CMT-HPR90 - Sony Audio Service Manual (repair manual). Page 7

Read Sony CMT-HPR90 Service Manual online

Outras operações
Programando as faixas do CD 
(Reprodução Programada)
Utilize as teclas do controle remoto para criar seu 
próprio programa.
Pressione CD 
 para selecionar a função CD.
Pressione PLAY MODE 
 repetidamente até 
que apareça “PGM” enquanto o reprodutor está 
parado.
Pressione DISC SKIP 
 para selecionar um 
disco.
Pressione 
/
 
 repetidamente ou gire o 
controle jog 
 no aparelho até que apareça o 
número da faixa desejada.
Quando programar arquivos “ATRAC” ou arquivos 
MP3, pressione 
 +/– (selecionar pasta) 
 
repetidamente ou gire o controle jog 
 no aparelho 
para selecionar a pasta desejada e depois selecione o 
arquivo desejado.
Disco atual
Número da faixa ou 
arquivo selecionado
Tempo total de 
reprodução do programa 
(incluindo a faixa ou 
arquivo selecionado)
Disco carregado
Pressione ENTER 
 para acrescentar a faixa 
ou arquivo ao programa.
A indicação “– –.– –” aparece quando o tempo 
total excede a 100 minutos para um CD, ou quando 
você seleciona uma faixa de CD cujo número é 21 
ou superior, ou quando você seleciona um arquivo 
“ATRAC” ou um arquivo MP3.
Repita os passos 4 e 5 para programar mais 
faixas ou arquivos, até um total de 25 faixas ou 
arquivos.
Para reproduzir seu programa de faixas ou 
arquivos, pressione 
 (reprodução) 
wj
.
O programa continuará disponível até que a bandeja 
de discos seja aberta. Para reproduzir o mesmo 
programa novamente, selecione a função CD e 
pressione 
 (reprodução) 
wj
.
Para cancelar a Reprodução Programada
Pressione PLAY MODE 
 repetidamente até que 
“PGM” desapareça do visor enquanto o reprodutor está 
parado.
Para apagar a última faixa ou arquivo do 
programa
Pressione CLEAR 
wh
 enquanto o reprodutor está parado.
Para ver a informação do programa, como o 
número total de faixas do programa
Pressione DISPLAY 
 repetidamente.
Informação adicional
Você pode programar faixas ou arquivos adicionais durante a 
reprodução utilizando o controle jog.
Memorizando as emissoras de 
rádio
Você pode memorizar suas emissoras de rádio favoritas 
e sintonizá-las rapidamente selecionando o número de 
memória correspondente. 
Utilize as teclas do controle remoto para memorizar as 
emissoras.
Sintonize a emissora desejada (consulte 
“Ouvindo o rádio”).
Pressione TUNER MEMORY 
wk
.
Número de memória
Pressione +/– 
 repetidamente para selecionar 
o número de memória desejado.
Se o número de memória estiver ocupado com outra 
emissora memorizada anteriormente, essa emissora 
será substituída pela atual.
Pressione ENTER 
.
Repita os passos de 1 a 4 para memorizar 
outras emissoras.
Você pode memorizar até 20 emissoras de FM e 
10 de AM. Se o aparelho fi car sem alimentação 
por um longo período de tempo, é possível que as 
emissoras memorizadas sejam canceladas.
Para sintonizar uma emissora de rádio 
memorizada, pressione TUNING MODE 
 
repetidamente até que apareça “PRESET” e 
depois pressione +/– 
 repetidamente para 
selecionar o número de memória desejado.
Utilizando os temporizadores
O aparelho oferece três funções de temporizador. Se você 
utilizar o Acionamento Automático com o Desligamento 
Automático, o Desligamento Automático terá prioridade.
Desligamento Automático:
Você pode dormir ouvindo uma música. Esta função 
pode ser utilizada mesmo que o relógio não esteja 
ajustado. 
Pressione SLEEP 
wl
 no controle remoto repetidamente. 
Se você selecionar “AUTO”, o aparelho será desligado 
automaticamente depois que o disco parar ou em 100 
minutos. 
Acionamento Automático:
Você pode despertar ao som de um CD ou rádio na hora 
programada. 
Utilize as teclas do controle remoto para controlar o 
Acionamento Automático.
Certifi que-se de ajustar o relógio corretamente.
Prepare a fonte de som. 
Prepare a fonte de som e depois pressione VOLUME 
+/– 
 para ajustar o volume.
Para iniciar a partir de uma faixa de CD, um arquivo 
“ATRAC” ou um arquivo MP3 específi co, crie seu 
próprio programa de CD.
Pressione CLOCK/TIMER SET 
.
Pressione 
/
 
 repetidamente para 
selecionar “PLAY SET” e depois pressione 
ENTER 
.
“ON” aparecerá e a indicação da hora piscará.
Ajuste a hora em que deseja iniciar a 
reprodução.
 Pressione 
/
 
 repetidamente para 
ajustar a hora e depois pressione ENTER 
.
A indicação dos minutos piscará. Repita o 
procedimento acima para ajustar os minutos.
Utilize o mesmo procedimento do passo 4 
para ajustar a hora em que deseja parar a 
reprodução.
Selecione a fonte de som.
Pressione 
/ 
 repetidamente até que 
apareça a fonte de som desejada e depois pressione 
ENTER 
. O visor mostrará os ajustes do 
temporizador.
Pressione 

 (alimentação) 
 para desligar o 
aparelho.
O aparelho será ligado 15 segundos antes da hora 
programada. 
Se o aparelho estiver ligado na hora programada, o 
Acionamento Automático não ativará a reprodução.
Para ativar ou verifi car o temporizador 
novamente
Pressione CLOCK/TIMER SELECT 
, pressione 
/ 
 repetidamente até que apareça “PLAY 
SEL” no visor e depois pressione ENTER 
.
Para cancelar o temporizador
Repita o mesmo procedimento acima até que apareça 
“TIMER OFF” e depois pressione ENTER 
.
Para mudar o ajuste
Inicie novamente a partir do passo 1.
Informação adicional
O ajuste do Acionamento Automático permanecerá sempre na 
memória, contanto que não seja cancelado manualmente.
Solução de problemas
Certifi que-se de que o cabo de alimentação e os 
cabos das caixas acústicas estão conectados 
correta e fi rmemente.
Encontre o seu problema na lista de verifi cação 
a seguir e tome a ação indicada para corrigi-lo. 
Se o problema persistir, entre em contato com o 
Serviço Autorizado Sony.
Quando o indicador STANDBY piscar
Desconecte imediatamente o cabo de alimentação CA 
da tomada e verifi que os seguintes itens.
• O seletor de tensão (VOLTAGE SELECTOR) está 
ajustado na tensão correta?
Verifi que se o seletor de tensão está ajustado de 
acordo com a tensão da rede elétrica da sua região.
•  Está utilizando somente as caixas acústicas 
fornecidas?
• Há algo bloqueando os furos de ventilação da parte 
traseira do aparelho?
Após checar os itens acima e solucionar o problema, 
conecte o cabo de alimentação CA novamente e 
ligue o aparelho. Se o indicador STANDBY 
continuar piscando, ou se a causa do problema não for 
identifi cada mesmo após as verifi cações, consulte um 
Serviço Autorizado Sony.
Geral
O visor começa a piscar logo após a 
conexão do cabo de alimentação à tomada 
da rede elétrica, mesmo sem ter ligado o 
aparelho.
• Pressione DISPLAY  duas vezes enquanto o 
aparelho está desligado. A demonstração desaparecerá.
Apenas um canal emite som ou o volume 
entre os canais direito e esquerdo está 
desbalanceado.
• Posicione as caixas acústicas da forma mais simétrica 
possível.
• Conecte somente as caixas acústicas fornecidas.
Há um zumbido ou ruído considerável.
• Afaste o aparelho das fontes de ruído.
• Conecte o aparelho a uma tomada da rede elétrica 
individual.
• Instale um fi ltro de ruído (disponível no comércio) no 
cabo de alimentação. 
O controle remoto não funciona.
• Retire qualquer obstáculo que se encontre entre o 
controle remoto e o sensor remoto 
 do aparelho e 
afaste o aparelho das lâmpadas fl uorescentes.
• Aponte o controle remoto para o sensor do aparelho.
• Aproxime o controle remoto do aparelho.
O indicador STANDBY 
 continua aceso 
depois de se desconectar o cabo de 
alimentação.
• É possível que o indicador STANDBY 
 não se 
apague imediatamente depois de se desconectar o cabo 
de alimentação. Isto não é um mau funcionamento. O 
indicador será apagado depois de aproximadamente 
40 segundos.
Reprodutor de CD/MP3
O som pula ou o disco não é reproduzido.
• Limpe o disco e volte a inseri-lo.
• Mova o aparelho para um local livre de vibrações (ex., 
em cima de uma estante estável).
• Afaste as caixas acústicas do aparelho ou coloque-as 
em estantes separadas. Em volume alto, o som pode 
pular devido à vibração das caixas acústicas. 
A reprodução não se inicia a partir da 
primeira faixa.
• Volte à reprodução normal pressionando PLAY MODE 
 repetidamente até que as indicações “PGM” e 
“SHUF” desapareçam do visor.
O início da reprodução demora mais tempo 
do que o normal.
• Os discos abaixo levam mais tempo para iniciar a 
reprodução.
– Um disco gravado com uma estrutura de árvore 
complicada.
– Um disco gravado no modo Multi Session.
– Um disco que não tenha sido fi nalizado (um disco 
que permite o acréscimo de dados).
– Um disco que tenha muitas pastas.
Rádio
Há zumbido ou ruído considerável ou as 
emissoras não podem ser sintonizadas. 
• Conecte a antena corretamente.
• Encontre um local e uma posição que ofereçam uma 
boa recepção e depois ajuste a antena novamente.
• Mantenha as antenas afastadas dos cabos das caixas 
acústicas e do cabo de alimentação para evitar captação 
de ruído.
• Conecte uma antena externa disponível no comércio.
• Desligue os aparelhos elétricos que estão ao redor.
Para mudar o intervalo de freqüência 
de AM
Para que você consiga sintonizar as emissoras de AM 
adequadamente, o intervalo de freqüência é pré-ajustado 
na fábrica em 10kHz (Ex: 530kHz, 540kHz, 550kHz), 
que é adequado para sintonizar as emissoras brasileiras 
de radiodifusão. Para mudar o intervalo de freqüência de 
AM, proceda conforme abaixo. 
Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.
Sintonize qualquer emissora de AM e depois 
desligue o aparelho.
Enquanto mantém pressionada 

 
pressione 

 (alimentação) 
.
Todas as emissoras de AM memorizadas são 
apagadas. Para reajustar o intervalo em 10kHz (ajuste 
de fábrica), repita o procedimento acima. Não é 
possível mudar o intervalo de freqüência de AM 
durante o Modo de Economia de Energia.
Para melhorar a recepção do rádio
Desative a alimentação do reprodutor de CD utilizando 
a função de Gerenciamento de Alimentação de CD. No 
ajuste de fábrica, a alimentação de CD está ativa. Não é 
possível mudar o ajuste durante o Modo de Economia de 
Energia.
Utilize as teclas do aparelho para desativar a alimentação 
do reprodutor de CD.
Pressione CD/
 (reprodução/pausa) 
 para 
selecionar a função CD.
Pressione 

 (alimentação) 
 para desligar o 
aparelho.
Depois que “STANDBY” parar de piscar, 
pressione 

 (alimentação) 
 enquanto 
mantém pressionada ENTER 
.
As indicações “CD POWER” e “OFF” aparecerão. 
Com a alimentação do reprodutor de CD desativada, 
aumenta-se o tempo de acesso ao disco. Para 
ativar a alimentação do reprodutor de CD, repita o 
procedimento até “CD POWER” e “ON” aparecerem.
Para restaurar os ajustes de fábrica do 
aparelho
Se o aparelho continuar não operando corretamente, 
restaure os ajustes de fábrica. Não é possível restaurar 
os ajustes de fábrica do aparelho durante o Modo de 
Economia de Energia. 
Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.
Desconecte e volte a conectar o cabo de 
alimentação, depois ligue o aparelho.
Pressione PLAY MODE/TUNING MODE 
DISPLAY 
 e 

 (alimentação) 
 ao mesmo 
tempo.
Todos os ajustes realizados pelo usuário, tais como 
a memorização das emissoras de rádio, o relógio e o 
temporizador serão apagados.
Mensagens
CANT LOCK :
 O aparelho não pode ser bloqueado 
depois da realização do procedimento de “Quando for 
transportar este aparelho”. Desligue e volte a ligar a 
alimentação pressionando 
 (alimentação) 
 no 
aparelho, depois realize o procedimento.
CD OVER :
 O disco chegou ao fi nal enquanto você 
pressionava 
 (avanço rápido) 
 durante a 
reprodução ou pausa.
COMPLETE :
 A operação de memorização foi 
fi nalizada normalmente.
LOCKED :
 A bandeja de discos não se abre. Entre em 
contato com o Serviço Autorizado Sony.
NO DISC :
 Não há disco no reprodutor ou um disco que 
não pode ser reproduzido foi inserido.
NOT IN USE :
 Uma tecla inválida foi pressionada.
PUSH SELECT :
 Você tentou ajustar o relógio ou o 
temporizador durante a operação do temporizador.
PUSH STOP :
 Você pressionou PLAY MODE 
 
durante a reprodução.
SET CLOCK :
  Você tentou selecionar o temporizador 
sem antes ter ajustado o relógio. 
SET TIMER  :
 Você tentou selecionar o temporizador 
sem ter ajustado o Acionamento Automático.
STEP FULL :
 Você tentou programar mais de 26 faixas 
ou arquivos (passos).
TIME NG :
 As horas programadas de início e término do 
Acionamento Automático são as mesmas.
Precauções
Segurança
• Antes de conectar e operar o aparelho, certifi que-se de 
que o seletor de tensão, localizado na parte traseira do 
aparelho, esteja ajustado conforme a tensão da rede 
elétrica local.
6
 • Enquanto o cabo de alimentação CA do aparelho 
estiver conectado à tomada de rede elétrica, a 
alimentação não cessará, mesmo que o aparelho esteja 
desligado.
• Se não for utilizar o aparelho durante um período de 
tempo longo, desligue o cabo de alimentação CA da 
tomada, puxando-o pelo corpo do plugue e nunca pelo 
fi o.
• Se algum objeto ou líquido cair dentro do aparelho, 
desligue-o imediatamente e leve-o a um Serviço 
Autorizado Sony.
• Se precisar trocar o cabo de alimentação CA, leve o 
aparelho a um Serviço Autorizado Sony.
• Antes de ajustar o seletor de tensão, desconecte o cabo 
de alimentação CA da tomada da rede elétrica.
Localização
• Não instale o aparelho em uma posição inclinada nem 
em locais muito quentes, frios, empoeirados, sujos ou 
úmidos, ou que não tenham uma ventilação adequada 
ou estejam expostos à vibração, luz solar direta ou luz 
intensa.
• Não coloque o aparelho em superfícies tais como 
tapetes, sofás, toalhas, etc., nem o cubra com 
cobertores, cortinas, etc., que podem obstruir seus furos 
de ventilação. Uma boa circulação de ar é essencial 
para evitar o superaquecimento do aparelho.
• Mantenha a face traseira do aparelho afastada cerca de 
10 cm da parede para permitir uma boa ventilação.
• Ao realizar qualquer trabalho de instalação ou 
substituição de antena externa, cuide para que esta 
fi que afastada dos cabos de distribuição de energia 
elétrica. 
• Quando mudar o aparelho repentinamente de um 
ambiente frio para outro mais quente, ou quando 
deixá-lo em um ambiente muito úmido, é possível que 
o reprodutor de CD não funcione devido à condensação 
de umidade no interior do sensor óptico. Se isto 
ocorrer, retire os discos dos compartimentos e deixe o 
aparelho ligado por algumas horas até que evapore toda 
a umidade.
Acúmulo de calor
O aquecimento do aparelho durante o seu uso é normal. 
Quando o aparelho é utilizado com volume elevado e 
de forma contínua, ocorre aquecimento de suas partes 
laterais, superior e inferior. Para evitar acidentes, evite 
tocar nessas áreas.
Sistema de caixas acústicas
As caixas acústicas devem ser colocadas longe do 
televisor porque não são magneticamente blindadas. Se 
as caixas acústicas causarem problemas de cor na tela do 
televisor, desligue o televisor e ligue-o novamente depois 
de 15 a 30 minutos. Se o problema persistir, afaste as 
caixas acústicas do televisor.
Outros
• Sempre que for ligar o aparelho: assim que o aparelho 
sair do modo de espera, gire imediatamente o controle 
de volume no sentido anti-horário, para diminuir o 
nível de volume. Isto evitará danos às caixas acústicas.
• Este aparelho utiliza vários chips microprocessadores 
que controlam diversas operações. Às vezes, uma 
operação pode não atuar adequadamente devido às 
condições de alimentação. Neste caso, desligue o 
aparelho da tomada. Reconecte-o em seguida e repita 
a operação.
• Quando for transportar o aparelho, retire os discos do 
seu interior.
• Não incline o aparelho quando houver discos em seu 
interior.
Limpeza do gabinete
Limpe a parte externa do aparelho com um pano macio 
e levemente umedecido em uma solução de detergente 
neutro. Não use nenhum tipo de material abrasivo, pó 
para limpeza, álcool ou solventes como benzina e tíner. 
Especifi cações técnicas
Amplifi cador
Potência de saída RMS contínua (referência): 85 + 85 W (4 ohms a 1 kHz, 
10% de THD)
Entradas
AUDIO IN: Sensibilidade 250 mV, impedância 47 kilohms
Saídas
PHONES (minitomada estéreo): Aceita fones de ouvido com uma 
impedância de 8 ohms ou mais
SPEAKER: Aceita impedância de 4 ohms
Reprodutor de CD
Sistema: Sistema de áudio digital e disco compacto
Propriedades do laser semicondutor
Duração da emissão: Contínua
Saída laser*: Menos de 44,6 µW
* Esta saída é o valor medido a uma distância de 200mm da superfície da 
lente da unidade óptica com 7 mm de abertura.
Resposta de freqüência: 20 Hz – 20 kHz (±2 dB)
Comprimento da onda: 780 – 790 nm
Rádio
FM estéreo, sintonizador super-heteródino de FM/AM
Sintonizador de FM:
Faixa de sintonização: 87,5 – 108,0 MHz
Antena: Antena monofi lar de FM
Terminais de antena: 75 ohms não balanceados
Freqüência intermediária: 10,7 MHz
Sintonizador de AM:
Faixa de sintonização:
530 – 1.710 kHz (com intervalo de sintonização de 10 kHz)
Antena: Antena loop de AM
Terminais de antena: Terminal de antena externa
Freqüência intermediária: 450 kHz
Caixas acústicas
Sistema: 2 vias, tipo bass-refl ex
Unidades de alto-falantes
Woofer: 13 cm de diâmetro, tipo cone
Tweeter: 4 cm de diâmetro, tipo cone
Impedância nominal: 4 ohms
Dimensões (L×A×P): Aprox. 174 × 280 × 258 mm
Peso: Aprox. 2,6 kg cada caixa
Geral
Alimentação
127 V ou 220 V CA, 60 Hz
Ajustável com seletor de tensão
Consumo: 45 
W
Dimensões (L×A×P) (excluindo as caixas acústicas): 
Aprox. 180 × 280 × 360 mm
Peso (excluindo as caixas acústicas): Aprox. 3,9 kg
Acessórios fornecidos: 
Controle remoto (1)
Pilhas tipo AA (2)
Antena loop de AM (1)
Antena monofi lar FM (1)
Patente americana e estrangeira sob licença da Dolby Laboratories.
Projeto e especifi cações técnicas sujeitos a alteração sem prévio aviso.
  • Consumo de energia no modo standby (espera): 0,5 W
 
• Não são utilizados materiais retardadores de chamas  
  com halogênio em determinadas placas de circuito   
 impresso. 
 
• Na soldagem de determinadas partes é utilizada solda  
 sem chumbo.
 
• Não são utilizados materiais retardadores de chamas  
  com halogênio em gabinetes.
TERMO DE GARANTIA
I-CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA
1. 
A Son
y Brasil Ltda. garante o produto acima 
identifi
 cado, o qual foi recebido de
vidamente 
lacrado, pelo prazo de 
12 (doze) meses
incluído o da garantia le
g
al (primeiros 
no
v
enta dias), contados a partir da aquisição 
pelo primeiro consumidor
, contra defeitos 
de projeto, f
abricação, montagem, ou 
solidariamente em decorrência de vícios de 
qualidade do material, que o torne impróprio 
ou inadequado ao consumo a que se destina.
2.
 A Garantia se f
az mediante a e
xibição 
deste termo, bem como da Nota Fiscal 
correspondente.
II-EXCLUDENTES DA GARANTIA
1.
 O presente 
T
ermo e
xclui despesas de 
transporte, frete, se
guro, constituídos tais itens, 
ônus e responsabilidade do consumidor
, além 
de não cobrir:
a) 
peças que se desgastam naturalmente com 
o uso re
gular
, tais como cabeças gra
v
adora/
reprodutora, cabo de microfone, cabos 
e espumas dos fones de ouvido, agulha, 
lâmpadas de mostrador
, etc. (para linha 
áudio, vídeo e 
TVs com vídeo inte
grado); 
b) 
bateria de lítio, bateria de hidreto de metal 
níquel (Ni-MH), pilhas 
AA, pilhas 
AAA;
Modelo:  CMT
-HPR90
Unidade comer
cial:
 Son
y Brasil Ltda.
Rua Inocêncio 
T
obias, 125 - Bloco 
A
Barra Funda - São P
aulo - SP - CEP 01144-000
Serviço de 
Atendimento ao Consumidor (SA
C)  
F
one: (0XX11) 3677-1080
(http://www
.son
y
.com.br)
c) 
danos à parte e
xterna do produto (gabinete, 
painel, acabamentos, botões, etc.), bem 
como peças e acessórios sujeitos a quebra 
causada por maus tratos;
d) 
manuseio inadequado, inde
vido aos fi
 ns 
a que se destina, em desacordo com as 
recomendações do Manual de Instruções.
III-INV
ALIDADE DA GARANTIA
1.
 A Garantia fi
 ca automaticamente in
v
alidada, 
se:
a) 
não for apresentada a Nota Fiscal de v
enda 
no Brasil, ou documento fi
 scal 
equi
v
alente, 
conjuntamente com o 
T
ermo de Garantia;
b) 
o produto for ligado em rede elétrica fora 
dos padrões especifi
 cados ou sujeita a 
fl 
utuação e
xcessi
v
a de v
oltagem;
c) 
o produto ti
v
er seu lacre violado, for aberto 
para conserto, manuseado ou ti
v
er o circuito 
original alterado por técnico não autorizado 
ou não credenciado;
d) 
o número de série do produto for remo
vido 
ou alterado;
e) 
o produto for utilizado em ambientes 
sujeitos a gases corrosi
v
os, umidade 
excessi
v
a ou em locais com altas/baixas 
temperaturas, poeira, acidez, etc.;
f) 
o produto sofrer qualquer dano por acidente 
(quebra), ou agente da natureza (raio, 
enchente, maresia, etc.);
g) 
o produto for manuseado ou usado em 
desacordo com o Manual de Instruções que 
o acompanha;
h) qualquer 
modifi
 cação for introduzida 
no aparelho, não pre
vista no Manual de 
Instruções.
IV
-FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO
DA GARANTIA
1.
 P
ara usufruir desta garantia adicional à le
gal, o 
consumidor de
v
erá utilizar
-se de um dos Postos 
de Serviço 
Autorizado Son
y, dentre aqueles 
que constam na relação que acompanha o 
produto.
2.
 Esta Garantia é válida apenas em território 
brasileiro.
3.
 O transporte do produto ao Posto de Serviço 
Autorizado é de responsabilidade do 
consumidor
.
A
TENÇÃO
Este T
ermo de Garantia só tem validade quando 
acompanhado da Nota Fiscal corr
espondente. 
Conserve-os em seu poder
.
Page of 73
Display

Click on the first or last page to see other CMT-HPR90 service manuals if exist.