Read Sony DPF-D1020 / DPF-D710 / DPF-D820 / DPF-D830 / DPF-D830L Service Manual online
DPF-D830/D830L
Sony Corporation
SERVICE MANUAL
Revision History
983453614.pdf
2011H33-1
© 2011.08
Published by Sony Techno Create Corporation
Ver. 1.3 2011.08
DIGITAL PHOTO FRAME
9-834-536-14
DPF-D830/D830L
US Model
Canadian Model
AEP Model
UK Model
East European Model
E Model
Russian Model
Australian Model
Chinese Model
Japanese Model
Tourist Model
Ver.
Date
History
Contents
S.M. Rev.
issued
1.0
2010.09
Official Release
—
—
1.1
2010.12
Revised-1
(A1 10-183)
(A1 10-183)
• Correction of SAFETY CHECK-OUT
• Correction of Model information table
• Change of EXPLODED VIEWS
S.M. Revised: Top cover,
• Correction of Model information table
• Change of EXPLODED VIEWS
S.M. Revised: Top cover,
Page 2
,
Page 3
,
Page 4
Yes
1.2
2011.02
Revised-2
(A2 10-247)
(A2 10-247)
• Change of Model information table
• Change of ACCESSORIES
S.M. Revised: Top cover,
• Change of ACCESSORIES
S.M. Revised: Top cover,
Page 2
,
Page 5
Yes
1.3
2011.08
Revised-3
A3 (SMR-11037)
A3 (SMR-11037)
• Addition of Silver type (DPF-D830: E (Except Middle East, Hong Kong,
Korean and Chinese etc.))
S.M. Revised: Top cover,
Korean and Chinese etc.))
S.M. Revised: Top cover,
Page 4
,
Page 5
Yes
Revised-3
Replacement of the previously issued
SERVICE MANUAL 9-834-536-13 with
this manual.
SERVICE MANUAL 9-834-536-13 with
this manual.
DPF-D830/D830L
– 2 –
SPECIFICATIONS
– ENGLISH –
概略仕様
– JAPANESE –
Model information table
DPF-D710
DPF-D720
DPF-D810
DPF-D820
DPF-D830
DPF-D830L
DPF-D1010
DPF-D1020
Destination
US,
CND
, AEP,
UK, EE, RUS,
CH,
BR, J, JE
CND, AEP, EE,
E, RUS, CH, KR,
BR, J, JE, TW
US, CND, AEP,
UK, EE, E, RUS,
AUS, BR
US, CND, AEP,
UK, EE, E, RUS,
CH, KR, AR,
JE,
TW
US, CND, E,
AUS, CH, J, JE,
TW
AEP, UK, EE,
RUS
US, CND
US, CND, AEP,
UK, EE, E, RUS,
AUS,
CH,
KR
LCD screen
7 inch
7 inch
8 inch
8 inch
8 inch
8 inch
10.2 inch
10.2 inch
Video
×
○
×
○
○
○
×
○
Built-in
battery pack
×
×
×
×
○
○
×
×
• Abbreviation
AR : Argentine model
AUS : Australian model
BR : Brazilian model
CH : Chinese model
CND : Canadian model
EE
: East European model
J
: Japanese model
JE
: Tourist model
KR : Korea model
RUS : Russian model
TW : Taiwan Model
x
Photo frame
LCD screen
LCD panel
20.3 cm/8 inches, TFT active matrix
Total number of dots:
1,440,000 dots
(800 × 3 (RGB) × 600) dots
Effective display area
Display aspect ratio
4:3
LCD screen area:
20.0 cm / 7.9 inches
Total number of dots:
1,398,897 dots
(789 × 3 (RGB) × 591) dots
(789 × 3 (RGB) × 591) dots
LCD backlight life
20,000 hours
(before brightness of the backlight is reduced
to half)
Input/Output connectors
USB connector (Type mini B, Hi-Speed
USB)
USB connector (USB memory)
Slots
Slots
“Memory Stick PRO” (Standard/Duo)/SD
memory card/MMC
Compatible image file formats
Photo:
JPEG: DCF 2.0 compatible, Exif 2.21
compatible, JFIF
*1
TIFF: Exif 2.21 compatible
BMP: 1, 4, 8, 16, 24, 32 bit Windows
BMP: 1, 4, 8, 16, 24, 32 bit Windows
format
RAW (preview only
RAW (preview only
*2
): SRF, SR2, ARW
(2.2 or lower version)
(Some image file formats are not
compatible.)
Video: MotionJPEG
*3
Maximum resolution: 726 dots × 576 dots
Audio compression format: LPCM/
Audio compression format: LPCM/
ADPCM
Maximum bit rate: 12 Mbps
Maximum frame rate: 30 fps (640 × 480) /
Maximum bit rate: 12 Mbps
Maximum frame rate: 30 fps (640 × 480) /
25 fps (726 × 576)
Music: MP3
*3
Sampling frequency: 32/44.1/48 kHz
Bit rate: 32 kbps to 320 kbps
Bit rate: 32 kbps to 320 kbps
Maximum number of pixels that can be
displayed
8,000 (H) dots × 6,000 (V) dots
*4
File system
FAT12/16/32
Image file name
DCF format, 256 characters within 8th
hierarchy
Maximum number of files that can be
handled
4,999 files for the internal memory or for a
memory card
Internal memory capacity
*5
2 GB
(Approx. 4,000 images
*6
can be saved.)
Power requirements
DC IN jack, DC 12V
Power consumption
at the maximum load: 16.5 W
normal mode*: 5.5 W
* The definition of the normal mode is a status
which allows the performance of a slideshow
using images stored in the internal memory
with the default settings without inserting a
memory card or connecting an external
device.
Operating temperature
5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F)
Dimensions (width/height/depth)
[With the stand extended]
Approx. 246 mm × 179 mm × 123.2 mm
(9
(9
3
/
4
× 7
1
/
8
× 4
7
/
8
) inches
[Without the stand extended]
Approx. 246 mm × 179 mm × 23 mm
(9
(9
3
/
4
× 7
1
/
8
×
15
/
16
) inches
Mass
approx. 742 g (1 lb 10 oz)
(Excluding the AC adaptor)
Included accessories
3
/
16
) inches
7
/
8
oz)
x
AC adaptor
Power requirements
-
100 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz,
0.4 A
Rated output voltage
12 V, 1.5 A
Dimensions (depth/width/height)
Approx. 64 mm × 50 mm × 30 mm
(2
(2
5
/
8
× 2 × 1
(excluding the protruding parts)
Mass
Approx. 110 g (3
See the label of AC adaptor for more details.
Design and specifications are subject to change
without notice.
without notice.
*1
: Baseline JPEG with 4:4:4, 4:2:2, or 4:2:0 format
*2
: RAW files of a Sony α camera are displayed as
thumbnail preview.
*3
: Some files that satisfy the requirements mentioned
may not be played properly, depending on the
performance or status of a memory card or USB
external device you are using.
*4
: 17 bits or more are required both vertically and
horizontally. An image with an aspect ratio of 20:1 or
more may not be displayed properly. Even if the
aspect ratio is less than 20:1, display problem may
occur in thumbnails, slideshow or other occasions.
*5
: When measuring media capacity, 1 GB equals
1,000,000,000 bytes, a portion of which is used for
data management and/or application files. The
capacity that a user can use is approximately 1.9 GB.
*6
: Approximate number is shown when the images
taken by 2,000,000 pixels equivalent camera are
saved. The value may vary depending on the shooting
condition.
·Remote control
·AC adaptor
·Stand cap
·Jacket cover (DPF-D830L only)
·Operating Instructions
·CD-ROM (Digital Photo Frame Handbook)
·Warranty
x
本体
液晶画面
液晶パネル:
8
型
TFT
駆動
総ドット数:
1,440,000
ドット
(
800
×
3
(
RGB
)×
600
)ドット
有効表示画面
表示アスペクト比
:
4:3
有効表示画面エリア:
7.9
型
総ドット数:
1,398,897
ドット
(
789
×
3
(
RGB
)×
591
)ドット
液晶バックライト寿命
20,000
時間
(バックライトの輝度が半減するまでの時
間)
入出力端子
USB
端子(
Type miniB
、
Hi-Speed
USB
)
USB
端子
(USB memory)
"メモリースティック
PRO"
(スタンダード
/デュオ)/
SD
メモリーカード
/MMC
スロット
再生可能なファイルフォーマット
写真:
JPEG
:
DCF 2.0
準拠、
*1
TIFF
:
Exif 2.21
準拠
BMP
:
1
、
4
、
8
、
16
、
24
、
32
ビット
Windows
形式
RAW
(簡易再生
*2
):
SRF
、
SR2
、
ARW
(
2.2
まで)
(画像の形式によっては、対応できないこと
があります。)
動画:
MotionJPEG
*3
最大解像度:
726
ドット×
576
ドット
音声圧縮形式:
LPCM/ADPCM
x
AC
アダプター
定格入力
AC100 V - 240 V
、
50 Hz/60 Hz
0.4 A
定格出力
DC 12 V
、
1.5 A
外形寸法
約
64 mm
×
50 mm
×
30 mm
(奥行/幅/高さ)
(最大突起部のぞく)
(最大突起部のぞく)
質量
約
110 g
(本体のみ)
その他の仕様については、
AC
アダプターのラベル
をご覧ください。
仕様および外観は、改良のため予告なく変更
することがあります。ご了承ください。
することがあります。ご了承ください。
*1
4
:
4
:
4
、
4
:
2
:
2
、
4
:
2
:
0
形式のベースライン
JPEG
*2
ソニーの α カメラの
RAW
ファイルサムネイルが
そのまま表示されます。
*3
縦、横とも、
17
ドット以上ある必要があります。
縦横の比が
20:1
以上ある画像は正しく表示で
きない場合があります。
また、
また、
20:1
以下でもサムネイル表示や、スライド
ショーで表示されない場合があります。
*4
容量は、
1GB
を
10
億バイトで計算した場合の数
値です。また、管理用ファイル、アプリケーショ
ンなどを含むため、実際に使用できる容量は減少
します。ご使用頂けるユーザー容量は、約
ンなどを含むため、実際に使用できる容量は減少
します。ご使用頂けるユーザー容量は、約
1.9 GB
です。
*5
保存枚数は、
200
万画素相当の画像を保存した場
合の目安です。枚数は、被写体および撮影条件に
よって異なります。
よって異なります。
*6
これらの条件を満たすファイルであっても、お使
いのメモリーカードや
いのメモリーカードや
USB
外部機器の性能や状態
によっては、正しく再生されない場合があります。
最大再生画素数
8,000
ドット×
6,000
ドット
*4
ファイルシステム
FAT12/16/32
画像ファイル名
DCF
形式、
256
文字
8
階層以下
最大画像ファイル数
内蔵メモリー、メモリーカード
1
枚につき
4,999
枚
内蔵メモリー容量
*5
2 GB
電源
DC IN
端子入力、
DC12V
(保存ファイル数
*6
:約
4000
枚)
消費電力
最大負荷時:
16.5 W
通常モード:
5.5 W
動作温度
5
℃∼
35
℃
外形寸法
(幅/高さ/奥行き)
(スタンド使用時)
約
246 mm
×
179 mm
×
123.2 mm
(スタンド収納時)
約
246 mm
×
179 mm
×
23 mm
質量
約
742 g
(
AC
アダプター含まず)
同梱品
・リモコン
・ACアダプター
・スタンドキャップ
・取扱説明書
・デジタルフォトフレームハンドブック
・保証書
・製品登録のおすすめ
Exif 2.21
準拠、
JFIF
最大ビットレート
12 Mbps
最大フレームレート
30 fps
(
640
×
480
)
/25 fps
(
726
×
576
)
音楽:
MP3
*3
サンプリング周波数:
32/44.1/
48 kHz
ビットレート:
32 kbps
∼
320 kbps
The changed portions from
Ver.1.1 are shown in blue.
Ver.1.2 2011.02
DPF-D830/D830L
– 3 –
SAFETY-RELATED COMPONENT WARNING!!
COMPONENTS IDENTIFIED BY MARK 0 OR DOTTED LINE WITH
MARK 0 ON THE SCHEMATIC DIAGRAMS AND IN THE PARTS LIST
ARE CRITICAL TO SAFE OPERATION. REPLACE THESE COMPO-
NENTS WITH SONY PARTS WHOSE PART NUMBERS APPEAR AS
SHOWN IN THIS MANUAL OR IN SUPPLEMENTS PUBLISHED BY
SONY.
ATTENTION AU COMPOSANT AYANT RAPPORT
À LA SÉCURITÉ!
LES COMPOSANTS IDENTIFIÉS PAR UNE MARQUE 0 SUR LES
DIAGRAMMES SCHÉMATIQUES ET LA LISTE DES PIÈCES SONT
CRITIQUES POUR LA SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT. NE REM-
PLACER CES COMPOSANTS QUE PAR DES PIÈCES SONY DONT
LES NUMÉROS SONT DONNÉS DANS CE MANUEL OU DANS LES
SUPPLÉMENTS PUBLIÉS PAR SONY.
SAFETY CHECK-OUT
After correcting the original service problem, perform the following
safety checks before releasing the set to the customer.
サービス,点検時には次のことにご注意ください。
– ENGLISH –
– JAPANESE –
MAIN FEATURES
主な特長
ソニーデジタルフォトフレーム DPF-D830/D830Lは,デジタ
ルカメラなどで撮影した画像を,コンピューターを使用せずに
ルカメラなどで撮影した画像を,コンピューターを使用せずに
簡単にディスプレイに表示できるデジタルフォトフレームで
す。
• さまざまな表示機能
スライドショー,時計・カレンダー,一枚表示,インデック
スを色々なスタイルで表示できます。
• 多彩なスライドショー
まるでアルバムをめくるように,自動的に画像を切り換えて
表示します。時計やカレンダーをモチーフとしたスライド
ショーを含め,複数のスタイルから選べます。また,再生順
など,再生条件の設定ができます。
• 内蔵バッテリーだから,家中どこでも楽しめます
• メモリーカードの画像を表示,内蔵メモリーに取り込む
デジタルカメラなどから抜いたメモリーカード(“ メモリース
ティック”,またはSD メモリーカード)をそのまま差し込むだ
けで,すぐに画像の表示ができます。メモリーカードの画像
は,内蔵メモリーに取り込むことができます。
• 画像の書き出し
画像の書き出し機能により,内蔵メモリー内の画像をメモ
リーカードに書き出せます。
• 動画再生/音楽(BGM)再生
写真を見るだけでなく,デジタルカメラで撮った動画を再生
したり,思い出の曲をBGM に写真を再生したりして楽しむこ
とができます。楽しかった思い出がより鮮明によみがえりま
す。
• 絞り込み機能
日付,フォルダー,縦写真/横写真,マーク,動画/写真か
らお好みの画像を絞り込むことができます。
• 縦置き,横置き自由自在
傾斜センサーにより,フレームの置きかた(縦置き,横置き)
に連動して,表示* が自動的に回転します。
* 動画は,フレームの向きを置き換えても表示は回転しませ
ん。
This Sony digital photo frame DPF-D830/D830L allows you to easily
display images taken with a digital camera or other devices without
using a computer.
x
Various display functions
You can enjoy various viewing modes, such as the Slideshow display,
Clock and Calendar display, Single view mode, and Index image
display.
x
Various Slideshow styles
The displayed image can be switched automatically as though you are
turning the pages of an album yourself. You can select from various
slideshow styles, including the ones displaying a clock or calendar.
You can also change playback settings such as the playback order.
x
The built-in battery enables you to enjoy the photo frame
anywhere in the house.
x
Displaying memory card images and importing them to the
internal memory
Just insert a memory card, such as a “Memory Stick” and SD memory
card, removed from a digital camera or other device, and you will be
able to view the images immediately.
You can import and save the memory card images in the internal
memory.
x
Exporting images
You can export images in the internal memory to your memory card.
x
Playback of video files/playback of background music
(BGM) with photos
You can enjoy viewing a video file shot with your digital camera as
well as photos and also add background music to the images.
x
Sorting function
You can sort images by the date, folder, image orientation, mark and
videos/photos.
x
Automatic rotation of images
The photo frame automatically rotates images to their proper orienta-
tion. Images are also automatically rotated when the photo frame is
set in either the portrait or landscape position*. (supplied Operating
Instructions – “Stand”)
* A video file is not rotated automatically even if you change the orienta-
tion of the photo frame.
注意
電池の交換は,正しく行わないと破裂する恐れがあります。
電池を交換する場合には必ず同じ型名の電池又は同等品と
交換してください。
使用済み電池は,取扱指示に従って処分してください。
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
Dispose of used batteries according to the instructions.
The changed portions from
Ver.1.0 are shown in blue.
Ver.1.1 2010.12
1. Check the area of your repair for unsoldered or poorly-soldered
connections. Check the entire board surface for solder splashes and
bridges.
2. Check the interboard wiring to ensure that no wires are “pinched”
or contact high-wattage resistors.
3. Look for unauthorized replacement parts, particularly transistors,
that were installed during a previous repair. Point them out to the
customer and recommend their replacement.
4. Look for parts which, through functioning, show obvious signs of
deterioration. Point them out to the customer and recommend their
replacement.
5. Check the B+ voltage to see it is at the values specified.
6. Flexible Circuit Board Repairing
• Keep the temperature of the soldering iron around 350°C during
repairing.
• Do not touch the soldering iron on the same conductor of the circuit
board (within 3 times).
• Be careful not to apply force on the conductor when soldering or
unsoldering.
1. 注意事項をお守りください。
サービスのとき特に注意を要する個所については,キャビ
ネット,シャーシ,部品などにラベルや捺印で注意事項を
表示しています。これらの注意書きおよび取扱説明書等の
注意事項を必ずお守りください。
2. 指定部品のご使用を
セットの部品は難燃性や耐電圧など安全上の特性を持った
ものとなっています。従って交換部品は,使用されていた
ものと同じ特性の部品を使用してください。特に回路図,
部品表に0印で指定されている安全上重要な部品は必ず指
定のものをご使用ください。
3. 部品の取付けや配線の引きまわしはもとどおりに
安全上,チューブやテープなどの絶縁材料を使用したり,
プリント基板から浮かして取付けた部品があります。また
内部配線は引きまわしやクランパによって発熱部品や高圧
部品に接近しないよう配慮されていますので,これらは必
ずもとどおりにしてください。
4. サービス後は安全点検を
サービスのために取外したネジ,部品,配線がもとどおり
になっているか,またサービスした個所の周辺を劣化させ
てしまったところがないかなどを点検し,安全性が確保さ
れていることを確認してください。
5. チップ部品交換時の注意
・ 取外した部品は再使用しないでください。
・ タンタルコンデンサのマイナス側は熱に弱いため交換時
は注意してください。
6. フレキシブルプリント基板の取扱いについて
・ こて先温度を約350℃に設定して行ってください。
・ 同一パターンに何度もこて先を当てないでください。
(3回以内)
・ パターンに力が加わらないよう注意してください。
無鉛半田について
本機には無鉛半田が使用されています。
無鉛半田を使用している基板には,無鉛(Lead Free)を意味する
レッドフリーマークがプリントされています。
(
注意: 基板サイズによっては,無鉛半田を使用していてもレッ
ドフリーマークがプリントされていないものがありま
す)
:レッドフリーマーク
無鉛半田は,下記の点に注意して使用してください。
・ 半田こてのこて先温度は約350℃に設定してください。
温度調節が無理な場合は,高温短時間で作業を行ってくだ
さい。
注意: 半田こてを長く当てすぎると,基板のパターン(銅
箔)がはがれてしまうことがありますので,注意して
ください。また,従来の半田よりも粘性が強いため,
IC端子などが半田ブリッジしないように注意してく
ださい。
・ 半田こてのこて先は,必ず無鉛半田用と有鉛半田用に分け
て管理してください。
無鉛半田と有鉛半田が混在すると剥離現象が発生してしま
います。
UNLEADED SOLDER
This unit uses unleaded solder.
Boards requiring use of unleaded solder are printed with the lead free
mark (LF) indicating the solder contains no lead.
(
Caution: Some printed circuit boards may not come printed with the
lead free mark due to their particular size.)
: LEAD FREE MARK
Be careful to the following points to solder or unsolder.
• Set the soldering iron tip temperature to 350°C approximately.
If cannot control temperature, solder/unsolder at high temperature
for a short time.
Caution: The printed pattern (copper foil) may peel away if the
heated tip is applied for too long, so be careful!
Unleaded solder is more viscous (sticky, less prone to
flow) than ordinary solder so use caution not to let solder
bridges occur such as on IC pins, etc.
• Be sure to control soldering iron tips used for unleaded solder and
those for leaded solder so they are managed separately. Mixing un-
leaded solder and leaded solder will cause detachment phenomenon.
DPF-D830/D830L
– 4 –
13
5
(Note7)
(CAUTION)
22
(CAUTION)
22
18
7
7
7
7
7
7
7
6
20
Claw
Claw
Claw
9
10
17
16
15
14
Claw
(Note5)
11
12
(Note3)
4
8
19
21
(Note6)
(Note1)
1
(Note2)
3
3
(Note2)
(Note2)
2
2
(Note2)
(Note4)
NOTE:
• -XX, -X mean standardized parts, so they may
have some differences from the original one.
• Items marked “*” are not stocked since they
are seldom required for routine service. Some
delay should be anticipated when ordering these
items.
• The mechanical parts with no reference number
in the exploded views are not supplied.
• Color Indication of Appearance Parts
Example:
(BLACK) : Cabinet’s Color
(Black)
• -XX, -X mean standardized parts, so they may
have some differences from the original one.
• Items marked “*” are not stocked since they
are seldom required for routine service. Some
delay should be anticipated when ordering these
items.
• The mechanical parts with no reference number
in the exploded views are not supplied.
• Color Indication of Appearance Parts
Example:
(BLACK) : Cabinet’s Color
(Black)
: Parts Color
SECTION 1
EXPLODED VIEWS
ns: not supplied
0印の部品,または0印付の点線で囲まれた部品は,
安全性を維持するために,重要な部品です。
従って交換時は,必ず指定の部品を使用してください。
安全性を維持するために,重要な部品です。
従って交換時は,必ず指定の部品を使用してください。
1-1. OVERALL
SECTION
Ref. No.
Part No.
Description
Ref. No.
Part No.
Description
1
A-1804-836-A FRONT PANEL ASSY S, SERVICE (SILVER) (Note1)
1
A-1804-837-A FRONT PANEL ASSY B, SERVICE (BLACK) (Note1)
2
4-262-600-01
SPONGE S, 8INCH (Note2)
3
4-262-597-01
SPONGE L, 8INCH (Note2)
0 4
A-1805-051-A
LCD ASSY (Note3)
5
A-1804-844-A DC JACK ASSY, SERVICE
6
7-685-103-14
SCREW +P 2X5 TYPE2 NON-SLIT
7
1-798-366-11 TACTILE
SWITCH
0 8
A-1804-843-A MAIN PWB ASSY, SERVICE
0 9
A-1805-052-A
SPEAKER ASSY (Note4)
10
4-267-992-01 VIEW BUTTON SE, SERVICE
(for Silver) (D830: E32, JE)
10
4-267-993-01 VIEW BUTTON SJ, SERVICE
(for Silver) (D830: J)
10
4-267-994-01 VIEW BUTTON BE, SERVICE
(for Black)
11
4-196-501-01
SCREW 2X4.5 (SILVER) (Note5)
12
A-1804-840-A REAR PANEL ASSY SE, SERVICE
(for Silver)
(D830: E32, JE)
12
A-1804-841-A REAR PANEL ASSY SJ, SERVICE
(for Silver) (D830: J)
12
A-1804-842-A REAR PANEL ASSY BE, SERVICE
(for Black)
13
A-1804-838-A STAND ASSY S, SERVICE (SILVER)
13
A-1804-839-A STAND ASSY B, SERVICE (BLACK)
14
7-685-105-11
TPG +P 2X8, TYPE 2, NON-SLIT (SILVER)
14
7-685-105-19
SCREW +P 2X8 TYPE2 NON-SLIT (BLACK)
15
4-267-990-01
I/O LID S, SERVICE (SILVER)
15
4-267-991-01
I/O LID B, SERVICE (BLACK)
16
4-267-995-01
4DIRECTION BUTTON S, SERVICE (SILVER)
16
4-267-996-01
4DIRECTION BUTTON B, SERVICE (BLACK)
17
4-267-997-01
ENTER BUTTON S, SERVICE (SILVER)
17
4-267-998-01
ENTER BUTTON B, SERVICE (BLACK)
18
1-842-517-11
CONNECTOR, USB (SOCKET)
19
1-842-518-11
CONNECTOR, USB (SOCKET)
20
4-267-999-01
LIGHT PIPE, SERVICE
21
4-268-000-01
CONDUCTIVE TAPE, SERVICE (Note6)
0 22
A-1815-886-A BATTERY ASSY (CAUTION) (Note7)
Note
Note2: Attach the sponge to the LCD Assy on the position as shown
in the figure below.
0 to 12mm
0 to 12mm
0 to 10mm
0 to 10mm
0 to 5.2mm
0 to 6mm
0 to 6mm
0 to 5.2mm
SPONGE S,
8INCH
8INCH
SPONGE L, 8INCH
SPONGE S,
8INCH
8INCH
SPONGE L, 8INCH
LCD ASSY
Note2: LCD Assyの下図の位置にスポンジを貼り付けてください。
0∼12mm
0∼12mm
0∼10mm
0∼10mm
0∼5.2mm
0∼6mm
0∼6mm
0∼5.2mm
スポンジS
8インチ
8インチ
スポンジS
8インチ
8インチ
スポンジL 8インチ
スポンジL 8インチ
LCD ASSY
Note1:
When removing the Front Panel Assy, draw the corner of the
Front Panel Assy in the direction shown by arrow 1, then
open the upper edge of the Front Panel Assy in the direction
shown by arrow 2.
open the upper edge of the Front Panel Assy in the direction
shown by arrow 2.
1
2
Front Panel Assy
Claw
Claw
Claw
Claw
Claw
Note1:
フロントパネルASSYの取り外しは,フロントパネルASSYの角
を矢印①の方向へ引き,本体上面を矢印②の方向へ順に開い
てください。
てください。
1
2
フロントパネル ASSY
ツメ
ツメ
ツメ
ツメ
ツメ
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
Dispose of used batteries according to the instructions.
Replace only with the same or equivalent type.
Dispose of used batteries according to the instructions.
注意
電池の交換は,正しく行わないと破裂する恐れがあります。
電池を交換する場合には必ず同じ型名の電池又は同等品と
交換してください。
使用済み電池は,取扱指示に従って処分してください。
電池を交換する場合には必ず同じ型名の電池又は同等品と
交換してください。
使用済み電池は,取扱指示に従って処分してください。
Note3: The adhesive sheet supplied with LCD Assy cannot be used
in this photo frame.
Note3: LCD Assyに同梱されている接着紙は,本機では使用しません。
Note4: Attach the applied cushion to the speaker before installing it.
Note4: スピーカを取り付ける前に,同梱されているクッションをス
ピーカに貼り付けてください。
Note5: Only the silver screw (4-196-501-01) can be supplied as a
service part.
Note5: 補修用部品は,シルバー(4-196-501-01)のみの供給となり
ます。
Note6: Attach the Conductive Tape to the LCD Assy installing it.
(1) Attach the Conductive Tape to the LCD Assy on the
position as shown in the figure below.
78mm
9mm
LCD Assy
Conductive tape
(2) Turn over the LCD Assy and fold the Conductive tape
along the dotted line.
Note6: 導電布を貼り付ける際は,以下の手順で行ってください。
(1) LCD Assyの図の位置に導電布を貼り付けてください。
78mm
9mm
LCD Assy
導電布
(2) LCD Assyを裏返し,導電布を破線の位置で折り曲げて
ください。
The changed portions from
Ver.1.2 are shown in blue.
Ver.1.2 are shown in blue.
Ver.1.3 2011.08
Note7: Only peel off the released paper of the cushion attached
on the Battery Assy from the side where the recycle label is
stuck.
stuck.
Note7: バッテリー Assyに貼られているクッションの剥離紙は,リサ
イクルラベルが貼られている面のみを剥がしてください。
• Abbreviation
AUS :
AUS :
Australian
model
CH
: Chinese model
CND : Canadian model
E32 : E (Except Middle
East, Hong Kong,
Korean and
Chinese etc.)
EE : East European model
J
J
: Japanese model
JE :
Tourist
model
RUS : Russian model
TW :
TW :
Taiwan
model
The components identifi ed by mark 0
or dotted line with mark 0 are critical for
safety.
Replace only with part number specifi ed.
or dotted line with mark 0 are critical for
safety.
Replace only with part number specifi ed.
Les composants identifi és par une marque
0 sont critiques pour la sécurité.
Ne les remplacer que par une pièce por-
tant le numéro spécifi é.
0 sont critiques pour la sécurité.
Ne les remplacer que par une pièce por-
tant le numéro spécifi é.