CDX-DAB700U - Sony Car Audio Service Manual (repair manual). Page 7

Read Sony CDX-DAB700U Service Manual online

CDX-DAB700U
7
Red
Rot
Rouge
Rosso
Rood
Red
Rot
Rouge
Rosso
Rood
Yellow
Gelb
Jaune
Giallo
Geel
Yellow
Gelb
Jaune
Giallo
Geel
1
1
2
2
3
A
4
Yellow
Gelb
Jaune
Giallo
Geel
continuous power supply
permanente Stromversorgung
alimentation continue
alimentazione continua
continue voeding
7
Red
Rot
Rouge
Rosso
Rood
switched power supply
geschaltete Stromversorgung
alimentation commutée
alimentazione commutata
geschakelde voeding
B
Face the hook inwards.
Der Haken muss nach innen 
weisen.
Tournez le crochet vers 
l’intérieur.
Con il gancetto rivolto verso 
l’interno.
Het haakje moet naar binnen 
wijzen.
Claws
Klammern
Griffes
Morsetti
Klemhaken 
Dashboard
Armaturenbrett
Tableau de bord
Cruscotto
Dashboard
Fire wall
Motorraumtrennwand
Paroi ignifuge
Parete tagliafiamma
Brandschot
Précautions
Choisir soigneusement l’emplacement de l’installation afin que l’appareil 
ne gêne pas la conduite normale du véhicule.
Eviter d’installer l’appareil dans un endroit exposé à de la poussière, de la 
saleté, des vibrations violentes ou à des températures élevées, comme en 
plein soleil ou à proximité d’un conduit de chauffage.
Pour garantir un montage sûr, n’utiliser que le matériel fourni.
Réglage de l’angle de montage
Ajuster l’inclinaison à un angle inférieur à 45°.
Retrait du tour de protection et du 
support  
Avant d’installer l’appareil, retirez le tour de protection 
 et le 
support 
 de l’appareil.
Retirez le tour de protection 
.
Saisissez les deux bords du tour de protection 
, puis tirez pour 
l’extraire.
Retirez le support 
.
   Insérez les deux clés de déblocage 
 simultanément entre 
l’appareil et le support 
 jusqu’au déclic indiquant qu’elles sont 
en place.
   Tirez le support 
 vers le bas, puis tirez l’appareil vers le haut 
pour les séparer.
Exemple de montage  
Installation dans le tableau de bord
Remarques
Pliez ces griffes vers l’extérieur pour assurer une prise correcte si nécessaire 
-2).
Assurez-vous que les 4 loquets du tour de protection 
 sont correctement insérés dans les 
fentes de l’appareil 
-3).
Retrait et fixation de la façade  
Avant d’installer l’appareil, retirez la façade.
-A  Pour la retirer
Avant de retirer la façade, veillez à appuyer sur la touche 
 
et à la maintenir enfoncée. Appuyez ensuite sur 
, puis faites glisser 
la façade vers la droite et retirez le côté gauche.
-B  Pour la fixer
Fixez la partie 
 de la façade sur la partie 
 de l’appareil, comme indiqué 
sur l’illustration, puis appuyez sur le côté gauche jusqu’au déclic.
Fixation de l’antenne DAB  
Sony recommande de fixer l’antenne DAB 
 au pare-brise, à l’emplacement 
. Ne fixez pas l’antenne DAB 
 par-dessus les fils de dégivrage, dans un 
endroit où elle risque d’obstruer la vision du conducteur ou à un 
emplacement où elle pourrait subit des interférences d’éléments en métal.
Pour votre sécurité
Veillez à ce que les câbles n’entravent pas la conduite du véhicule et ne les 
disposez pas à des endroits où ils risquent d’empêcher le bon 
fonctionnement des airbags.
Avertissement au cas où le contact de 
votre voiture ne dispose pas d’une 
position ACC
Veillez à régler la fonction de mise hors tension automatique. Pour obtenir 
davantage d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni.
L’appareil s’éteint complètement et automatiquement après le laps de temps 
choisi une fois qu’il a été mis hors tension afin d’éviter que la batterie ne se 
décharge.
Si vous ne réglez pas la fonction de mise hors tension automatique, appuyez 
sur la touche 
 et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que 
l’affichage disparaisse à chaque fois que vous coupez le contact.
Remplacement du fusible
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser 
un fusible dont l’intensité, en ampères, correspond à 
la valeur indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible 
saute, vérifiez le branchement de l’alimentation et 
remplacez-le. Si le nouveau fusible saute également, il 
est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce 
cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Fusible (10 A)
Precautions
Choose the installation location carefully so that the unit will not 
interfere with normal driving operations.
Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt, excessive vibration, 
or high temperature, such as in direct sunlight or near heater ducts.
Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure 
installation.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Removing the protection collar and the 
bracket  
Before installing the unit, remove the protection collar 
 and the 
bracket 
 from the unit.
Remove the protection collar 
.
Pinch both edges of the protection collar 
, then pull it out.
Remove the bracket 
.
  Insert both release keys 
 together between the unit and the 
bracket 
 until they click.
   Pull down the bracket 
, then pull up the unit to separate.
Mounting example  
Installation in the dashboard
Notes
Bend these claws outward for a tight fit, if necessary 
-2).
Make sure that the 4 catches on the protection collar 
 are properly engaged in the slots of 
the unit 
-3).
How to detach and attach the front 
panel  
Before installing the unit, detach the front panel.
-A  To detach
Before detaching the front panel, be sure to press and hold 
. Press 
, then slide the front panel to the right side, 
and pull out the left side.
-B  To attach
Engage part 
 of the front panel with part 
 of the unit, as illustrated, and 
push the left side into position until it clicks.
Attaching the DAB antenna (aerial)  
Sony recommends attaching the DAB antenna (aerial) 
 to the position 
 
on the windshield. Do not attach the DAB antenna (aerial) 
 above heater 
wires, in a location which would obstruct the view of the driver, or in a 
location that would receive interference from metal.
For your safety
Do not run cables so that they interfere with operation of the vehicle, or 
through a location that would interfere with the function of the airbags.
Warning if your car’s ignition has no ACC 
position
Be sure to set the Auto Off function. For details, see the supplied Operating 
Instructions.
The unit will shut off completely and automatically in the set time after the 
unit is turned off, which prevents battery drain.
If you do not set the Auto Off function, press and hold 
 
until the display disappears each time you turn the ignition off.
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one matching 
the amperage rating stated on the original fuse. If the 
fuse blows, check the power connection and replace 
the fuse. If the fuse blows again after replacement, 
there may be an internal malfunction. In such a case, 
consult your nearest Sony dealer.
Fuse (10 A)
Sicherheitshinweise
Wählen Sie den Einbauort sorgfältig so aus, dass das Gerät beim Fahren 
nicht hinderlich ist.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es keinen hohen Temperaturen (keinem 
direkten Sonnenlicht, keiner Warmluft von der Heizung), keinem Staub, 
keinem Schmutz und keinen starken Vibrationen ausgesetzt ist.
Für eine sichere Befestigung verwenden Sie stets die mitgelieferten 
Montageteile.
Hinweis zum Montagewinkel
Das Gerät sollte in einem Winkel von weniger als 45° montiert werden.
Abnehmen der Schutzumrandung und 
der Halterung  
Nehmen Sie vor dem Installieren des Geräts die Schutzumrandung 
 und die Halterung 
 vom Gerät ab.
Entfernen Sie die Schutzumrandung 
.
Fassen Sie die Schutzumrandung 
 mit den Fingern an den 
Seitenkanten und ziehen Sie sie heraus.
Entfernen Sie die Halterung 
.
   Führen Sie beide Löseschlüssel 
 zwischen dem Gerät und der 
Halterung 
 ein, bis sie mit einem Klicken einrasten.
   Ziehen Sie die Halterung 
 nach unten und das Gerät nach 
oben, um die beiden zu trennen.
Montagebeispiel  
Installation im Armaturenbrett
Hinweise
Falls erforderlich, biegen Sie diese Klammern für einen sicheren Halt nach außen 
-2).
Achten Sie darauf, die 4 Verriegelungen an der Schutzumrandung 
 korrekt in die 
Aussparungen am Gerät einzusetzen 
-3).
Abnehmen und Anbringen der 
Frontplatte  
Nehmen Sie die Frontplatte vor dem Einbau des Geräts ab.
-A  Abnehmen
Halten Sie vor dem Abnehmen der Frontplatte unbedingt 
 
gedrückt. Drücken Sie 
, schieben Sie die Frontplatte nach rechts 
und ziehen Sie die linke Seite heraus.
-B  Anbringen
Setzen Sie Teil 
 der Frontplatte wie in der Abbildung dargestellt an Teil 
 des Geräts an und drücken Sie die linke Seite der Frontplatte an, bis sie 
mit einem Klicken einrastet.
Anbringen der DAB-Antenne  
Sony empfiehlt, die DAB-Antenne 
 an Position 
 an der 
Windschutzscheibe anzubringen. Bringen Sie die DAB-Antenne 
 nicht 
über Heizdrähten oder an einer Stelle an, an der sie die Sicht des Fahrers 
beeinträchtigen würde oder Interferenzen durch Metall ausgesetzt wäre.
Sicherheitshinweis
Verlegen Sie Kabel so, dass sie beim Fahren nicht hinderlich sind und die 
Funktion von Airbags nicht beeinträchtigen.
Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres 
Fahrzeugs nicht über eine 
Zubehörposition (ACC oder I) verfügt
Aktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik. Näheres dazu finden Sie 
in der mitgelieferten Bedienungsanleitung.
Nach dem Ausschalten wird das Gerät dann nach der voreingestellten Zeit 
automatisch vollständig abgeschaltet, so dass der Autobatterie kein Strom 
mehr entzogen wird.
Wenn Sie die Abschaltautomatik nicht aktivieren, müssen Sie jedes Mal, 
wenn Sie die Zündung ausschalten, die Taste 
 gedrückt 
halten, bis die Anzeige ausgeblendet wird.
Austauschen der Sicherung
Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie 
darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen 
Ampere-Wert wie die Originalsicherung zu 
verwenden. Dieser ist auf der Originalsicherung 
angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, 
überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die 
Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls 
durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. 
Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren 
Sony-Händler.
Sicherung (10 A)
Precauzioni
Scegliere con attenzione la posizione per l’installazione in modo che 
l’apparecchio non interferisca con le operazioni di guida del conducente.
Evitare di installare l’apparecchio dove sia soggetto ad alte temperature, 
come alla luce solare diretta o al getto di aria calda dell’impianto di 
riscaldamento, o dove possa essere soggetto a polvere, sporco e vibrazioni 
eccessive.
Usare solo il materiale di montaggio in dotazione per un’installazione 
stabile e sicura.
Regolazione dell’angolo di montaggio
Regolare l’angolo di montaggio in modo che sia inferiore a 45°.
Rimozione della staffa e della cornice 
protettiva  
Prima di installare l’apparecchio, rimuovere la cornice protettiva 
 
e la staffa 
 dall’apparecchio.
Rimuovere la cornice protettiva 
.
Afferrare la cornice di protezione 
 dai bordi laterali, quindi 
estrarla.
Rimuovere la staffa 
.
  Inserire contemporaneamente entrambe le chiavette di rilascio 
 tra l’apparecchio e la staffa 
 fino a che non scattano in 
posizione.
   Estrarre la staffa 
, quindi sollevare l’apparecchio per 
rimuoverlo.
Esempio di montaggio  
Installazione nel cruscotto
Note
Piegare verso l’esterno questi morsetti per un’installazione più sicura, se necessario 
-2).
Assicurarsi che i 4 fermi sulla cornice protettiva 
 siano correttamente inseriti negli 
alloggiamenti dell’apparecchio 
-3).
Come rimuovere e reinserire il pannello 
anteriore  
Prima di installare l’apparecchio rimuovere il pannello anteriore.
-A  Per rimuoverlo
Prima di rimuovere il pannello anteriore, assicurarsi di tenere premuto 
. Premere 
, quindi fare scorrere il pannello 
anteriore verso destra ed estrarre il lato sinistro.
-B  Per reinserirlo
Applicare la parte 
 del pannello anteriore alla parte 
 dell’apparecchio 
come mostrato nell’illustrazione e premere il lato sinistro fino a sentire uno 
scatto.
Fissaggio dell’antenna DAB  
Sony raccomanda di fissare l’antenna DAB 
 alla posizione 
 sul 
parabrezza. Non fissare l’antenna DAB 
 sopra i fili per il riscaldamento, 
in una posizione che potrebbe ostacolare la visuale del conducente o dove 
potrebbe ricevere interferenze da oggetti metallici.
Per la propria sicurezza
Non posizionare né far passare i cavi dove potrebbero interferire con 
l’utilizzo del veicolo o con il funzionamento degli airbag.
Avvertenza relativa all’installazione su 
un’auto sprovvista della posizione ACC 
(accessoria) sul blocchetto di accensione
Accertarsi di impostare la funzione di spegnimento automatico. Per 
ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione.
L’apparecchio si spegne completamente e automaticamente all’ora impostata 
dopo che è stato disattivato, onde evitare che la batteria si scarichi.
Se la funzione di spegnimento automatico non è stata impostata, ogni volta 
che il motore viene spento tenere premuto 
 finché il 
display non viene disattivato.
Sostituzione del fusibile
Per la sostituzione del fusibile, assicurarsi di 
utilizzare un fusibile dello stesso amperaggio di 
quello indicato sull’originale. Se il fusibile si brucia, 
controllare i collegamenti dell’alimentazione e 
sostituire il fusibile. Se dopo la sostituzione il fusibile 
si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un 
problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino 
rivenditore Sony.
Fusibile (10 A)
Voorzorgsmaatregelen
Kies de installatieplaats zorgvuldig, zodat het apparaat de bestuurder niet 
hindert tijdens het rijden.
Installeer het apparaat niet op plaatsen waar het blootgesteld wordt aan 
hoge temperaturen, bv. in direct zonlicht of bij de warme luchtstroom van 
de autoverwarming, aan sterke trillingen, of waar het in contact komt met 
veel stof of vuil.
Gebruik voor het veilig en stevig monteren van het apparaat uitsluitend 
de bijgeleverde montage-onderdelen.
Maximale montagehoek
Installeer het apparaat nooit in een hoek van meer dan 45° met het 
horizontale vlak.
De beschermende rand en de beugel 
verwijderen  
Voordat u het apparaat gaat installeren, moet u de beschermende 
rand 
 en de beugel 
 verwijderen van het apparaat.
Verwijder de beschermende rand 
.
Druk beide zijden van de beschermende rand 
 in en trek de rand 
naar u toe.
Verwijder de beugel 
.
  Plaats de ontgrendelingssleutels 
 tussen het apparaat en de 
beugel 
 tot deze vastklikken.
   Trek de beugel 
 omlaag en trek het apparaat omhoog om 
deze van elkaar te scheiden.
Montagevoorbeeld  
Montage in het dashboard
Opmerkingen
Indien nodig kunt u deze klemhaken ombuigen voor een stevigere bevestiging 
-2).
De 4 grepen op de beschermende rand 
 moeten goed in de sleuven van het apparaat zijn 
geplaatst 
-3).
Het voorpaneel verwijderen en 
bevestigen  
Verwijder, alvorens met het installeren te beginnen, het afneembare 
voorpaneel.
-A  Verwijderen
Voordat u het voorpaneel verwijdert, moet u 
 ingedrukt 
houden. Druk vervolgens op de toets 
 en schuif het voorpaneel 
naar de rechterzijde en trek de linkerzijde naar u toe.
-B  Bevestigen
Breng deel 
 van het voorpaneel aan op deel 
 van het apparaat zoals 
afgebeeld en druk op de linkerzijde tot deze vastklikt.
De DAB-antenne bevestigen  
Sony beveelt aan om de DAB-antenna 
 te bevestigen op de positie 
 op 
de voorruit. Bevestig de DAB-antenne 
 niet boven bedrading van de 
radiator, op een plaats waar het zicht van de chauffeur wordt belemmerd, of 
op een plaats waar interferentie door metaal kan ontstaan.
Voor uw veiligheid
Leg de kabels zo, dat ze niet hinderlijk zijn voor de besturing van het 
voertuig, en op een plaats waar de werking van de airbags niet wordt 
gehinderd.
Waarschuwing als het contactslot van 
de auto geen ACC-positie heeft
Zorg ervoor dat u de functie voor automatisch uitschakelen instelt. 
Raadpleeg de bijgeleverde gebruiksaanwijzing voor meer informatie.
Het apparaat wordt na de ingestelde tijd automatisch volledig uitgeschakeld 
nadat het apparaat is uitgeschakeld. Zo wordt voorkomen dat de accu 
leegloopt.
Als u de functie voor automatisch uitschakelen niet instelt, moet u 
 ingedrukt houden tot het display verdwijnt telkens 
wanneer u het contact uitschakelt.
Zekering vervangen
Vervang een zekering altijd door een exemplaar van 
een zelfde ampèrage als op de oorspronkelijke 
zekering wordt vermeld. Als de zekering doorbrandt, 
moet u de voedingsaansluiting controleren en de 
zekering vervangen. Brandt de zekering vervolgens 
nogmaals door, dan kan er sprake zijn van een defect 
in het apparaat. Raadpleeg in dat geval de 
Sony-dealer bij u in de buurt.
Zekering (10 A)
Auxiliary power connector
Hilfsstromanschluss
Connecteur d’alimentation auxiliaire
Connettore di alimentazione ausiliaria
Hulpvoedingsaansluiting
Red
Rot
Rouge
Rosso
Rood
Red
Rot
Rouge
Rosso
Rood
Yellow
Gelb
Jaune
Giallo
Geel
Yellow
Gelb
Jaune
Giallo
Geel
4
Yellow
Gelb
Jaune
Giallo
Geel
continuous power supply
permanente Stromversorgung
alimentation continue
alimentazione continua
continue voeding
7
Red
Rot
Rouge
Rosso
Rood
switched power supply
geschaltete Stromversorgung
alimentation commutée
alimentazione commutata
geschakelde voeding
Red
Rot
Rouge
Rosso
Rood
Red
Rot
Rouge
Rosso
Rood
Yellow
Gelb
Jaune
Giallo
Geel
Yellow
Gelb
Jaune
Giallo
Geel
4
Yellow
Gelb
Jaune
Giallo
Geel
switched power supply
geschaltete Stromversorgung
alimentation commutée
alimentazione commutata
geschakelde voeding
7
Red
Rot
Rouge
Rosso
Rood
continuous power supply
permanente Stromversorgung
alimentation continue
alimentazione continua
continue voeding
Red
Rot
Rouge
Rosso
Rood
Red
Rot
Rouge
Rosso
Rood
Yellow
Gelb
Jaune
Giallo
Geel
Yellow
Gelb
Jaune
Giallo
Geel
the car without ACC position
Fahrzeug ohne Zubehörposition (ACC oder I)
Véhicule sans position ACC
Auto priva della posizione ACC
Auto zonder ACC-positie
Power connection diagram
Auxiliary power connector may vary depending on the 
car. Check your car’s auxiliary power connector diagram 
to make sure the connections match correctly. There are 
three basic types (illustrated below). You may need to 
switch the positions of the red and yellow leads in the car 
stereo’s power supply lead.
After matching the connections and switched power 
supply leads correctly, connect the unit to the car’s power 
supply. If you have any questions and problems 
connecting your unit that are not covered in this manual, 
please consult the car dealer.
Stromanschlussdiagramm
Der Hilfsstromanschluss kann je nach Fahrzeugtyp 
unterschiedlich sein. Sehen Sie im Hilfsstroman-
schlussdiagramm für Ihr Fahrzeug nach, wie die 
Verbindung ordnungsgemäß vorgenommen werden 
muss. Es gibt, wie unten abgebildet, drei grundlegende 
Typen. Sie müssen möglicherweise die rote und gelbe 
Leitung des Stromversorgungskabels der 
Autostereoanlage vertauschen.
Stellen Sie die Anschlüsse her, schließen Sie die 
geschalteten Stromversorgungsleitungen richtig an und 
verbinden Sie dann das Gerät mit der Stromversorgung 
Ihres Fahrzeugs. Wenn beim Anschließen des Geräts 
Fragen oder Probleme auftreten, die in dieser 
Bedienungsanleitung nicht erläutert werden, wenden Sie 
sich bitte an den Autohändler.
Voedingsaansluitschema
De hulpvoedingsaansluiting kan verschillen afhankelijk 
van de auto. Controleer het hulpvoedingsaansluitschema 
dat bij dit apparaat wordt geleverd om te zien of de 
aansluitingen kloppen. Er zijn drie basistypes (zie 
afbeelding hieronder). Het is mogelijk dat u de posities 
van de rode en gele kabels in de voedingskabel van het 
autoaudiosysteem moet omwisselen.
Als de aansluitingen en geschakelde voedingskabels 
kloppen, sluit u het apparaat aan op de voeding van de 
auto. Indien u nog vragen of problemen hebt in verband 
met het aansluiten van het apparaat die niet in deze 
handleiding vermeld staan, raadpleeg dan de autodealer.
Diagramma dei collegamenti 
di alimentazione
Il connettore di alimentazione ausiliaria può variare a 
seconda della macchina. Controllare il diagramma del 
connettore di alimentazione ausiliaria della macchina per 
essere sicuri che i collegamenti corrispondano 
correttamente. Vi sono tre tipi di base (illustrazione 
sotto). Potrà essere necessario cambiare le posizioni dei 
fili rosso e giallo nel cavo di alimentazione dello stereo 
della macchina.  
Dopo aver fatto corrispondere i collegamenti e aver 
commutato i cavi di alimentazione, collegare 
l’apparecchio all’alimentazione della macchina. Se si 
hanno domande o se sorgono problemi che non sono 
stati trattati nel manuale nel collegare l’apparecchio, 
contattare l’autoconcessionario.
Schéma de raccordement 
d’alimentation
Le connecteur d’alimentation auxiliaire peut varier 
suivant le type de voiture. Vérifiez le schéma du 
connecteur d’alimentation auxiliaire de votre voiture pour 
vous assurer que les connexions correspondent. Il en 
existe trois types de base (illustrés ci-dessous). Il se peut 
que vous deviez commuter la position des fils rouge et 
jaune du câble d’alimentation de l’autoradio.
Après avoir établi les connexions et commuté 
correctement les câbles d’alimentation, raccordez 
l’appareil à l’alimentation de la voiture. Si vous avez des 
questions ou des difficultés à propos de cet appareil qui 
ne sont pas abordées dans le présent mode d’emploi, 
consultez votre concessionnaire automobile.
Page of 50
Display

Click on the first or last page to see other CDX-DAB700U service manuals if exist.