CDX-540RF, CDX-545RF, CDX-545XRF - Sony Car Audio Service Manual (repair manual). Page 4

Read Sony CDX-540RF / CDX-545RF / CDX-545XRF Service Manual online

4
SECTION  2
GENERAL
This section is extracted from
instruction manual.
OFF
DISC 
D–BASS
NAME
EDIT
DELETE
DISC +
REP
SHUF
DSPL
SCR
L
ENTER
DISC 
D–BASS
DISC 
+
DISC 
D–BASS
DISC 
+
DISC 
D–BASS
DISC 
+
DISC 
D–BASS
DISC 
+
Location and function of controls
Wired remote (RM-X80RF)
Télécommande à fil (RM-X80RF)
Wireless remote (RM-X81RF)
Télécommande sans fil (RM-X81RF)
1
Commande AMS (détecteur  automatique  de
musique/recherche manuelle)
En fonction du côté de la commande sur lequel vous
appuyez, vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes.
2
Indication D-BASS
3
Indication REP (répétition de la lecture)
4
Indication SHUF (lecture aléatoire)
5
Indication DISC NAME (numéro du disque/nom
du disque)
Le numéro de disque indiqué correspond au numéro
de disque dans le chargeur de disques.
6
Indication TRACK 
NAME (numéro de plage/
nom de plage)
7
Indication MIN (minute)
8
Indication SEC 
(seconde)
9
Touches DISC
En fonction du côté de la touche sur lequel vous
appuyez, vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes.
0
Touche 
(lecture/pause)
Si vous appuyez sur cette touche en cours de lecture
CD, le CD passe en mode de pause. Si vous appuyez
de nouveau sur cette touche, la lecture CD reprend.
1
AMS (Automatic  Music Sensor/manual search)
control
Depending on which side of the control you push
down, you can select from the following functions.
2
D-BASS indication
3
REP (repeat play)  indication
4
SHUF (shuffle  play)  indication
5
DISC NAME  (disc number/disc  name)  indication
The indicated disc number matches the disc number in
the disc magazine.
6
TRACK NAME  (track  number/track name)
indication
7
MIN (minute)  indication
8
SEC (second) indication
9
DISC buttons
Depending on which side of the button you press, you
can select from the following functions.
0
(play/pause) button
If pressed during CD playback, the CD will pause. If
pressed again, CD playback will continue.
AMS function
To locate the beginning of a track, push down
>
 to locate the beginning of the next track.
.
 to locate the beginning of the track currently played.
If you push down the control repeatedly,  the beginnings of all following or
previous tracks will be located until the end of the disc is reached.
Manual search function
To quickly locate a desired point of a track, push down 
and hold
M
 to fast-forward.
m
 to fast-reverse.
The elapsed playing time of the track will be shown in the display window
during manual search.
Disc select  function
To select a desired disc, press 
momentarily
 to select the next disc.
 to select the previous disc.
Nomenclature
Fonction AMS
Pour localiser le début d’une plage, appuyez sur
>
 pour localiser le début de la plage suivante.
.
 pour localiser le début de la plage actuellement reproduite.
Si vous appuyez plusieurs fois sur la commande, les débuts de toutes les plages
suivantes et précédentes seront localisés jusqu’à ce que la fin du disque soit
atteint.
Fonction de recherche manuelle
Pour localiser rapidement un point désiré d’une plage, 
maintenez enfoncée
M
 pour avancer rapidement.
m
 pour reculer rapidement.
La durée écoulée de la plage apparaît sur l’afficheur pendant la recherche
manuelle.
Fonction de sélection de disque
Quand vous voulez sélectionner un disque, appuyez 
momentanément
 sur
 pour choisir le disque suivant.
 pour choisir le disque précédent.
qa
Infrared receptor for the wireless remote
qx
Play/pause indication
Turns around during CD playback and flashes when
the pause button is pressed.
qd
OFF button
qf
D-BASS button
qg
DSPL-SCRL (indication change/name scroll)
button
qh
SHUF/REP (shuffle  play/repeat  play/control
mode set) button
qj
NAME (character select) buttons
qk
DSPL/-EDIT (display/name  edit)  button
ql
AMS/MANU (Automatic Music Sensor/manual
search) buttons
w;
REP (repeat  play)  button
wa
ENTER/-DELETE button
ws
SCRL (scroll) button
wd
SHUF (shuffle play)  button
(Wired remote)
(Wireless remote)
(Wired remote)
(Wireless remote)
qa
Récepteur de télécommande sans fil IR
qx
Indication de lecture/pause
Tourne pendant la lecture du CD et clignote lorsque la
touche de pause est enfoncée.
qd
Touche OFF
qf
Touche D-BASS
qg
Touche DSPL-SCRL (changement d’indication/
défilement des 
noms)
qh
Touche SHUF/REP (lecture aléatoire/lecture
répétée/réglage du mode de contrôle)
qj
Touches NAME (sélection  des caractères)
qk
Touche DSPL/ -EDIT (affichage/affichage du
nom)
ql
Touches AMS/MANU  (détecteur  automatique
de musique/recherche  manuelle)
w;
Touche REP (lecture répétée)
wa
Touche ENTER/-DELETE
ws
Touche SCRL (défilement)
wd
Touche SHUF (lecture aléatoire)
(Télécommande
à fil)
(Télécommande
sans fil)
(Télécommande
à fil)
(Télécommande
sans fil)
+ side up
Côté + vers le haut
c
Installing the battery
Replace the battery with a Sony CR2025 or Duracell DL-2025 lithium battery.  Use of another battery may
present a risk of fire or explosion.
Installation de la pile
Remplacez la pile par une pile au lithium CR2025 Sony ou DL-2025 Duracell. L’utilisation d’une autre pile
comporte un risque d’incendie ou d’explosion.
Lithium battery  life
When the battery becomes weak, you will not be able to operate the unit with the wireless remote.
Battery life is approx. six months depending on the conditions of use.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble or dispose of in fire.
Notes on the  lithium  battery
• Keep the lithium  battery  out of the reach of children.
Should the battery  be swallowed,  immediately  consult a doctor.
• Wipe  the  battery  with  a dry cloth  to  assure a good  contact.
• Be sure to observe the correct polarity  when installing  the battery.
• Do not  hold  the  battery  with  metallic  tweezers,  otherwise  a short-circuit  may occur.
Autonomie  de la pile  au lithium
Lorsque les piles s’épuisent, il ne vous sera plus possible de commander l’appareil à l’aide de la
télécommande sans fil.
L’autonomie de la pile est d’environ six mois suivant les conditions d’utilisation.
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser.
Ne pas la recharger,  la démonter ni la  jeter au feu.
Remarques sur la pile au lithium
•  Gardez les piles au lithium  hors de la portée  des enfants.
En cas d’ingestion,  consultez  immédiatement  un  médecin.
• Essuyez la pile  à l’aide  d’un  chiffon  sec de façon  à assurer un bon  contact.
• Respectez la polarité de la pile lorsque vous l’installez.
• Ne saisissez 
pas la  pile  à l’aide  d’une  pince  métallique,  sinon  vous risquez  de  provoquer  un  court-circuit.
Page of 69
Display

Click on the first or last page to see other CDX-540RF / CDX-545RF / CDX-545XRF service manuals if exist.