Read Sony CDX-HR70MS / CDX-HR70MW / CDX-HS70MS / CDX-HS70MW Service Manual online
6
CDX-HR70MS/HR70MW/HS70MS/HS70MW
• CONNECTION EXAMPLE (CDX-HS70MS/HS70MW)
A
B
AUDIO OUT
REAR
*
AUDIO OUT
FRONT
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
REMOTE IN
* AUDIO OUT REAR/SUB
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
* not supplied
non fourni
no suministrado
nicht mitgeliefert
niet bijgeleverd
non in dotazione
non fourni
no suministrado
nicht mitgeliefert
niet bijgeleverd
non in dotazione
Source selector*
Sélecteur de source*
Selector de fuente*
Signalquellenwähler*
Geluidsbronkiezer*
Selettore di fonte*
XA-C40
Esempio di collegamento
Note
(2-A)
•
Assicurarsi di collegare il cavo di terra prima di collegare
l’apparecchio all’amplifi catore.
•
L’allarme viene emesso solo se è in uso l’amplifi catore
incorporato.
Suggerimento
(2-B- )
Per collegare due o più cambia CD/MD, occorre utilizzare il
selettore di fonte XA-C40 (non in dotazione).
selettore di fonte XA-C40 (non in dotazione).
Connection example
Notes
(2-A)
•
Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting
the amplifi er.
•
The alarm will only sound if the built-in amplifi er is used.
Tip
(2-B- )
For connecting two or more CD/MD changers, the source
selector XA-C40 (not supplied) is necessary.
selector XA-C40 (not supplied) is necessary.
Exemple de raccordement
Remarques
(2-A)
•
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse avant de
connecter l’amplifi cateur.
•
L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplifi cateur intégré
est utilisé.
Conseil
(2-B- )
Dans le cas du raccordement de deux changeurs de CD/MD
ou plus, le sélecteur de source XA-C40 (non fourni) est
indispensable.
ou plus, le sélecteur de source XA-C40 (non fourni) est
indispensable.
Ejemplo de conexiones
Notas
(2-A)
•
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
antes de realizar la conexión del amplifi cador.
•
La alarma sonará únicamente si se utiliza el amplifi cador
incorporado.
Sugerencia
(2-B- )
Si desea conectar dos o más cambiadores de CD/MD,
necesitará el selector de fuente XA-C40 (no suministrado).
necesitará el selector de fuente XA-C40 (no suministrado).
Anschlussbeispiel
Hinweise
(2-A)
•
Schließen Sie unbedingt zuerst das Massekabel an, bevor Sie
den Verstärker anschließen.
•
Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte
Verstärker verwendet wird.
Tipp
(2-B- )
Zum Anschließen von zwei oder mehr CD/MD-Wechslern wird
der Signalquellenwähler XA-C40 (nicht mitgeliefert) benötigt.
der Signalquellenwähler XA-C40 (nicht mitgeliefert) benötigt.
Voorbeeldaansluitingen
Opmerkingen
(2-A)
•
Sluit eerst de aarddraad aan voordat u de versterker aansluit.
•
U hoort de pieptoon alleen als de ingebouwde versterker wordt
gebruikt.
Tip
(2-B- )
Om twee of meer CD/MD-wisselaars aan te sluiten, hebt u de
geluidsbronkiezer XA-C40 (niet bijgeleverd) nodig.
geluidsbronkiezer XA-C40 (niet bijgeleverd) nodig.
• CONNECTION EXAMPLE (CDX-HR70MS/HR70MW)
A
B
AUDIO OUT
REAR
*
AUDIO OUT
FRONT
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
REMOTE IN
* AUDIO OUT REAR/SUB
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
* not supplied
non fourni
no suministrado
nicht mitgeliefert
niet bijgeleverd
non in dotazione
non fourni
no suministrado
nicht mitgeliefert
niet bijgeleverd
non in dotazione
Source selector*
Sélecteur de source*
Selector de fuente*
Signalquellenwähler*
Geluidsbronkiezer*
Selettore di fonte*
XA-C40
Esempio di collegamento
Note
(2-A)
•
Assicurarsi di collegare il cavo di terra prima di collegare
l’apparecchio all’amplifi catore.
•
L’allarme viene emesso solo se è in uso l’amplifi catore
incorporato.
Suggerimento
(2-B- )
Per collegare due o più cambia CD/MD, occorre utilizzare il
selettore di fonte XA-C40 (non in dotazione).
selettore di fonte XA-C40 (non in dotazione).
Connection example
Notes
(2-A)
•
Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting
the amplifi er.
•
The alarm will only sound if the built-in amplifi er is used.
Tip
(2-B- )
For connecting two or more CD/MD changers, the source
selector XA-C40 (not supplied) is necessary.
selector XA-C40 (not supplied) is necessary.
Exemple de raccordement
Remarques
(2-A)
•
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse avant de
connecter l’amplifi cateur.
•
L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplifi cateur intégré
est utilisé.
Conseil
(2-B- )
Dans le cas du raccordement de deux changeurs de CD/MD
ou plus, le sélecteur de source XA-C40 (non fourni) est
indispensable.
ou plus, le sélecteur de source XA-C40 (non fourni) est
indispensable.
Ejemplo de conexiones
Notas
(2-A)
•
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
antes de realizar la conexión del amplifi cador.
•
La alarma sonará únicamente si se utiliza el amplifi cador
incorporado.
Sugerencia
(2-B- )
Si desea conectar dos o más cambiadores de CD/MD,
necesitará el selector de fuente XA-C40 (no suministrado).
necesitará el selector de fuente XA-C40 (no suministrado).
Anschlussbeispiel
Hinweise
(2-A)
•
Schließen Sie unbedingt zuerst das Massekabel an, bevor Sie
den Verstärker anschließen.
•
Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte
Verstärker verwendet wird.
Tipp
(2-B- )
Zum Anschließen von zwei oder mehr CD/MD-Wechslern wird
der Signalquellenwähler XA-C40 (nicht mitgeliefert) benötigt.
der Signalquellenwähler XA-C40 (nicht mitgeliefert) benötigt.
Voorbeeldaansluitingen
Opmerkingen
(2-A)
•
Sluit eerst de aarddraad aan voordat u de versterker aansluit.
•
U hoort de pieptoon alleen als de ingebouwde versterker wordt
gebruikt.
Tip
(2-B- )
Om twee of meer CD/MD-wisselaars aan te sluiten, hebt u de
geluidsbronkiezer XA-C40 (niet bijgeleverd) nodig.
geluidsbronkiezer XA-C40 (niet bijgeleverd) nodig.
Click on the first or last page to see other CDX-HR70MS / CDX-HR70MW / CDX-HS70MS / CDX-HS70MW service manuals if exist.