CMT-HPR90 - Sony Audio Service Manual (repair manual). Page 6

Read Sony CMT-HPR90 Service Manual online

6
6
POR FAVOR LEIA DETALHADAMENTE ESTE 
MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE CONECTAR 
E OPERAR ESTE APARELHO.
LEMBRE-SE DE QUE UM MAU USO DO SEU 
APARELHO PODE ANULAR A GARANTIA.
ADVERTÊNCIA
Para evitar risco de incêndio ou choque 
elétrico, não exponha este aparelho à 
chuva ou à umidade.
Para evitar choque elétrico ou exposição ao raio laser, 
não abra o gabinete. Sempre que necessário, solicite o 
Serviço Autorizado Sony.
Para evitar risco de incêndio, não cubra os orifícios de 
ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, 
cortinas, etc. Nem coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar risco de incêndio ou choque elétrico, não 
coloque objetos contendo líquido, como vasos, sobre o 
aparelho.
2-668-124-11(1)
Sistema Microcomponente 
de Som
Manual de instruções
CMT-HPR90
© 2006 Sony Corporation 
Impresso no Brasil
Conectando o aparelho fi rmemente
Conecte o aparelho a uma tomada da rede elétrica 
de fácil acesso. Em caso de alguma anormalidade 
no aparelho, desconecte imediatamente o cabo de 
alimentação CA da tomada da rede elétrica.
Não instale o aparelho em espaços limitados, como 
estantes de livros ou armários embutidos.
ATENÇÃO
O aparelho CMT-HPR90 não pode realizar gravações 
em CDs
 (cópias de CDs). O termo “Reprodução”
quando citado neste manual, signifi ca exclusivamente a 
produção do som para que se possa ouvir as músicas do 
CD/FITA/RÁDIO ou de outra fonte sonora conectada 
ao aparelho.
NOTA
Este aparelho destina-se ao uso doméstico e não
profi ssional.
CUIDADO
Esclarecemos que qualquer modifi cação que não esteja 
expressamente aprovada neste manual pode deixar 
o aparelho inoperante, além de implicar na perda da 
garantia proporcionada pelo fabricante.
Nota sobre os discos DualDisc
Este aparelho foi desenvolvido para reproduzir discos 
que obedeçam ao padrão “Compact Disc” (CD). 
DualDisc é um disco que possui duas faces. Em uma 
das faces está gravado material de DVD e em outra 
face material de áudio digital. A face de áudio de um 
DualDisc pode não ser reproduzida neste aparelho 
porque esses discos não obedecem às normas CD.
Discos de música codifi cados 
com tecnologia de proteção de 
direitos autorais
Este aparelho foi desenvolvido para reproduzir discos 
que obedeçam ao padrão “Compact Disc” (CD). 
Algumas gravadoras estão protegendo seus discos de 
áudio com tecnologia de proteção de direitos autorais. 
Alguns desses discos não estão conforme o padrão CD e 
podem não ser reproduzidos neste aparelho.
Tecnologia de codifi cação de áudio MPEG Layer-3 e 
patentes sob licença da Fraunhofer IIS e Thomson.
Discos que PODEM ser 
reproduzidos neste aparelho
• CDs de áudio
• CD-Rs/CD-RWs (dados de áudio/arquivos “ATRAC”/
arquivos MP3)
Discos que NÃO PODEM ser 
reproduzidos neste aparelho
• CD-ROMs
• CD-Rs/CD-RWs que não estejam gravados no formato 
CD de música ou nos formatos “ATRAC” e MP3 
conforme a ISO9660 Nível 1/Nível 2, Joliet ou Multi 
Session.
• CD-Rs/CD-RWs gravados em Multi Session e que não 
tenham sido fi nalizados com o “fechamento da sessão”
• CD-Rs/CD-RWs de baixa qualidade de gravação, 
CD-Rs/CD-RWs que estejam riscados ou sujos ou 
CD-Rs/CD-RWs gravados com um aparelho de 
gravação incompatível.
• CD-Rs/CD-RWs que tenham sido fi nalizados 
incorretamente.
• Discos que contenham arquivos diferentes dos arquivos 
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3).
• Discos de formato fora do padrão (por exemplo, em 
formato de coração, de estrela, quadrados).
• Discos com fi ta adesiva, papel ou etiqueta colada na 
superfície dos mesmos.
• Discos com resíduo de cola de etiquetas.
• Discos com rótulos impressos com tinta pegajosa.
Notas sobre os discos
• Antes de reproduzir um disco, limpe-o com um pano 
macio, passando-o no sentido do centro para as bordas.
• Não limpe os discos com solventes, tais como benzina, 
tíner, ou com produtos de limpeza disponíveis no 
comércio ou sprays antiestáticos próprios para discos 
LP de vinil.
• Não exponha os discos à luz solar direta nem a fontes 
de calor como dutos de ar quente. Não deixe os discos 
no interior de um automóvel estacionado sob o sol.
•  Não cole papel, fi ta adesiva ou etiquetas na superfície 
do disco. O uso de discos com resíduo destes materiais 
ou com etiquetas mal coladas ou impressas com tintas 
especiais pegajosas pode causar a parada do disco, 
resultando em funcionamento inadequado e até em 
danos no disco e no aparelho.
Antenas
Encontre um lugar e uma orientação que ofereçam boa 
recepção e depois instale a antena. Mantenha as antenas 
afastadas dos cabos das caixas acústicas para evitar 
captação de ruído. 
Antena monofi lar de FM 
(fornecida). Estenda-a.
Antena loop de AM (fornecida)
Alimentação
Se necessário, retire o lacre de segurança para ajustar o seletor 
de tensão (VOLTAGE SELECTOR), conforme a tensão de 
alimentação CA local, utilizando uma chave de fenda.
Conecte o cabo de alimentação a uma tomada da rede elétrica.
Caixa acústica direita
Para a tomada da 
rede elétrica
Caixa acústica esquerda
Operações básicas
Antes de utilizar o aparelho
Para utilizar o controle remoto
Deslize e remova a tampa do compartimento das 
pilhas 
wf e insira duas pilhas do tipo AA fornecidas, 
primeiramente pelo lado 
, fazendo coincidir as 
polaridades mostradas abaixo.
Substituição das pilhas
Substitua periodicamente ambas as pilhas por outras novas. Se as 
pilhas se descarregarem, o seu controle remoto não poderá operar o 
aparelho satisfatoriamente.
Para evitar corrosões causadas pelo vazamento das 
pilhas
Evite utilizar pilha nova junto com usada e remova as pilhas quando 
não for utilizar o controle remoto por um longo período de tempo.
Notas sobre as pilhas
• Não utilize tipos diferentes de pilhas em conjunto.
• Se houver vazamento de pilha, limpe o compartimento das pilhas e 
substitua as pilhas.
• Não deixe o controle remoto em locais extremamente quentes ou 
úmidos.
• Não exponha o sensor do controle remoto à luz solar direta ou a 
objetos de iluminação. Isto poderá causar mau funcionamento.
Ajustando o relógio
Ligue o aparelho.
Pressione 
 (alimentação) 
.
Selecione o modo de ajuste do relógio.
Pressione CLOCK/TIMER SET 
ws
 no controle 
remoto. Se o modo atual aparecer no visor, pressione 
/ 
 no controle remoto repetidamente para 
selecionar “CLOCK SET” e depois pressione ENTER 
 no controle remoto.
Ajuste a hora.
Pressione 
/ 
 no controle remoto 
repetidamente para ajustar a hora e depois pressione 
ENTER 
 no controle remoto. Utilize o mesmo 
procedimento para ajustar os minutos.
Quando você desliga o aparelho após o ajuste do 
relógio, a indicação do relógio aparece no lugar da 
indicação de demonstração. 
Os ajustes do relógio são cancelados quando o 
cabo de alimentação CA é desconectado da tomada 
ou quando o fornecimento de energia elétrica é 
interrompido.
Seleção de uma fonte de música
Pressione as teclas a seguir (ou pressione FUNCTION 
 repetidamente).
Para selecionar
Pressione
CD
CD 
 no controle remoto.
Rádio
TUNER/BAND 
.
Componente (conectado 
através de um cabo de 
áudio)
AUDIO IN 
.
Ajuste do som
Para ajustar o volume
Pressione VOLUME +/– no controle remoto (ou gire o 
controle VOLUME do aparelho) 
.
Para acrescentar um efeito sonoro
Para
Pressione
Criar um som mais 
dinâmico (Dynamic 
Sound Generator X-tra)
DSGX 
 no aparelho.
Ajustar o efeito sonoro
EQ 
 no controle remoto 
repetidamente para selecionar 
“BASS” ou “TREBLE” 
e depois pressione 
+/– 
 no controle remoto 
repetidamente para ajustar o 
nível. 
Reprodução de um disco CD/
ATRAC/MP3
Selecione a função CD.
Pressione CD 
 no controle remoto.
Coloque um disco.
Pressione 
 (abrir/fechar CD) 
 no aparelho e 
coloque um disco com o lado impresso voltado para 
cima na bandeja de discos.
Para colocar mais discos, deslize a bandeja de discos 
com o dedo conforme abaixo.
Para fechar a bandeja de discos, pressione 
 (abrir/
fechar CD) 
 no aparelho novamente.
Não force o fechamento da bandeja de discos 
empurrando-a com o dedo. Isto poderá danifi car o 
aparelho. 
Inicie a reprodução.
Pressione 
 (reprodução) 
wj
 no controle remoto (ou 
CD/
 (reprodução/pausa) 
 no aparelho).
Para
Pressione
Fazer uma pausa na 
reprodução
 (pausa) 
wj
 no controle remoto 
(ou CD/
 (reprodução/pausa) 
 no aparelho). Para retomar 
a reprodução, pressione a tecla 
novamente.
Parar a reprodução
 (parada) 
.
Selecionar uma 
pasta em um disco 
“ATRAC” ou disco 
MP3
 +/– (selecionar pasta) 
Ou gire o controle jog 
 no 
aparelho e pressione PUSH 
ENTER 
 no aparelho (gire  
o controle jog 
 do aparelho 
durante a reprodução até que 
apareça “GROUP” e depois 
pressione PUSH ENTER 
 do 
aparelho para selecionar a pasta 
desejada).
Selecione uma faixa 
ou um arquivo
/ (retrocesso/avanço) 
. Ou gire o controle jog 
 
no aparelho e pressione PUSH 
ENTER 
 no aparelho. Para 
cancelar, pressione CANCEL 
 
no aparelho.
Encontrar um ponto 
em uma faixa ou um 
arquivo
Mantenha pressionada 
/ 
(rebobinamento/avanço rápido) 
 durante a reprodução e solte a 
tecla no ponto desejado.
Selecionar a 
Reprodução Repetida
REPEAT 
 repetidamente até 
que apareça “REP” ou “REP1”.
Selecionar um disco
DISC SKIP 
 no controle 
remoto (ou DISC 1 – 5 
 ou 
DISC SKIP 
 (no modo de 
parada) no aparelho).
Mudar para a função 
CD a partir de outra 
fonte
DISC 1 – 5 
 no aparelho 
(Seleção Automática de Fonte).
Trocar outros discos 
durante a reprodução
EX-CHANGE 
 no aparelho.
Para mudar o modo de reprodução
Pressione PLAY MODE 
 repetidamente enquanto o 
reprodutor está parado. Você pode selecionar reprodução 
normal (“ALL DISCS” para todos os discos, “1 DISC” 
para um disco ou “
*” para todos os arquivos 
“ATRAC” e arquivos MP3 na pasta do disco), reprodução 
aleatória (“ALL DISCS SHUF”, “1 DISC SHUF” ou “
 SHUF*”) ou reprodução programada (“PGM”).
* Quando você reproduzir um disco CD-DA, a reprodução 
 
(SHUF) realizará a mesma operação da reprodução 1DISC (SHUF).
Para criar um disco “ATRAC”/MP3
Você pode criar um disco “ATRAC” e um disco MP3 
com o software SonicStage. O SonicStage pode ser 
descarregado gratuitamente através do site abaixo e 
instalado em seu computador. 
<http://www.sony-latin.com/suporte/>
Caminho: “Download Driver” 
t “Áudio Portátil” t 
“Network Walkman” 
Siga as instruções do site ou consulte o SonicStage Help 
no software para saber sobre como instalar e sobre como 
criar um disco “ATRAC”/MP3.
Nota sobre o controle jog
Quando se realiza a busca de pasta, busca de faixa ou busca de 
arquivo, somente os 6 primeiros caracteres são visualizados.
Notas sobre a Reprodução Repetida
• Todas as faixas ou arquivos de um disco são reproduzidos 
repetidamente até cinco vezes.
• Não é possível selecionar “REP” e “ALL DISC SHUF” ao mesmo 
tempo.
• “REP 1” indica que uma única faixa ou arquivo será repetido até 
que você pare a reprodução.
Notas sobre a reprodução de discos MP3
• Não grave outros tipos de arquivos nem pastas desnecessárias em 
um disco contendo arquivos “ATRAC” e MP3.
• As pastas que não contêm arquivos “ATRAC” e MP3 são puladas.
• Os arquivos “ATRAC” e MP3 são reproduzidos na ordem em que 
estão gravados no disco.
• O aparelho pode reproduzir somente arquivos MP3 que tenham a 
extensão de arquivo “.MP3”.
• Se no disco houver arquivos que tenham a extensão de arquivo 
“.MP3”, mas que não são arquivos MP3, é possível que o aparelho 
produza ruído ou não funcione corretamente.
• O número máximo de:
– Pastas “ATRAC” é 255.
– Arquivos “ATRAC” é 999.
–  Pastas MP3 é 255 (incluindo a pasta raiz).
– Arquivos MP3 é 511.
– Arquivos e pastas MP3 que um único disco pode conter é 512.
–  Níveis de pasta (a estrutura de árvore dos arquivos) é 8.
• Não é possível garantir a compatibilidade com todos os softwares de 
codifi cação/gravação, aparelhos de gravação e mídias de gravação 
de MP3. Os discos MP3 incompatíveis poderão produzir ruído, 
interrupção do áudio, bem como a não reprodução em absoluto.
• Se no mesmo disco estiverem gravados os arquivos “ATRAC” e 
os arquivos MP3, este aparelho reproduzirá primeiro os arquivos 
“ATRAC”.
Notas sobre a reprodução de discos Multi Session
• Se o disco começar com uma sessão CD-DA (ou “ATRAC”/MP3), 
ele será reconhecido como disco CD-DA (ou “ATRAC”/MP3) e 
outras sessões não serão reproduzidas.
• Um disco com formato mixed CD será reconhecido como disco 
CD-DA (áudio).
Ouvindo o rádio
Selecione “FM” ou “AM”.
Pressione TUNER/BAND 
 repetidamente.
Selecione o modo de sintonização.
Pressione TUNING MODE 
 repetidamente até que 
apareça “AUTO”. 
Sintonize a emissora desejada.
Pressione +/– no controle remoto (ou TUNING +/– no 
aparelho) 
. A busca cessará automaticamente 
quando o aparelho sintonizar uma emissora, e depois 
aparecerão “TUNED” e “STEREO” (para programas 
transmitidos em estéreo).
Para parar a busca automática
Pressione 
 (parada) 
.
Para sintonizar uma emissora de sinal fraco
Se “TUNED” não aparecer e a busca não parar, pressione 
TUNING MODE 
 repetidamente até que “AUTO” 
e “PRESET” desapareçam do visor e depois pressione 
+/– no controle remoto (ou TUNING +/– no aparelho) 
 repetidamente para sintonizar a emissora desejada.
Para reduzir a interferência em uma 
emissora de FM estéreo com sinal fraco
Pressione FM MODE 
 repetidamente até que apareça 
“MONO” para desativar a recepção em estéreo.
 
X
XB
RK
RI
RH
RL
RM
RE RT RB
RG
XM
XT
RB
XL
RT
X
RM
XB
XK
XI
XH
XG
XE
RL
RK
Mudando a visualização
Para mudar
Pressione
A informação do 
visor*
DISPLAY 
 repetidamente 
quando o aparelho está ligado.
O modo de 
visualização
(Consulte 
abaixo.)
DISPLAY 
 repetidamente 
quando o aparelho está desligado.
* Por exemplo: você pode ver as informações de um disco 
CD/”ATRAC”/MP3, tais como o número da faixa ou do arquivo ou 
o nome da pasta durante a reprodução normal, ou o tempo total de 
reprodução enquanto o reprodutor está parado.
O sistema oferece os modos de visualização a seguir.
O modo de 
visualização
Quando o aparelho está 
desligado
1)
Demonstração
A indicação de relógio é substituída 
replaced by lighting and fl ashing of 
the display window.
Relógio
O relógio é exibido.
Modo de 
economia de 
energia
2)
O visor apaga-se para conservar 
energia. O temporizador e o relógio 
continuam funcionando.
1)
 O indicador STANDBY acende-se quando o aparelho é desligado.
2)
 Quando o aparelho está no modo de economia de energia, as 
funções abaixo não poderão ser realizadas:
–  Ajustar o relógio.
–  Mudar o intervalo de freqüência de AM.
–  Mudar o ajuste do Gerenciamento de Alimentação de CD.
Notas sobre a informação do visor
• Não é possível a visualização dos seguintes itens:
– Tempo total de reprodução de um disco CD-DA dependendo do 
modo de reprodução.
– Tempo total de reprodução de um disco “ATRAC”/MP3.
– Tempo restante de reprodução de um arquivo MP3.
• Não é possível a visualização correta dos seguintes itens:
– Tempo de reprodução decorrido de um arquivo “ATRAC” ou 
um arquivo MP3 codifi cado utilizando uma VBR (taxa de bits 
variável).
– Nomes de pastas e arquivos que não estão de acordo com 
ISO9660 Nível 1, Nível 2 ou Joliet no formato de expansão.
• São visualizados os seguintes itens:
– Informação do indicador ID3 para arquivos “ATRAC” e arquivos 
MP3 quando são utilizados indicadores ID3 de versão 1 e versão 
2.
–  Até 62 caracteres de informação do indicador ID3 utilizando 
letras maiúsculas (A a Z), números (0 a 9) e símbolos (" $ % ’ ( ) 
* + , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^).
Utilizando componentes de 
áudio opcionais
Para conectar fones de ouvido (opcional)
Conecte os fones de ouvido à tomada PHONES 
 do 
aparelho.
Para conectar um componente opcional
Conecte um componente de áudio adicional à tomada 
AUDIO IN 
 do aparelho utilizando um cabo analógico 
de áudio (não fornecido). Abaixe o volume no aparelho 
e depois pressione FUNCTION 
 no controle remoto 
repetidamente para selecionar a função AUDIO IN.
Quando for transportar este aparelho
Remova todos os discos do aparelho para proteger o 
mecanismo de CD.
Pressione CD 
 no controle remoto para selecionar a 
função CD.
Mantenha pressionada 
 (parada) 
 no aparelho e 
pressione DISC 1 
 até a indicação “LOCK” aparecer.
Desconecte o cabo de alimentação.
Caixas acústicas
Para melhorar a recepção de AM
Em adição à antena loop, conecte um fi o isolado de 
6 a 15 metros ao terminal AM. Não desconecte a antena 
loop.
&IO
Para melhorar a recepção de FM
Conecte uma antena externa de FM (não fornecida) ao 
conector FM 75
 utilizando um cabo coaxial de 75
.
Page of 73
Display

Click on the first or last page to see other CMT-HPR90 service manuals if exist.