Read Sony CMT-HPR90 Service Manual online
Outras operações
Programando as faixas do CD
(Reprodução Programada)
Utilize as teclas do controle remoto para criar seu
próprio programa.
próprio programa.
1
Pressione CD
para selecionar a função CD.
2
Pressione PLAY MODE
repetidamente até
que apareça “PGM” enquanto o reprodutor está
parado.
parado.
3
Pressione DISC SKIP
para selecionar um
disco.
4
Pressione
/
repetidamente ou gire o
controle jog
no aparelho até que apareça o
número da faixa desejada.
Quando programar arquivos “ATRAC” ou arquivos
MP3, pressione
MP3, pressione
+/– (selecionar pasta)
repetidamente ou gire o controle jog
no aparelho
para selecionar a pasta desejada e depois selecione o
arquivo desejado.
arquivo desejado.
Disco atual
Número da faixa ou
arquivo selecionado
arquivo selecionado
Tempo total de
reprodução do programa
(incluindo a faixa ou
arquivo selecionado)
reprodução do programa
(incluindo a faixa ou
arquivo selecionado)
Disco carregado
5
Pressione ENTER
para acrescentar a faixa
ou arquivo ao programa.
A indicação “– –.– –” aparece quando o tempo
total excede a 100 minutos para um CD, ou quando
você seleciona uma faixa de CD cujo número é 21
ou superior, ou quando você seleciona um arquivo
“ATRAC” ou um arquivo MP3.
total excede a 100 minutos para um CD, ou quando
você seleciona uma faixa de CD cujo número é 21
ou superior, ou quando você seleciona um arquivo
“ATRAC” ou um arquivo MP3.
6
Repita os passos 4 e 5 para programar mais
faixas ou arquivos, até um total de 25 faixas ou
arquivos.
faixas ou arquivos, até um total de 25 faixas ou
arquivos.
7
Para reproduzir seu programa de faixas ou
arquivos, pressione
arquivos, pressione
(reprodução)
wj
.
O programa continuará disponível até que a bandeja
de discos seja aberta. Para reproduzir o mesmo
programa novamente, selecione a função CD e
pressione
de discos seja aberta. Para reproduzir o mesmo
programa novamente, selecione a função CD e
pressione
(reprodução)
wj
.
Para cancelar a Reprodução Programada
Pressione PLAY MODE
repetidamente até que
“PGM” desapareça do visor enquanto o reprodutor está
parado.
parado.
Para apagar a última faixa ou arquivo do
programa
programa
Pressione CLEAR
wh
enquanto o reprodutor está parado.
Para ver a informação do programa, como o
número total de faixas do programa
número total de faixas do programa
Pressione DISPLAY
repetidamente.
Informação adicional
Você pode programar faixas ou arquivos adicionais durante a
reprodução utilizando o controle jog.
reprodução utilizando o controle jog.
Memorizando as emissoras de
rádio
rádio
Você pode memorizar suas emissoras de rádio favoritas
e sintonizá-las rapidamente selecionando o número de
memória correspondente.
Utilize as teclas do controle remoto para memorizar as
emissoras.
e sintonizá-las rapidamente selecionando o número de
memória correspondente.
Utilize as teclas do controle remoto para memorizar as
emissoras.
1
Sintonize a emissora desejada (consulte
“Ouvindo o rádio”).
“Ouvindo o rádio”).
2
Pressione TUNER MEMORY
wk
.
Número de memória
3
Pressione +/–
repetidamente para selecionar
o número de memória desejado.
Se o número de memória estiver ocupado com outra
emissora memorizada anteriormente, essa emissora
será substituída pela atual.
emissora memorizada anteriormente, essa emissora
será substituída pela atual.
4
Pressione ENTER
.
5
Repita os passos de 1 a 4 para memorizar
outras emissoras.
outras emissoras.
Você pode memorizar até 20 emissoras de FM e
10 de AM. Se o aparelho fi car sem alimentação
por um longo período de tempo, é possível que as
emissoras memorizadas sejam canceladas.
10 de AM. Se o aparelho fi car sem alimentação
por um longo período de tempo, é possível que as
emissoras memorizadas sejam canceladas.
6
Para sintonizar uma emissora de rádio
memorizada, pressione TUNING MODE
memorizada, pressione TUNING MODE
repetidamente até que apareça “PRESET” e
depois pressione +/–
depois pressione +/–
repetidamente para
selecionar o número de memória desejado.
Utilizando os temporizadores
O aparelho oferece três funções de temporizador. Se você
utilizar o Acionamento Automático com o Desligamento
Automático, o Desligamento Automático terá prioridade.
utilizar o Acionamento Automático com o Desligamento
Automático, o Desligamento Automático terá prioridade.
Desligamento Automático:
Você pode dormir ouvindo uma música. Esta função
pode ser utilizada mesmo que o relógio não esteja
ajustado.
Pressione SLEEP
pode ser utilizada mesmo que o relógio não esteja
ajustado.
Pressione SLEEP
wl
no controle remoto repetidamente.
Se você selecionar “AUTO”, o aparelho será desligado
automaticamente depois que o disco parar ou em 100
minutos.
automaticamente depois que o disco parar ou em 100
minutos.
Acionamento Automático:
Você pode despertar ao som de um CD ou rádio na hora
programada.
programada.
Utilize as teclas do controle remoto para controlar o
Acionamento Automático.
Certifi que-se de ajustar o relógio corretamente.
Acionamento Automático.
Certifi que-se de ajustar o relógio corretamente.
1
Prepare a fonte de som.
Prepare a fonte de som e depois pressione VOLUME
+/–
+/–
para ajustar o volume.
Para iniciar a partir de uma faixa de CD, um arquivo
“ATRAC” ou um arquivo MP3 específi co, crie seu
próprio programa de CD.
“ATRAC” ou um arquivo MP3 específi co, crie seu
próprio programa de CD.
2
Pressione CLOCK/TIMER SET
.
3
Pressione
/
repetidamente para
selecionar “PLAY SET” e depois pressione
ENTER
ENTER
.
“ON” aparecerá e a indicação da hora piscará.
4
Ajuste a hora em que deseja iniciar a
reprodução.
reprodução.
Pressione
/
repetidamente para
ajustar a hora e depois pressione ENTER
.
A indicação dos minutos piscará. Repita o
procedimento acima para ajustar os minutos.
procedimento acima para ajustar os minutos.
5
Utilize o mesmo procedimento do passo 4
para ajustar a hora em que deseja parar a
reprodução.
para ajustar a hora em que deseja parar a
reprodução.
6
Selecione a fonte de som.
Pressione
/
repetidamente até que
apareça a fonte de som desejada e depois pressione
ENTER
ENTER
. O visor mostrará os ajustes do
temporizador.
7
Pressione
(alimentação)
para desligar o
aparelho.
O aparelho será ligado 15 segundos antes da hora
programada.
Se o aparelho estiver ligado na hora programada, o
Acionamento Automático não ativará a reprodução.
programada.
Se o aparelho estiver ligado na hora programada, o
Acionamento Automático não ativará a reprodução.
Para ativar ou verifi car o temporizador
novamente
novamente
Pressione CLOCK/TIMER SELECT
, pressione
/
repetidamente até que apareça “PLAY
SEL” no visor e depois pressione ENTER
.
Para cancelar o temporizador
Repita o mesmo procedimento acima até que apareça
“TIMER OFF” e depois pressione ENTER
“TIMER OFF” e depois pressione ENTER
.
Para mudar o ajuste
Inicie novamente a partir do passo 1.
Informação adicional
O ajuste do Acionamento Automático permanecerá sempre na
memória, contanto que não seja cancelado manualmente.
memória, contanto que não seja cancelado manualmente.
Solução de problemas
1
Certifi que-se de que o cabo de alimentação e os
cabos das caixas acústicas estão conectados
correta e fi rmemente.
cabos das caixas acústicas estão conectados
correta e fi rmemente.
2
Encontre o seu problema na lista de verifi cação
a seguir e tome a ação indicada para corrigi-lo.
a seguir e tome a ação indicada para corrigi-lo.
Se o problema persistir, entre em contato com o
Serviço Autorizado Sony.
Serviço Autorizado Sony.
Quando o indicador STANDBY piscar
Desconecte imediatamente o cabo de alimentação CA
da tomada e verifi que os seguintes itens.
• O seletor de tensão (VOLTAGE SELECTOR) está
da tomada e verifi que os seguintes itens.
• O seletor de tensão (VOLTAGE SELECTOR) está
ajustado na tensão correta?
Verifi que se o seletor de tensão está ajustado de
acordo com a tensão da rede elétrica da sua região.
Verifi que se o seletor de tensão está ajustado de
acordo com a tensão da rede elétrica da sua região.
• Está utilizando somente as caixas acústicas
fornecidas?
• Há algo bloqueando os furos de ventilação da parte
traseira do aparelho?
Após checar os itens acima e solucionar o problema,
conecte o cabo de alimentação CA novamente e
ligue o aparelho. Se o indicador STANDBY
conecte o cabo de alimentação CA novamente e
ligue o aparelho. Se o indicador STANDBY
2
continuar piscando, ou se a causa do problema não for
identifi cada mesmo após as verifi cações, consulte um
Serviço Autorizado Sony.
identifi cada mesmo após as verifi cações, consulte um
Serviço Autorizado Sony.
Geral
O visor começa a piscar logo após a
conexão do cabo de alimentação à tomada
da rede elétrica, mesmo sem ter ligado o
aparelho.
conexão do cabo de alimentação à tomada
da rede elétrica, mesmo sem ter ligado o
aparelho.
• Pressione DISPLAY duas vezes enquanto o
aparelho está desligado. A demonstração desaparecerá.
Apenas um canal emite som ou o volume
entre os canais direito e esquerdo está
desbalanceado.
entre os canais direito e esquerdo está
desbalanceado.
• Posicione as caixas acústicas da forma mais simétrica
possível.
• Conecte somente as caixas acústicas fornecidas.
Há um zumbido ou ruído considerável.
• Afaste o aparelho das fontes de ruído.
• Conecte o aparelho a uma tomada da rede elétrica
• Conecte o aparelho a uma tomada da rede elétrica
individual.
• Instale um fi ltro de ruído (disponível no comércio) no
cabo de alimentação.
O controle remoto não funciona.
• Retire qualquer obstáculo que se encontre entre o
controle remoto e o sensor remoto
do aparelho e
afaste o aparelho das lâmpadas fl uorescentes.
• Aponte o controle remoto para o sensor do aparelho.
• Aproxime o controle remoto do aparelho.
• Aproxime o controle remoto do aparelho.
O indicador STANDBY
continua aceso
depois de se desconectar o cabo de
alimentação.
alimentação.
• É possível que o indicador STANDBY
não se
apague imediatamente depois de se desconectar o cabo
de alimentação. Isto não é um mau funcionamento. O
indicador será apagado depois de aproximadamente
40 segundos.
de alimentação. Isto não é um mau funcionamento. O
indicador será apagado depois de aproximadamente
40 segundos.
Reprodutor de CD/MP3
O som pula ou o disco não é reproduzido.
• Limpe o disco e volte a inseri-lo.
• Mova o aparelho para um local livre de vibrações (ex.,
• Mova o aparelho para um local livre de vibrações (ex.,
em cima de uma estante estável).
• Afaste as caixas acústicas do aparelho ou coloque-as
em estantes separadas. Em volume alto, o som pode
pular devido à vibração das caixas acústicas.
pular devido à vibração das caixas acústicas.
A reprodução não se inicia a partir da
primeira faixa.
primeira faixa.
• Volte à reprodução normal pressionando PLAY MODE
repetidamente até que as indicações “PGM” e
“SHUF” desapareçam do visor.
O início da reprodução demora mais tempo
do que o normal.
do que o normal.
• Os discos abaixo levam mais tempo para iniciar a
reprodução.
– Um disco gravado com uma estrutura de árvore
– Um disco gravado com uma estrutura de árvore
complicada.
– Um disco gravado no modo Multi Session.
– Um disco que não tenha sido fi nalizado (um disco
– Um disco que não tenha sido fi nalizado (um disco
que permite o acréscimo de dados).
– Um disco que tenha muitas pastas.
Rádio
Há zumbido ou ruído considerável ou as
emissoras não podem ser sintonizadas.
emissoras não podem ser sintonizadas.
• Conecte a antena corretamente.
• Encontre um local e uma posição que ofereçam uma
• Encontre um local e uma posição que ofereçam uma
boa recepção e depois ajuste a antena novamente.
• Mantenha as antenas afastadas dos cabos das caixas
acústicas e do cabo de alimentação para evitar captação
de ruído.
de ruído.
• Conecte uma antena externa disponível no comércio.
• Desligue os aparelhos elétricos que estão ao redor.
• Desligue os aparelhos elétricos que estão ao redor.
Para mudar o intervalo de freqüência
de AM
de AM
Para que você consiga sintonizar as emissoras de AM
adequadamente, o intervalo de freqüência é pré-ajustado
na fábrica em 10kHz (Ex: 530kHz, 540kHz, 550kHz),
que é adequado para sintonizar as emissoras brasileiras
de radiodifusão. Para mudar o intervalo de freqüência de
AM, proceda conforme abaixo.
Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.
adequadamente, o intervalo de freqüência é pré-ajustado
na fábrica em 10kHz (Ex: 530kHz, 540kHz, 550kHz),
que é adequado para sintonizar as emissoras brasileiras
de radiodifusão. Para mudar o intervalo de freqüência de
AM, proceda conforme abaixo.
Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.
1
Sintonize qualquer emissora de AM e depois
desligue o aparelho.
desligue o aparelho.
2
Enquanto mantém pressionada
,
pressione
(alimentação)
.
Todas as emissoras de AM memorizadas são
apagadas. Para reajustar o intervalo em 10kHz (ajuste
de fábrica), repita o procedimento acima. Não é
possível mudar o intervalo de freqüência de AM
durante o Modo de Economia de Energia.
apagadas. Para reajustar o intervalo em 10kHz (ajuste
de fábrica), repita o procedimento acima. Não é
possível mudar o intervalo de freqüência de AM
durante o Modo de Economia de Energia.
Para melhorar a recepção do rádio
Desative a alimentação do reprodutor de CD utilizando
a função de Gerenciamento de Alimentação de CD. No
ajuste de fábrica, a alimentação de CD está ativa. Não é
possível mudar o ajuste durante o Modo de Economia de
Energia.
Utilize as teclas do aparelho para desativar a alimentação
do reprodutor de CD.
a função de Gerenciamento de Alimentação de CD. No
ajuste de fábrica, a alimentação de CD está ativa. Não é
possível mudar o ajuste durante o Modo de Economia de
Energia.
Utilize as teclas do aparelho para desativar a alimentação
do reprodutor de CD.
1
Pressione CD/
(reprodução/pausa)
para
selecionar a função CD.
2
Pressione
(alimentação)
para desligar o
aparelho.
3
Depois que “STANDBY” parar de piscar,
pressione
pressione
(alimentação)
enquanto
mantém pressionada ENTER
.
As indicações “CD POWER” e “OFF” aparecerão.
Com a alimentação do reprodutor de CD desativada,
aumenta-se o tempo de acesso ao disco. Para
ativar a alimentação do reprodutor de CD, repita o
procedimento até “CD POWER” e “ON” aparecerem.
Com a alimentação do reprodutor de CD desativada,
aumenta-se o tempo de acesso ao disco. Para
ativar a alimentação do reprodutor de CD, repita o
procedimento até “CD POWER” e “ON” aparecerem.
Para restaurar os ajustes de fábrica do
aparelho
aparelho
Se o aparelho continuar não operando corretamente,
restaure os ajustes de fábrica. Não é possível restaurar
os ajustes de fábrica do aparelho durante o Modo de
Economia de Energia.
Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.
restaure os ajustes de fábrica. Não é possível restaurar
os ajustes de fábrica do aparelho durante o Modo de
Economia de Energia.
Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.
1
Desconecte e volte a conectar o cabo de
alimentação, depois ligue o aparelho.
alimentação, depois ligue o aparelho.
2
Pressione PLAY MODE/TUNING MODE
,
DISPLAY
e
(alimentação)
ao mesmo
tempo.
Todos os ajustes realizados pelo usuário, tais como
a memorização das emissoras de rádio, o relógio e o
temporizador serão apagados.
a memorização das emissoras de rádio, o relógio e o
temporizador serão apagados.
Mensagens
CANT LOCK :
O aparelho não pode ser bloqueado
depois da realização do procedimento de “Quando for
transportar este aparelho”. Desligue e volte a ligar a
alimentação pressionando
transportar este aparelho”. Desligue e volte a ligar a
alimentação pressionando
(alimentação)
no
aparelho, depois realize o procedimento.
CD OVER :
O disco chegou ao fi nal enquanto você
pressionava
(avanço rápido)
durante a
reprodução ou pausa.
COMPLETE :
A operação de memorização foi
fi nalizada normalmente.
LOCKED :
A bandeja de discos não se abre. Entre em
contato com o Serviço Autorizado Sony.
NO DISC :
Não há disco no reprodutor ou um disco que
não pode ser reproduzido foi inserido.
NOT IN USE :
Uma tecla inválida foi pressionada.
PUSH SELECT :
Você tentou ajustar o relógio ou o
temporizador durante a operação do temporizador.
PUSH STOP :
Você pressionou PLAY MODE
durante a reprodução.
SET CLOCK :
Você tentou selecionar o temporizador
sem antes ter ajustado o relógio.
SET TIMER :
Você tentou selecionar o temporizador
sem ter ajustado o Acionamento Automático.
STEP FULL :
Você tentou programar mais de 26 faixas
ou arquivos (passos).
TIME NG :
As horas programadas de início e término do
Acionamento Automático são as mesmas.
Precauções
Segurança
• Antes de conectar e operar o aparelho, certifi que-se de
que o seletor de tensão, localizado na parte traseira do
aparelho, esteja ajustado conforme a tensão da rede
elétrica local.
aparelho, esteja ajustado conforme a tensão da rede
elétrica local.
6
• Enquanto o cabo de alimentação CA do aparelho
estiver conectado à tomada de rede elétrica, a
alimentação não cessará, mesmo que o aparelho esteja
desligado.
alimentação não cessará, mesmo que o aparelho esteja
desligado.
• Se não for utilizar o aparelho durante um período de
tempo longo, desligue o cabo de alimentação CA da
tomada, puxando-o pelo corpo do plugue e nunca pelo
fi o.
tomada, puxando-o pelo corpo do plugue e nunca pelo
fi o.
• Se algum objeto ou líquido cair dentro do aparelho,
desligue-o imediatamente e leve-o a um Serviço
Autorizado Sony.
Autorizado Sony.
• Se precisar trocar o cabo de alimentação CA, leve o
aparelho a um Serviço Autorizado Sony.
• Antes de ajustar o seletor de tensão, desconecte o cabo
de alimentação CA da tomada da rede elétrica.
Localização
• Não instale o aparelho em uma posição inclinada nem
em locais muito quentes, frios, empoeirados, sujos ou
úmidos, ou que não tenham uma ventilação adequada
ou estejam expostos à vibração, luz solar direta ou luz
intensa.
úmidos, ou que não tenham uma ventilação adequada
ou estejam expostos à vibração, luz solar direta ou luz
intensa.
• Não coloque o aparelho em superfícies tais como
tapetes, sofás, toalhas, etc., nem o cubra com
cobertores, cortinas, etc., que podem obstruir seus furos
de ventilação. Uma boa circulação de ar é essencial
para evitar o superaquecimento do aparelho.
cobertores, cortinas, etc., que podem obstruir seus furos
de ventilação. Uma boa circulação de ar é essencial
para evitar o superaquecimento do aparelho.
• Mantenha a face traseira do aparelho afastada cerca de
10 cm da parede para permitir uma boa ventilação.
• Ao realizar qualquer trabalho de instalação ou
substituição de antena externa, cuide para que esta
fi que afastada dos cabos de distribuição de energia
elétrica.
fi que afastada dos cabos de distribuição de energia
elétrica.
• Quando mudar o aparelho repentinamente de um
ambiente frio para outro mais quente, ou quando
deixá-lo em um ambiente muito úmido, é possível que
o reprodutor de CD não funcione devido à condensação
de umidade no interior do sensor óptico. Se isto
ocorrer, retire os discos dos compartimentos e deixe o
aparelho ligado por algumas horas até que evapore toda
a umidade.
deixá-lo em um ambiente muito úmido, é possível que
o reprodutor de CD não funcione devido à condensação
de umidade no interior do sensor óptico. Se isto
ocorrer, retire os discos dos compartimentos e deixe o
aparelho ligado por algumas horas até que evapore toda
a umidade.
Acúmulo de calor
O aquecimento do aparelho durante o seu uso é normal.
Quando o aparelho é utilizado com volume elevado e
de forma contínua, ocorre aquecimento de suas partes
laterais, superior e inferior. Para evitar acidentes, evite
tocar nessas áreas.
Quando o aparelho é utilizado com volume elevado e
de forma contínua, ocorre aquecimento de suas partes
laterais, superior e inferior. Para evitar acidentes, evite
tocar nessas áreas.
Sistema de caixas acústicas
As caixas acústicas devem ser colocadas longe do
televisor porque não são magneticamente blindadas. Se
as caixas acústicas causarem problemas de cor na tela do
televisor, desligue o televisor e ligue-o novamente depois
de 15 a 30 minutos. Se o problema persistir, afaste as
caixas acústicas do televisor.
televisor porque não são magneticamente blindadas. Se
as caixas acústicas causarem problemas de cor na tela do
televisor, desligue o televisor e ligue-o novamente depois
de 15 a 30 minutos. Se o problema persistir, afaste as
caixas acústicas do televisor.
Outros
• Sempre que for ligar o aparelho: assim que o aparelho
sair do modo de espera, gire imediatamente o controle
de volume no sentido anti-horário, para diminuir o
nível de volume. Isto evitará danos às caixas acústicas.
de volume no sentido anti-horário, para diminuir o
nível de volume. Isto evitará danos às caixas acústicas.
• Este aparelho utiliza vários chips microprocessadores
que controlam diversas operações. Às vezes, uma
operação pode não atuar adequadamente devido às
condições de alimentação. Neste caso, desligue o
aparelho da tomada. Reconecte-o em seguida e repita
a operação.
operação pode não atuar adequadamente devido às
condições de alimentação. Neste caso, desligue o
aparelho da tomada. Reconecte-o em seguida e repita
a operação.
• Quando for transportar o aparelho, retire os discos do
seu interior.
• Não incline o aparelho quando houver discos em seu
interior.
Limpeza do gabinete
Limpe a parte externa do aparelho com um pano macio
e levemente umedecido em uma solução de detergente
neutro. Não use nenhum tipo de material abrasivo, pó
para limpeza, álcool ou solventes como benzina e tíner.
e levemente umedecido em uma solução de detergente
neutro. Não use nenhum tipo de material abrasivo, pó
para limpeza, álcool ou solventes como benzina e tíner.
Especifi cações técnicas
Amplifi cador
Potência de saída RMS contínua (referência): 85 + 85 W (4 ohms a 1 kHz,
10% de THD)
10% de THD)
Entradas
AUDIO IN: Sensibilidade 250 mV, impedância 47 kilohms
Saídas
PHONES (minitomada estéreo): Aceita fones de ouvido com uma
impedância de 8 ohms ou mais
SPEAKER: Aceita impedância de 4 ohms
impedância de 8 ohms ou mais
SPEAKER: Aceita impedância de 4 ohms
Reprodutor de CD
Sistema: Sistema de áudio digital e disco compacto
Propriedades do laser semicondutor
Propriedades do laser semicondutor
Duração da emissão: Contínua
Saída laser*: Menos de 44,6 µW
* Esta saída é o valor medido a uma distância de 200mm da superfície da
Saída laser*: Menos de 44,6 µW
* Esta saída é o valor medido a uma distância de 200mm da superfície da
lente da unidade óptica com 7 mm de abertura.
Resposta de freqüência: 20 Hz – 20 kHz (±2 dB)
Comprimento da onda: 780 – 790 nm
Comprimento da onda: 780 – 790 nm
Rádio
FM estéreo, sintonizador super-heteródino de FM/AM
Sintonizador de FM:
Faixa de sintonização: 87,5 – 108,0 MHz
Antena: Antena monofi lar de FM
Terminais de antena: 75 ohms não balanceados
Freqüência intermediária: 10,7 MHz
Antena: Antena monofi lar de FM
Terminais de antena: 75 ohms não balanceados
Freqüência intermediária: 10,7 MHz
Sintonizador de AM:
Faixa de sintonização:
530 – 1.710 kHz (com intervalo de sintonização de 10 kHz)
Antena: Antena loop de AM
Terminais de antena: Terminal de antena externa
Freqüência intermediária: 450 kHz
530 – 1.710 kHz (com intervalo de sintonização de 10 kHz)
Antena: Antena loop de AM
Terminais de antena: Terminal de antena externa
Freqüência intermediária: 450 kHz
Caixas acústicas
Sistema: 2 vias, tipo bass-refl ex
Unidades de alto-falantes
Unidades de alto-falantes
Woofer: 13 cm de diâmetro, tipo cone
Tweeter: 4 cm de diâmetro, tipo cone
Tweeter: 4 cm de diâmetro, tipo cone
Impedância nominal: 4 ohms
Dimensões (L×A×P): Aprox. 174 × 280 × 258 mm
Peso: Aprox. 2,6 kg cada caixa
Dimensões (L×A×P): Aprox. 174 × 280 × 258 mm
Peso: Aprox. 2,6 kg cada caixa
Geral
Alimentação
127 V ou 220 V CA, 60 Hz
Ajustável com seletor de tensão
Ajustável com seletor de tensão
Consumo: 45
W
Dimensões (L×A×P) (excluindo as caixas acústicas):
Aprox. 180 × 280 × 360 mm
Peso (excluindo as caixas acústicas): Aprox. 3,9 kg
Acessórios fornecidos:
Controle remoto (1)
Pilhas tipo AA (2)
Antena loop de AM (1)
Antena monofi lar FM (1)
Pilhas tipo AA (2)
Antena loop de AM (1)
Antena monofi lar FM (1)
Patente americana e estrangeira sob licença da Dolby Laboratories.
Projeto e especifi cações técnicas sujeitos a alteração sem prévio aviso.
• Consumo de energia no modo standby (espera): 0,5 W
• Não são utilizados materiais retardadores de chamas
com halogênio em determinadas placas de circuito
impresso.
com halogênio em determinadas placas de circuito
impresso.
• Na soldagem de determinadas partes é utilizada solda
sem chumbo.
sem chumbo.
• Não são utilizados materiais retardadores de chamas
com halogênio em gabinetes.
TERMO DE GARANTIA
I-CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA
1.
A Son
y Brasil Ltda. garante o produto acima
identifi
cado, o qual foi recebido de
vidamente
lacrado, pelo prazo de
12 (doze) meses
,
incluído o da garantia le
g
al (primeiros
no
v
enta dias), contados a partir da aquisição
pelo primeiro consumidor
, contra defeitos
de projeto, f
abricação, montagem, ou
solidariamente em decorrência de vícios de
qualidade do material, que o torne impróprio
ou inadequado ao consumo a que se destina.
2.
A Garantia se f
az mediante a e
xibição
deste termo, bem como da Nota Fiscal
correspondente.
II-EXCLUDENTES DA GARANTIA
1.
O presente
T
ermo e
xclui despesas de
transporte, frete, se
guro, constituídos tais itens,
ônus e responsabilidade do consumidor
, além
de não cobrir:
a)
peças que se desgastam naturalmente com
o uso re
gular
, tais como cabeças gra
v
adora/
reprodutora, cabo de microfone, cabos
e espumas dos fones de ouvido, agulha,
lâmpadas de mostrador
, etc. (para linha
áudio, vídeo e
TVs com vídeo inte
grado);
b)
bateria de lítio, bateria de hidreto de metal
níquel (Ni-MH), pilhas
AA, pilhas
AAA;
Modelo: CMT
-HPR90
Unidade comer
cial:
Son
y Brasil Ltda.
Rua Inocêncio
T
obias, 125 - Bloco
A
Barra Funda - São P
aulo - SP - CEP 01144-000
Serviço de
Atendimento ao Consumidor (SA
C)
F
one: (0XX11) 3677-1080
(http://www
.son
y
.com.br)
c)
danos à parte e
xterna do produto (gabinete,
painel, acabamentos, botões, etc.), bem
como peças e acessórios sujeitos a quebra
causada por maus tratos;
d)
manuseio inadequado, inde
vido aos fi
ns
a que se destina, em desacordo com as
recomendações do Manual de Instruções.
III-INV
ALIDADE DA GARANTIA
1.
A Garantia fi
ca automaticamente in
v
alidada,
se:
a)
não for apresentada a Nota Fiscal de v
enda
no Brasil, ou documento fi
scal
equi
v
alente,
conjuntamente com o
T
ermo de Garantia;
b)
o produto for ligado em rede elétrica fora
dos padrões especifi
cados ou sujeita a
fl
utuação e
xcessi
v
a de v
oltagem;
c)
o produto ti
v
er seu lacre violado, for aberto
para conserto, manuseado ou ti
v
er o circuito
original alterado por técnico não autorizado
ou não credenciado;
d)
o número de série do produto for remo
vido
ou alterado;
e)
o produto for utilizado em ambientes
sujeitos a gases corrosi
v
os, umidade
excessi
v
a ou em locais com altas/baixas
temperaturas, poeira, acidez, etc.;
f)
o produto sofrer qualquer dano por acidente
(quebra), ou agente da natureza (raio,
enchente, maresia, etc.);
g)
o produto for manuseado ou usado em
desacordo com o Manual de Instruções que
o acompanha;
h) qualquer
modifi
cação for introduzida
no aparelho, não pre
vista no Manual de
Instruções.
IV
-FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO
DA GARANTIA
1.
P
ara usufruir desta garantia adicional à le
gal, o
consumidor de
v
erá utilizar
-se de um dos Postos
de Serviço
Autorizado Son
y, dentre aqueles
que constam na relação que acompanha o
produto.
2.
Esta Garantia é válida apenas em território
brasileiro.
3.
O transporte do produto ao Posto de Serviço
Autorizado é de responsabilidade do
consumidor
.
A
TENÇÃO
Este T
ermo de Garantia só tem validade quando
acompanhado da Nota Fiscal corr
espondente.
Conserve-os em seu poder
.
Click on the first or last page to see other CMT-HPR90 service manuals if exist.