONTROL IN, AUX2 IN no estará disponible.
Nota sobre el sintonizador de radio por satélite (
-B)
Esta unidad no es compatible con el sintonizador de radio XM XMDSON100.
Diagrama de conexiones  
A un punto de conexión a masa común
Conecte primero el cable de conexión a masa negro, y después los cables 
de fuente de alimentación rojo y amarillo.
Al cable de control de la antena motorizada o al cable 
de fuente de alimentación del amplificador de señal 
de la antena
Notas
Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador de señal de la 
antena, o se utiliza una antena telescópica accionada manualmente, no 
será necesario conectar este cable.
Si el automóvil tiene una antena FM/AM integrada en el cristal posterior 
o lateral, consulte las “Notas sobre los cables de control y de fuente de 
alimentación”.
A AMP REMOTE IN de un amplificador de potencia 
opcional
Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de cualquier otro 
sistema puede dañar la unidad.
Al cable de interfaz de un teléfono para automóvil
A una señal de iluminación del automóvil
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro a un 
punto de conexión a masa común.
Al terminal de alimentación de +12 V que recibe 
energía en la posición de accesorio del interruptor de 
la llave de encendido
Notas
Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de alimentación 
(batería) de +12 V que recibe energía sin interrupción.
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro a un 
punto de conexión a masa común.
Si el automóvil tiene una antena FM/AM integrada en el cristal posterior 
o lateral, consulte las “Notas sobre los cables de control y de fuente de 
alimentación”.
Al terminal de alimentación de +12 V que recibe 
energía sin interrupción
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro a un 
punto de conexión a masa común.
Al cable de conmutación del freno de 
estacionamiento
A un dispositivo auxiliar, como, por ejemplo, un 
reproductor portátil, una consola de videojuegos, 
etc. (no suministrados)
Sugerencia
Es posible utilizar el cable con terminales RCA (no suministrado) para 
conectar dispositivos auxiliares.
Al terminal de alimentación de +12 V del cable del 
indicador posterior del automóvil (únicamente 
cuando conecte la cámara retrovisora)
Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación
El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará cc de + 12 V 
cuando conecte la alimentación del sintonizador.
Si el automóvil tiene una antena FM/AM integrada en el cristal posterior o 
lateral, conecte el cable de control de la antena motorizada (azul) o el cable 
de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al terminal de alimentación del 
amplificador de señal de la antena existente. Para obtener más información, 
consulte a su distribuidor.
Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin caja de relé.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito de la memoria 
recibirá siempre alimentación, aunque apague el interruptor de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces
Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la unidad.
Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω con la capacidad de potencia 
adecuada para evitar que se dañen.
No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil ni conecte los 
terminales de altavoz derecho con los del izquierdo.
No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al terminal negativo 
(–) del altavoz.
No intente conectar los altavoces en paralelo.
Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos (con 
amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz, puede dañar la 
unidad.
Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz 
integrados instalados en el automóvil si la unidad comparte un cable 
negativo común (–) para los altavoces derecho e izquierdo.
No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Notas sobre la conexión
Si en la pantalla, aparece “Falla de la conexión de salida.”, verifique que el 
altavoz y el amplificador estén conectados correctamente.
Si va a utilizar el monitor para los asientos posteriores, conecte el cable de 
conmutación del freno de estacionamiento a masa.
Video camera*
Caméscope*
Videocámara*
A
B
USB device
Périphérique USB
Dispositivo USB
iPod
Rear view camera
Caméra avec vue arrière
Cámara retrovisora
Monitor
Moniteur 
Monitor
MIC IN*
2
AUX2 AUDIO
IN
BUS CONTROL IN
AUX1 VIDEO IN
REMOTE IN*
5
AUX2 VIDEO
IN
CAMERA
IN
REAR
VIDEO
OUT
REVERSE IN
SUB OUT
AUX1 AUDIO
IN
FRONT
AUDIO OUT
REAR
AUDIO OUT
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Fusible (10 A)
Satellite radio tuner
(XM/SIRIUS)*
11
Syntoniseur radio satellite
(XM/SIRIUS)*
11
Sintonizador de radio por satélite 
(XM/SIRIUS)*
11
From car antenna (aerial) 
À partir de l’antenne de la voiture
Desde la antena del automóvil
*
3
*
6
*
3
AMP REM
Max. supply current: 0.3 A
Courant max. fourni : 0,3 A
Corriente máx. de alimentación: 0,3 A
ANT REM
Max. supply current: 0.1 A
Courant max. fourni : 0,1 A
Corriente máx. de alimentación: 0,1 A
ILLUMINATION
ATT
*
7
PARKING BRAKE
*
4
Protective device
Dispositif de protection
Dispositivo de protección
Left
Gauche
Izquierdo
Right
Droit
Derecho
Left
Gauche
Izquierdo
Right
Droit
Derecho
Blue/white striped
Rayé bleu/blanc
Con rayas azules/blancas
White
Blanc
Blanco
Green
Vert
Verde
Purple
Mauve
Morado
White/black striped
Rayé blanc/noir
Con rayas blancas/negras
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Con rayas grises/negras
Green/black striped
Rayé vert/noir
Con rayas verdes/negras
Gray
Gris
Gris
Purple/black striped
Rayé mauve/noir
Con rayas moradas/negras
Red
Rouge
Rojo
Yellow
Jaune
Amarillo
Black
Noir
Negro
Blue
Bleu
Azul
Light blue
Bleu ciel
Azul claro
Orange/white striped
Rayé orange/blanc
Con rayas naranjas/blancas
Light green
Vert clair
Verde claro
*
8
*
1
*
10
*
8
*
3
*
3
*
3
*
9
*
1
For details on installing the 
microphone, see “Installing the 
microphone (
)” on the reverse side.
*
2
Whether in use or not, route the 
microphone input cord such that it does 
not interfere with driving. Secure the 
cord with a clamp, etc., if it is installed 
around your feet.
*
3
RCA pin cord (not supplied)
*
4
Do not remove the protective device.
*
5
A separate adaptor may be required.
*
6
Remove the cap from the USB 
connector before use.
*
7
For details on connecting to the parking 
brake switch cord, see “Connecting the 
parking brake lead (
)” on the reverse 
side.
*
8
USB connection cable RC-202IPV (not 
supplied). Be sure to connect the video 
output plug to AUX1 VIDEO IN. For 
details, see the “Instructions” of 
RC-202IPV.
*
9
When connecting an external device to 
BUS CONTROL IN, be sure to also 
connect the external device to AUX2 
AUDIO IN for audio output.
*
10
BUS cable (not supplied)
*
11
not supplied
*
1
Reportez-vous à la section « Installation
du microphone (
) » pour obtenir les 
détails sur l’installation, au verso.
*
2
Qu’il soit utilisé ou non, faites passer le 
cordon d’entrée du microphone de sorte 
qu’il ne gêne pas la conduite. Fixez le 
cordon avec un serre-câbles, etc., s’il se 
trouve au niveau de vos pieds.
*
3
Cordon à broches RCA (non fourni)
*
4
Ne retirez pas le dispositif de protection.
*
5
L’utilisation d’un adaptateur pourrait 
être nécessaire.
*
6
Enlevez le capuchon du connecteur USB 
avant l’utilisation.
*
7
Pour plus de détails sur le raccordement 
du cordon du capteur du frein à main, 
reportez-vous à la section 
« Raccordement du cordon du frein à 
main (
) » au verso.
*
8
Câble de raccordement USB RC-202IPV 
(non fourni). Assurez-vous de brancher 
la fiche de sortie vidéo à la prise AUX1 
VIDEO IN. Pour plus de détails, 
reportez-vous au « Mode d’emploi » du 
câble RC-202IPV.
*
9
Lors du raccordement d’un 
périphérique externe à BUS CONTROL 
IN, veillez à le raccorder également à la 
prise de sortie audio AUX2 AUDIO IN.
*
10
Câble BUS (non fourni)
*
11
non fourni
*
1
Para obtener detalles sobre la 
instalación del micrófono, consulte 
“Instalación del micrófono (
)” al 
reverso.
*
2
Se esté utilizando o no, coloque el cable 
de entrada del micrófono de modo que 
no interfiera en el manejo del 
automóvil. Si instala los cables cerca de 
la zona de los pies, fíjelos con una 
abrazadera, etc.
*
3
Cable con terminales RCA (no 
suministrado)
*
4
No retire el dispositivo de protección.
*
5
Puede requerirse un adaptador 
independiente.
*
6
Retire la tapa del conector USB antes de 
usar la unidad.
*
7
Para obtener detalles acerca de cómo 
conectar el cable de conmutación del 
freno de estacionamiento, consulte 
“Conexión del cable del freno de 
estacionamiento (
)” en el dorso.
*
8
Cable de conexión USB RC-202IPV (no 
suministrado). Conecte la clavija de 
salida de video en AUX1 VIDEO IN. Para 
obtener detalles, consulte la sección 
“Instrucciones” de RC-202IPV.
*
9
Cuando conecte un dispositivo externo 
en BUS CONTROL IN, asegúrese de 
conectar también el dispositivo externo 
en AUX2 AUDIO IN para obtener salida 
de audio.
*
10
Cable de BUS (no suministrado)
*
11
no suministrado
*
3
Page of 111
Display

Click on the first or last page to see other XAV-722 / XAV-72BT / XAV-E722 service manuals if exist.