Read Sony HDR-CX400E / HDR-CX410VE / HDR-CX430V / HDR-CX430VE / HDR-CX510E / HDR-PJ420E / HDR-PJ420VE / HDR-PJ430 / HDR-PJ430E / HDR-PJ430V / HDR-PJ430VE / HDR-PJ510E Service Manual online
0 or dotted line with mark 0 are
critical for safety.
Replace only with part number
specified.
marque
Ne les remplacer que par une
pièce portant le numéro spécifié.
MARK 0 ON THE SCHEMATIC DIAGRAMS AND IN THE PARTS LIST
ARE CRITICAL TO SAFE OPERATION. REPLACE THESE COMPO-
NENTS WITH SONY PARTS WHOSE PART NUMBERS APPEAR AS
SHOWN IN THIS MANUAL OR IN SUPPLEMENTS PUBLISHED BY
SONY.
DIAGRAMMES SCHÉMATIQUES ET LA LISTE DES PIÈCES SONT
CRITIQUES POUR LA SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT. NE REM-
PLACER CES COMPOSANTS QUE PAR DES PIÈCES SONY DONT
LES NUMÉROS SONT DONNÉS DANS CE MANUEL OU DANS LES
SUPPLÉMENTS PUBLIÉS PAR SONY.
Replace only with the same or equivalent type.
Dispose of used batteries according to the instructions.
電池を交換する場合には必ず同じ型名の電池又は同等品と
交換してください。
使用済み電池は,取扱指示に従って処分してください。
bridges.
customer and recommend their replacement.
replacement.
6. Flexible Circuit Board Repairing
• Do not touch the soldering iron on the same conductor of the circuit
ネット,シャーシ,部品などにラベルや捺印で注意事項を
表示しています。これらの注意書き及び取扱説明書等の注
意事項を必ずお守り下さい。
ものとなっています。従って交換部品は,使用されていた
ものと同じ特性の部品を使用して下さい。特に回路図,部
品表に0印で指定されている安全上重要な部品は必ず指定
のものをご使用下さい。
プリント基板から浮かして取付けた部品があります。また
内部配線は引きまわしやクランパによって発熱部品や高圧
部品に接近しないよう配慮されていますので,これらは必
ずもとどおりにして下さい。
になっているか,またサービスした個所の周辺を劣化させ
てしまったところがないかなどを点検し,安全性が確保さ
れていることを確認して下さい。
Boards reTuiring use of unleaded solder are printed with the lead free
mark (LF) indicating the solder contains no lead.
(Caution: Some printed circuit boards may not come printed with the
for a short time.
flow) than ordinary solder so use caution not to let solder
bridges occur such as on IC pins, etc.
those for leaded solder so they are managed separately. Mixing un-
leaded solder and leaded solder will cause detachment phenomenon.
無鉛半田を使用している基板には,無鉛(Lead Free)を意味する
レッドフリーマークがプリントされています。
す)
さい。
ください。また,従来の半田よりも粘性が強いため,
IC端子などが半田ブリッジしないように注意してく
ださい。
て管理してください。
います。
• -XX, -X mean standardized parts, so they may have some differ-
these items.
used on the set.
uF:
uH:
All resistors are in ohms.
METAL: metal-film resistor
METAL OXIDE: Metal Oxide-film resistor
F:
In each case, u: μ, for example:
uA...:
• コンデンサの単位でuFはμFを示します。
• 抵抗の単位Ωは省略してあります。
金 被:金属被膜抵抗。
サンキン:酸化金属被膜抵抗。
• インダクタの単位でuHはμHを示します。
• 半導体の名称でuA..., uPA..., uPB..., uPC..., uP D...等はそれぞれμA...,
Replace only with part number specified.
Les composants identifiés par une mar-
que 0 sont critiques pour la sécurité.
portant le numéro spécifié.
安全性を維持するために,重要な部品です。
従って交換時は,必ず指定の部品を使用してください。
ber, please include the board name.
を併せて指定してください。
BOARD.)
BOARD.)
included in GP386 ASSY.)
but they are included in JK-1003 COMPLETE BOARD.)
* CN2103 1-816-649-51
* Q2106 6-552-348-01 TRANSISTOR
* Q2201 6-552-354-01 TRANSISTOR
Replace only with the same or equivalent type.
Dispose of used batteries according to the instructions.
電池を交換する場合には必ず同じ型名の電池又は同等品と交換し
てください。
使用済み電池は,取扱指示に従って処分してください。
board. (The battery holder removed once cannot be used
again.)
When mounting these parts, mount new battery holder first
and attach new lithium battery next.
い。(一度使用したバッテリホルダは再使用できません。)
部品取り付けの際は,先にバッテリホルダを取り付けてか
交換後の対象基板及び対象ICは、破壊のうえ廃棄してください。
Strictly follow the instructions whenever the components are re-
paired and/or replaced.
Destroy and discard the prescribed board and IC after they are
replaced.
Suivez scrupuleusement les instructions chaque fois qu'un com-
posant est remplacé et / ou réparé.
Veuillez détruire et éliminer les circuits imprimés et / ou les circuits
intégrés que vous avez remplacés.
更换后的电路板和IC,应予以报废。
102 COMPLETE BOARD.)
* IC8101 6-720-022-01
IC8701 6-716-442-11
(C7501, C7502, C7503, C7504, C8001 and C8002 are not supplied, but they are
included in MS-1005 COMPLETE BOARD (SERVICE).)
(SERVICE).)
Q6002 6-552-758-01 TRANSISTOR RN4986FE
Q6202 6-552-758-01 TRANSISTOR RN4986FE