CDX-G3000UE, CDX-G3000UP, CDX-G3000UV, CDX-G3050UP, CDX-G3050UV, CDX-G3070UV - Sony Car Audio Service Manual (repair manual). Page 8

Read Sony CDX-G3000UE / CDX-G3000UP / CDX-G3000UV / CDX-G3050UP / CDX-G3050UV / CDX-G3070UV Service Manual online

CDX-G3000UE/G3000UP/G3000UV/G3050UP/G3050UV/G3070UV
8
1
2
ʖ
q
q
q
ʕ
ʓ
Face the hook inwards.
Tournez le crochet vers 
l’intérieur.
ʖ
ʓ
Dashboard
Tableau de bord
Claws 
Griffes
2
3
1
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
ʓ
Catch
Loquet
182 (7 
1
/
4
)
53 (2 
1
/
8
)
Remplacement du fusible  (
)
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un 
fusible dont l’intensité, en ampères, correspond à la 
valeur indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible grille, 
vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez 
le fusible. Si le nouveau fusible grille également, il est 
possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, 
consultez votre détaillant Sony le plus proche.
Bracket
Support
Bracket
Support
Bracket
Support
Bracket
Support
A
TOYOTA
B
NISSAN
to dashboard/center console
vers le tableau de bord/la console centrale
to dashboard/center console
vers le tableau de bord/la console centrale
ʗ
ʗ
ʗ
ʗ
Existing parts supplied with your car
Pièces existantes fournies avec la voiture
Existing parts supplied with your car
Pièces existantes fournies avec la voiture
size  
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
 × max. 
5
/
16
 in)
dimension
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
 × 
5
/
16
 po max.)
size  
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
 × max. 
5
/
16
 in)
dimension
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
 × 
5
/
16
 po max.)
size  
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
 × max. 
5
/
16
 in)
dimension
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
 × 
5
/
16
 po max.)
size  
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
 × max. 
5
/
16
 in)
dimension
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
 × 
5
/
16
 po max.)
A
B
q
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Front panel release button
Touche de déverrouillage 
de la façade
Front panel release button
Touche de déverrouillage 
de la façade
OFF
English
Precautions
ˎ Choose the installation location carefully so that the 
unit will not interfere with normal driving operations.
ˎ Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt, 
excessive vibration, or high temperatures, such as in 
direct sunlight or near heater ducts.
ˎ Use only the supplied mounting hardware for a safe 
and secure installation.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Removing the protection collar 
and the bracket  (
)
Before installing the unit, remove the protection 
collar 
ʖ and the bracket ʓ from the unit.
Remove the protection collar ʖ.
Pinch both edges of the protection collar ʖ, then 
pull it out.
Remove the bracket ʓ.
ɞ   Insert both release keys ʕ together between 
the unit and the bracket ʓ until they click.
ɟ   Pull down the bracket ʓ, then pull up the unit 
to separate.
Mounting example  (
)
Installation in the dashboard
Notes 
ˎ Before installing, make sure that the catches on both sides of the 
bracket ʓ are bent inwards 2 mm (
3
/
32
 in). If the catches are straight 
or bent outwards, the unit will not be installed securely and may 
spring out (Ǹ-1).
ˎ Bend these claws outward for a tight fit, if necessary (Ǹ-2).
ˎ Make sure that the 4 catches on the protection collar ʖ are 
properly engaged in the slots of the unit (Ǹ-3).
Mounting the unit in a Japanese 
car  (
)
You may not be able to install this unit in some makes 
of Japanese cars. In such a case, consult your Sony 
dealer.
Note
To prevent malfunction, install only with the supplied screws ʗ.
How to detach and attach the 
front panel  (
)
Before installing the unit, detach the front panel.
Ǻ-A  To detach
Before detaching the front panel, be sure to press and 
hold OFF. Press the front panel release button, and 
pull it off towards you.
Ǻ-B  To attach
Engage part ʭ of the front panel with part ʮ of the 
unit, as illustrated, and push the left side into position 
until it clicks.
Warning if your car’s ignition has 
no ACC position
Be sure to set the Auto Off function. For details, see 
the supplied Operating Instructions.
The unit will shut off completely and automatically in 
the set time after the unit is turned off, which prevents 
battery drain.
If you do not set the Auto Off function, press and hold 
OFF until the display disappears each time you turn 
the ignition off.
Fuse replacement  (
)
When replacing the fuse, be sure to use one matching 
the amperage rating stated on the original fuse. If the 
fuse blows, check the power connection and replace 
the fuse. If the fuse blows again after replacement, 
there may be an internal malfunction. In such a case, 
consult your nearest Sony dealer.
Français
Précautions
ˎ Choisissez soigneusement l’emplacement 
d’installation pour que l’appareil ne gêne pas le 
conducteur pendant la conduite.
ˎ Évitez d’installer l’appareil dans un endroit exposé à 
la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives 
ou à des températures élevées comme en plein 
soleil ou à proximité de conduits de chauffage.
ˎ Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que le 
matériel fourni.
Réglage de l’angle de montage
Réglez l’inclinaison à un angle inférieur à 45°.
Retrait du tour de protection et 
du support  (
)
Avant d’installer l’appareil, retirez le tour de 
protection 
ʖ et le support ʓ de l’appareil.
Retirez le tour de protection ʖ.
Pincez les deux bords du tour de protection ʖ, puis 
sortez-le.
Retirez le support ʓ.
ɞ   Insérez les clés de déblocage ʕ en même 
temps entre l’appareil et le support ʓ jusqu’au 
déclic.
ɟ   Tirez le support ʓ vers le bas, puis tirez sur 
l’appareil vers le haut pour les séparer.
Exemple de montage  (
)
Installation dans le tableau de bord
Remarques
ˎ Avant l’installation, assurez-vous que les loquets des deux côtés du 
support ʓ sont bien pliés de 2 mm (
3
/
32
 po) vers l’intérieur. Si les 
loquets sont droits ou pliés vers l’extérieur, l’appareil ne peut pas 
être fixé solidement et peut se détacher (Ǹ-1).
ˎ Si nécessaire, pliez ces griffes vers l’extérieur pour assurer une prise 
correcte (Ǹ-2).
ˎ Assurez-vous que les 4 loquets situés sur le tour de protection ʖ 
sont correctement engagés dans les fentes de l’appareil (Ǹ-3).
Montage de l’appareil dans une 
voiture japonaise  (
)
Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines 
voitures japonaises. Consultez, dans ce cas, votre 
détaillant Sony.
Remarque
Pour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez uniquement 
les vis ʗ fournies pour le montage.
Retrait et fixation de la façade   
(
)
Avant d’installer l’appareil, retirez la façade.
Ǻ-A  Pour la retirer
Avant de retirer la façade, n’oubliez pas de maintenir 
enfoncée la touche OFF. Appuyez sur la touche de 
déverrouillage de la façade, puis faites glisser la 
façade vers vous.
Ǻ-B  Pour la fixer
Engagez la partie ʭ de la façade dans la partie ʮ de 
l’appareil, comme illustré, puis appuyez sur le côté 
gauche jusqu’au déclic indiquant que la façade est en 
position.
Avertissement si le contact de 
votre véhicule ne comporte pas 
de position ACC
Veillez à régler la fonction Auto Off. Pour obtenir 
davantage d’informations, reportez-vous au mode 
d’emploi fourni.
L’appareil s’éteint complètement et automatiquement 
après le laps de temps choisi une fois l’appareil arrêté 
afin d’éviter que la batterie ne se décharge.
Si vous ne réglez pas la fonction Auto Off, appuyez sur 
la touche OFF et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce 
que l’affichage disparaisse à chaque fois que vous 
coupez le contact.
Ver. 1.1
Page of 39
Display

Click on the first or last page to see other CDX-G3000UE / CDX-G3000UP / CDX-G3000UV / CDX-G3050UP / CDX-G3050UV / CDX-G3070UV service manuals if exist.