XAV-602BT - Sony Car Audio Service Manual (repair manual). Page 8

Read Sony XAV-602BT Service Manual online

XAV-602BT
8
Français
Précautions
Choisissez soigneusement l’ emplacement 
d’installation pour que l’appareil ne gêne pas le 
conducteur pendant la conduite.
Évitez d’installer l’appareil dans un endroit exposé à 
la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives 
ou à des tempér atures élevées c omme en plein 
soleil ou à proximité de conduits de chauff age.
Pour garantir un montage sû r, n’utilisez que le 
matériel fourni.
Pour déplacer la façade correctement, insérer/
éjecter un disque facilement et avant tout conduire 
en toute sécurité, laissez une distance adéquate  
entre la façade et le levier de vitesses.  La distance 
requise varie selon la position du levier de vitesses 
dans votre véhicule. Avant d’installer l’appareil, 
choisissez soigneusement l’ emplacement 
d’installation afin de pouvoir conduire en toute 
sécurité.
Réglage de l’angle de montage
Ajustez l’inclinaison à un angle inférieur à 45°.
Raccordement du  cordon du frein 
à main
Veillez à  raccorder le cordon du frein à main (vert clair) 
du câble de raccordement d’alimentation 
 au 
cordon du capteur du frein à main.
Installation du microphone  
Pour capturer votre voix durant les appels mains 
libres, vous devez installer le microphone 
.
Attention
N’exposez pas le microphone à des tempér atures 
extrêmement élevées et à l’humidit é.
Veillez à  ce que le cordon ne soit pas enr oulé autour 
du volant ou du levier de vitesses.  Ceci peut s’avérer 
extrêmement danger eux. Veillez à ce que le cordon 
et les autres pièces ne gênent pas votre conduite.
Si un système de c oussins de sécurité gonflables ou 
tout autre équipement absorbant les chocs est 
présent dans votre véhicule, contactez le magasin 
où vous ave z acheté cet appareil ou votre 
concessionnaire avant l’installation.
Remarques
Avant de fixer l’adhésif double  face 
b
, nettoyez la surface du 
tableau de bord avec un chiffon sec.
Réglez l’angle du microphone afin de le positionner correctement.
Retrait et fixation de la façade  
Avant d’installer l’appareil, retirez la façade.
-A  Pour la retirer
Avant de retirer la façade, maintenez enfoncée la 
touche OFF pendant plus de 2 secondes pour éteindre 
l’appareil. Appuyez sur 
, puis saisissez le côté 
gauche de la  façade et ouvrez cette dernière en tirant 
vers la droite.
Conseil
Si vous soulevez aus si légèrement le côté gauche de la façade 
, la 
façade se détache f acilement.
-B  Pour la fixer
Placez les cavités 
 de la façade sur les tiges 
 de 
l’appareil, puis appuyez légèrement sur le côté gauche 
pour l’insérer.
Montage de l’appareil  
-B  Montage de l’appareil à l’aide d’un 
kit d’installation (non fourni) (XAV-602BT 
uniquement)
Vous pouvez utiliser un kit d’installation DIN double 
disponible sur le marché. Choisissez un kit d’installation 
dont la taille du cadre de la façade est la suiv ante:
Largeur minimale de 172 × 97 mm (6 
7
/
8
 × 3 
7
/
8
po) (l/h), 
avec un rayon d’arrondi interne inférieur à 0,5 mm  (
1
/
32
po).
Remarques
Veillez à utiliser exclusivement les vis 
 fournies.
Avant d’installer l’appareil avec le kit d’installation monté, veillez à 
effectuer la vérification suivante : 
Mettez l’appareil sous tension, puis ouvrez et fermez la façade en 
appuyant plusieurs fois sur 
 pour vérifier que la façade ne touche 
pas le kit d’installation.
-C  Montage de l’appareil dans une 
voiture japonaise
Il peut être possible d’installer cet appareil dans 
certaines voitures de mar ques japonaises sans le 
support fourni. Dans le cas contraire, consultez votre 
détaillant Sony le plus proche.
Si vous installez cet appareil sur les supports 
préinstallés de votre véhicule, faites pas ser les vis 
fournies par les trous de vis appropriés, en fonction de 
votre véhicule : T pour TOYOTA, M pour MITSUBISHI et 
N pour NISSAN.
Remarques
Pour éviter tout problème de f onctionnement, utilisez uniquement 
les vis 
 fournies pour le montage .
N’exercez pas de pression excessive sur les touches de l’appareil.
N’exercez aucune pression sur l’écran ACL.
Avant de procéder au montage , assurez-vous que rien ne se tr ouve 
au-des sus de l’appareil.
Avertissement si le contact de 
votre véhicule ne comporte pas 
de position ACC
Veillez à régler la fonction Auto DÉSACTIVÉ. Pour 
obtenir davantage d’informations, consultez le « Mode 
d’emploi »  fourni.
L’appareil s’éteint complètement et automatiquement 
après le laps de temps choisi lorsqu’ aucune source 
n’est sélectionnée, afin d’éviter que la batterie ne se 
décharge.
Si vous ne réglez pas la f onction Auto DÉSACTIVÉ, 
appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enf oncée 
jusqu’à ce que l’affichage dispar aisse à chaque f ois 
que vous coupez le contact.
Touche de réinitialisation  
Une fois que l’installation et les raccordements sont 
terminés, veillez à appuyer sur la touche de 
réinitialisation située derrière la façade à l’aide d’un 
stylo à bille, etc.
English
Precautions
Choose the installation location carefully so that the 
unit will not interfere with normal driving operations.
Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt, 
excessive vibration, or high temperature, such as in 
direct sunlight or near heater ducts.
Use only the supplied mounting hardware for a saf e 
and secure installation.
To move the front panel smoothly, to insert/eject a 
disc easily, and especially to drive safely, keep an 
adequate distance between the front panel and the 
shift lever. The necessar y distance differs, depending 
on the shift lever position of your car. Before 
installing the unit, choose the installation location 
carefully so that you can drive safely. 
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Connecting the parking brake 
lead  
Be sure to connect the parking brake lead (light green) 
of the power supply connection cable 
 to the 
parking brake switch cord.
Installing the microphone  
To capture your voice during handsfree calling, you 
need to install the microphone 
.
Cautions
Keep the microphone aw ay from extremely high 
temperatures and humidity.
It is extremely danger ous if the cord becomes 
wound around the steering column or gearstick. Be 
sure to keep it and other parts from obstructing your 
driving.
If airbags or any other shock-absorbing equipment 
is in your car, contact the store where you purchased 
this unit, or the car deale r, before installation.
Notes
Before attaching the double-sided tape 
b
, clean the surface of the 
dashboard with a dry cloth.
Adjust the microphone angle to the proper position.
How to detach and attach the 
front panel  
Before installing the unit, detach the front panel.
-A  To detach
Before detaching the front panel, press and hold OFF 
for more than 2 seconds to turn off the unit. Press 
,
and then hold the left side of the front panel and pull 
it open to the right.
Tip
If you also lift the left side of the front panel slightly 
, the front 
panel comes out easily.
-B   To attach
Place the recesses 
 of the front panel onto the pegs 
 on the unit, then lightly push the left side in.
Mounting the unit
-B  Mounting the unit with an 
installation kit (not supplied) (XAV-602BT 
only)
You can use a c ommer cially available double DIN 
installation kit. Choose an installation kit with the 
following panel frame siz e.
Larger than 172 × 97 mm (6 
7
/
8
 × 3 
7
/
8
in) (w/h), with an 
inner corner radius of les s than 0 .5 mm  (
1
/
32
 in).
Notes
Be sure to use the supplied screws 
.
Before installing the unit with the installation kit mounted, be sure 
to perform the following confirmation: 
Power the unit on, and open/close the fr ont panel by pressing 
repeatedly to check that the front panel does not touch the 
installation kit.
-C  Mounting the unit in a Japanese car
You may be able to install this unit in some mak es of 
Japanese cars without the supplied bracket. If you 
cannot, consult your Sony dealer.
When mounting this unit to the preinstalled brackets 
of your car, use the supplied screws 
 in the 
appropriate screw holes, based on your c ar: T for 
TOYOTA, M for MITSUBISHI and N for NISSAN.
Notes
To avoid a malfunction, install only with the supplied screws 
.
Do not apply excessive force to the buttons of the unit.
Do not press on the LCD.
Before mounting, make sure there is nothing on the top of the unit.
Warning if your car’s ignition has 
no ACC position
Be sure to set the Auto OFF function. For details, refer 
to the supplied “Operating Instructions.”
The unit will shut off completely and automatically in 
the set time when no sour ce is selected, which 
prevents battery drainage.
If the Auto OFF function has not been set, press and 
hold OFF until the display disappears each time you 
turn the ignition off.
Reset button  
When the installation and connections are completed, 
be sure to press the reset button, which is located 
behind the front panel, with a ballpoint pen, etc.
Fuse replacement  
When replacing the fuse, be sure to use one matching 
the amperage  rating stated on the original fuse. If the 
fuse blows,  check the power connection and replace 
the fuse. If the fuse blows again after r eplacement, 
there may be an internal malfunction. In such a case , 
consult your nearest Sony dealer.
Remplacement du fusible  
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un 
fusible dont l’intensité, en ampèr es, correspond à la 
valeur indiquée sur le fusible usagé . Si le fusible grille, 
vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez 
le fusible. Si le nouveau fusible grille également, il est 
possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, 
consultez votre détaillant Sony le plus proche.
Español
Precauciones
Elija cuidadosamente el lugar de montaje de f orma 
que la unidad no interfiera con las funciones 
normales de c onducción.
Evite instalar la unidad donde pueda quedar 
sometida a polvo , suciedad, vibraciones  excesivas o 
altas temperaturas como, por ejemplo, a la luz solar 
directa o cerca de conductos de calefacción.
Para realizar una instalación segura y firme , utilice 
solamente elementos de instalación suministr ados.
Para mover el panel frontal con suavidad, insertar/ 
extraer discos fácilmente y sobre todo para conducir 
con seguridad, es necesario mantener cierta  
distancia entre el panel frontal y la palanca de 
cambios. La distancia necesaria varía en función de 
la posición de la palanca de cambios de su 
automóvil. Antes de instalar la unidad, elija 
cuidadosamente el lugar de instalación par a que 
pueda conducir con seguridad.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.
Conexión del cable del freno de 
estacionamiento  
Asegúrese de c onectar el cable del freno de 
estacionamiento (verde claro) del cable de conexión 
de la fuente de alimentación 
 al cable de 
conmutación del freno de estacionamient o.
Instalación del micrófono  
Para capturar la voz durante llamadas c on manos 
libres, debe instalar el micrófono 
.
Precauciones
Mantenga el micrófono alejado de lugares con 
humedad y temper aturas muy altas.
Que el cable se enr olle alrededor del volante o de la 
palanca de cambios es e xtremadamente peligr oso. 
Asegúrese de impedir que el c able y otros 
componentes obstruy an la conducción.
Si el vehículo dispone de airbags u otros dispositivos 
de amortiguación de impactos,  póngase en c ontacto 
con el establecimiento donde ha adquirido esta 
unidad o con el concesionario de automóviles antes 
de llevar a cabo la instalación.
Notas
Antes de colocar la cinta adhesiva de doble  cara 
b
, limpie la 
superficie del tablero con un paño se co.
Ajuste el ángulo del micrófono en la posición adecuada.
Forma de e xtraer e instalar el 
panel frontal  
Antes de instalar la unidad, extraiga el panel 
frontal.
-A  Para extraerlo
Antes de e xtraer el panel frontal, mantenga 
presionado OFF durante más de 2 segundos par a 
desactivar la unidad. Presione 
, y luego mantenga 
apretado el lado izquierdo del panel frontal y tire para 
abrirlo hacia la derecha.
Consejo
Si también levanta ligeramente el lado izquierdo del panel frontal 
,
el panel frontal saldrá fácilmente.
-B   Para instalarlo
Coloque los orificios 
 del panel frontal en las clavijas 
 de la unidad, luego presione suavemente el lado 
izquierdo.
Montaje de la unidad  
-B  Montaje de la unidad con un kit de 
instalación (no suministrado) (solo 
XAV-602BT)
Puede utilizar un kit de instalación doble DIN 
disponible en el mercado. Elija un kit de instalación 
con el marco del panel del tamaño que se indic a a 
continuación.
Superior a 172 × 97 mm (an/al),  con un radio en la 
esquina interior inferior a 0,5 mm.
Notas
Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados 
.
Antes de instalar la unidad con el kit de instalación montado, 
asegúrese de r ealizar la siguiente comprobación: 
Encienda la unidad y presione 
 varias veces para abrir/c errar el 
panel frontal y compruebe que éste no entr e en contacto con el kit 
de instalación.
-C  Montaje de la unidad en un 
automóvil japonés
Es posible que pueda instalar la unidad en algunos 
automóviles japoneses sin el soporte suministr ado. En 
caso de que no pudier a, consulte al distribuidor Sony 
más cercano.
Cuando monte la unidad en los soportes 
preinstalados de su automóvil,  utilice los tornillos 
suministrados 
 en los orificios para tornillos 
correspondientes en función de su automóvil:  T para 
TOYOTA, M para MITSUBISHI y N para NISSAN.
Notas
Para evitar que se produzcan fallas de funcionamiento, realice la 
instalación solamente con los tornillos suministrados 
.
No ejerza excesiva fuerza sobr e los botones de la unidad.
No presione la pantalla LCD.
Asegúrese de que no hay ningún objeto encima de la unidad antes 
de montarla.
Advertencia: si el encendido del 
automóvil no dispone de una 
posición ACC
Asegúrese de ajustar la función Auto DESA CTIVAR. 
Para obtener más información, consulte el “Manual de 
instrucciones” suministrado.
La unidad se apagar á completa y automáticamente en 
el tiempo establecido si no se selec ciona ninguna 
fuente, lo cual evita que se desgaste la batería.
Si no ha ajustado la función Auto DESACTIVAR, 
mantenga presionado OFF cada vez que apague el 
interruptor de encendido, hasta que la pantalla 
desapa rezca.
Botón de reinicio  
Una vez finalizadas la instalación y las c onexiones, 
asegúrese de pr esionar el botón de reinicio, que está 
ubicado detrás del panel frontal, con bolígrafo, etc.
Sustitución del fusible
Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo 
amperaje coincida con el especificado en el original. Si 
el fusible se funde, verifique la conexión de 
alimentación y sustitúyalo. Si el fusible vuelve a 
fundirse después de sustituirlo, es posible que e xista 
alguna falla de funcionamiento interno. En tal caso , 
consulte con el distribuidor Sony más cercano.
C
To the dashboard/c enter console
Vers le tableau de bord/la c onsole centrale
Al tablero o consola central
Bracket
Support
Soporte
Parts supplied with your car
Pièces existantes fournies avec la voiture
Partes suministradas con el automóvil
Size: 
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
 × max. 
5
/
16
 in)
Dimension :
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
 × 
5
/
16
 po max.)
Tamaño:
5 × 8 mm máx.
Size: 
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
 × max. 
5
/
16
 in)
Dimension :
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
 × 
5
/
16
 po max.)
Tamaño:
5 × 8 mm máx.
Bracket
Support
Soporte
Location of screw holes
Emplacement des trous de vis
Ubicación de los orificios para los tornillos
T: TOYOTA
M: MITSUBISHI
N: NISSAN
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Fusible (10 A)
b
a
Clips (not supplied)
Clips (non fournis)
Clips (no suministrados)
a
Clip (not supplied)
Clip (non fourni)
Clip (no suministrado)
Parking brake switch cord
Cordon du capteur du frein à main
Cable de conmutación del freno de estacionamiento
Foot brake type
Type de frein à pied
Tipo de freno de pedal
Parking brake switch cord
Cordon du capteur du frein à main
Cable de conmutación del freno de estacionamiento
Hand brake type
Type de frein à main
Tipo de freno manual
AB
To dashboard/c enter console
Vers le tableau de bord/la c onsole centrale
Al tablero/c onsola central
Installation kit (not supplied)
Kit d’installation (non fourni)
Kit de instalación (no suministrado)
Larger than  
97 mm (3 
7
/
8
 in)
Largeur minimale  
de 97 mm (3 
7
/
8
po)
Superior a 97 mm
Larger than  
172 mm (6 
7
/
8
 in)
Largeur minimale de   
172mm (6 
7
/
8
po)
Superior a 172 mm
Installing on the sun visor / Fixation sur le pare-soleil / 
Instalación en la visera
Installing on the dashboard / Fixation sur le tableau de bord / 
Instalación en el salpicadero
B
Page of 72
Display

Click on the first or last page to see other XAV-602BT service manuals if exist.