Read Sony DVP-NS57P / DVP-NS67P Service Manual online
14
z Informações adicionais
O indicador do ícone do Menu de Controle
acende-se na cor verde
O indicador do ícone do Menu de Controle
acende-se na cor verde
quando se seleciona qualquer item, exceto
“DESAT.” (somente em “PROGRAMADA”,
“ALEATÓRIA”, “REPETIÇÃO”, “A-B
REPETIÇÃO”, “NITIDEZ”). O indicador de
“ORIGINAL/PLAY LIST” acende-se em verde
quando se seleciona “PLAY LIST” (ajuste de
fábrica). O indicador de “MODO DE IMAGEM
PERSONALIZADO” acende-se em verde quando
qualquer ajuste que não seja “PADRÃO” é
selecionado.
“DESAT.” (somente em “PROGRAMADA”,
“ALEATÓRIA”, “REPETIÇÃO”, “A-B
REPETIÇÃO”, “NITIDEZ”). O indicador de
“ORIGINAL/PLAY LIST” acende-se em verde
quando se seleciona “PLAY LIST” (ajuste de
fábrica). O indicador de “MODO DE IMAGEM
PERSONALIZADO” acende-se em verde quando
qualquer ajuste que não seja “PADRÃO” é
selecionado.
DATA (página 51)
Exibe a data em que a imagem foi fotografada por uma câmera digital.
Exibe a data em que a imagem foi fotografada por uma câmera digital.
INTERVALO (página 53)
Especifica a duração de exibição dos slides na tela.
Especifica a duração de exibição dos slides na tela.
EFEITO (página 53)
Seleciona o efeito a ser utilizado na mudança de slides em uma apresentação de slides.
Seleciona o efeito a ser utilizado na mudança de slides em uma apresentação de slides.
MODO (MP3, JPEG) (página 52)
Seleciona o tipo de dados; a faixa de áudio MP3 (AUDIO), o arquivo de imagem JPEG
(IMAGEM) ou ambos (AUTO) a serem reproduzidos quando se reproduz um DATA
CD ou DATA DVD.
Seleciona o tipo de dados; a faixa de áudio MP3 (AUDIO), o arquivo de imagem JPEG
(IMAGEM) ou ambos (AUTO) a serem reproduzidos quando se reproduz um DATA
CD ou DATA DVD.
t
15
C
one
xõe
s
Conexões
Conectando o Reprodutor
Siga os passos de 1 a 6 para realizar a conexão e os ajustes do reprodutor.
Notas
• Conecte os cabos firmemente para evitar ruídos indesejáveis.
• Consulte o manual de instruções dos aparelhos a serem conectados.
• Não é possível conectar este reprodutor a um TV que não possua uma entrada de vídeo.
• Certifique-se de desconectar os cabos de alimentação de cada aparelho antes de realizar a conexão.
• Consulte o manual de instruções dos aparelhos a serem conectados.
• Não é possível conectar este reprodutor a um TV que não possua uma entrada de vídeo.
• Certifique-se de desconectar os cabos de alimentação de cada aparelho antes de realizar a conexão.
Passo 1: Retirando da Embalagem
Verifique se foram fornecidos juntamente com o reprodutor os seguintes itens:
• Cabo de conexão de áudio/vídeo (RCA) (1)
• Controle remoto (1)
• Pilhas tipo AA (2)
• Cabo de conexão de áudio/vídeo (RCA) (1)
• Controle remoto (1)
• Pilhas tipo AA (2)
Passo 2: Inserindo as Pilhas no Controle Remoto
Você pode controlar o reprodutor utilizando o controle remoto fornecido. Insira duas pilhas tipo
AA (fornecidas) de forma que as polaridades
AA (fornecidas) de forma que as polaridades
3 e # das pilhas coincidam com as indicações no
interior do compartimento de pilhas. Quando for utilizar o controle remoto, aponte-o para o
sensor remoto
sensor remoto
do reprodutor.
Notas
• Não deixe o controle remoto em locais extremamente quentes ou úmidos.
• Não deixe cair objetos estranhos dentro do controle remoto, principalmente quando estiver substituindo as
• Não deixe cair objetos estranhos dentro do controle remoto, principalmente quando estiver substituindo as
pilhas.
• Não exponha o sensor remoto à luz solar direta ou a equipamentos de iluminação. Isto pode causar um mau
funcionamento do controle remoto.
• Se não for utilizar o controle remoto por um longo período de tempo, remova as pilhas para evitar corrosões
causadas pelo vazamento das mesmas.
16
Passo 3: Conectando os Cabos de Vídeo
Conecte este reprodutor ao TV, projetor ou receiver (amplificador AV) utilizando um cabo de
vídeo. Selecione a opção
vídeo. Selecione a opção
A ou B de acordo com o conector de entrada do TV, projetor ou
receiver (amplificador AV).
Para visualizar imagens de sinal progressivo (480p) através de um TV, projetor ou monitor
compatível, você deverá utilizar a opção
Para visualizar imagens de sinal progressivo (480p) através de um TV, projetor ou monitor
compatível, você deverá utilizar a opção
B.
A
Se for conectar a um conector de entrada de vídeo
Conecte o plugue amarelo do cabo de conexão de áudio/vídeo (fornecido) ao conector amarelo
(vídeo). Com esta conexão, você poderá apreciar imagens de qualidade padrão.
(vídeo). Com esta conexão, você poderá apreciar imagens de qualidade padrão.
R-AUDIO-L
DIGITAL OUT
COAXIAL
LINE OUT
VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
PR
Y
PB
A
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO IN
B
Cabo de conexão de
áudio/vídeo (fornecido)
áudio/vídeo (fornecido)
l : Fluxo do sinal
(amarelo)
Reprodutor
de CD/DVD
de CD/DVD
TV, projetor ou receiver
(amplificador de AV)
(amplificador de AV)
(verde)
Cabo de vídeo
componente
(não fornecido)
componente
(não fornecido)
TV, projetor ou receiver
(amplificador de AV)
(amplificador de AV)
(vermelho)
(azul)
(amarelo)
Para LINE OUT (VIDEO)
Para COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
(verde)
(azul)
(vermelho)
(branco)
(vermelho)
Amarelo
Branco (esquerdo) L
Vermelho (direito) R
Amarelo
Branco (esquerdo) L
Vermelho (direito) R
17
C
one
xõe
s
B
Se for conectar a um monitor, projetor ou receiver (amplificador
AV) que possua entradas de vídeo componente (Y, P
B
, P
R
)
Conecte o aparelho através dos conectores de COMPONENT VIDEO OUT utilizando um cabo
de vídeo componente (não fornecido) ou três cabos de vídeo (não fornecidos) do mesmo tipo e
comprimento. Este tipo de conexão proporciona imagens de alta qualidade e com cores precisas.
Se o seu TV aceitar sinais de formato progressivo 480p, utilize esta conexão e ajuste a opção
“PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)” de “CONFIGURAR TELA” em “ATIVADO”
(página 65) para emitir sinais progressivos.
de vídeo componente (não fornecido) ou três cabos de vídeo (não fornecidos) do mesmo tipo e
comprimento. Este tipo de conexão proporciona imagens de alta qualidade e com cores precisas.
Se o seu TV aceitar sinais de formato progressivo 480p, utilize esta conexão e ajuste a opção
“PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)” de “CONFIGURAR TELA” em “ATIVADO”
(página 65) para emitir sinais progressivos.
Quando conectar a um TV widescreen
Dependendo do disco, a imagem pode não preencher a tela do seu TV. Para mudar o tamanho
da imagem, veja a página 64.
da imagem, veja a página 64.
Nota
Conecte o reprodutor diretamente ao TV. Se passar os sinais do reprodutor através de um videocassete, etc.,
você poderá não receber uma imagem nítida na tela de TV. Se o seu TV possuir apenas um conector de
entrada de áudio/vídeo, conecte o reprodutor neste conector.
você poderá não receber uma imagem nítida na tela de TV. Se o seu TV possuir apenas um conector de
entrada de áudio/vídeo, conecte o reprodutor neste conector.
Verde
Azul
Vermelho
Verde
Azul
Vermelho
Videocassete
Reprodutor de
CD/DVD
TV
Conecte
diretamente
diretamente
Click on the first or last page to see other DVP-NS57P / DVP-NS67P service manuals if exist.