Read Sony DSC-TX200 / DSC-TX200V / DSC-TX300 (serv.man2) Service Manual online
DSC-TX200/TX200V/TX300/TX300V_L2
Sony Corporation
SERVICE MANUAL
Revision History
SERVICE NOTE (Check the following note before the service.)
LEVEL
2
Published by Sony Techno Create Corporation
983464534.pdf
Ver. 1.3 2012.10
DIGITAL STILL CAMERA
The components identified by
mark
mark
0 or dotted line with mark
0 are critical for safety.
Replace only with part number
specified.
Replace only with part number
specified.
Les composants identifiés par
une marque
une marque
0 sont critiques pour
la sécurité.
Ne les remplacer que par une piè-
ce portant le numéro spécifié.
Ne les remplacer que par une piè-
ce portant le numéro spécifié.
Photo: DSC-TX200V/Violet
9-834-645-34
Ver.
Date
History
Contents
S.M. Rev.
issued
1.0
2012.02
Official Release
—
—
1.1
2012.03
Revised-1
(A1 11-527)
(A1 11-527)
• Correction of EXPLODED VIEWS.
Page
2-6
Yes
1.2
2012.05
Revised-2
(A2 12-036)
(A2 12-036)
• Correction of EXPLODED VIEWS.
Page
2-3
,
2-6
• Correction of ACCESSORIES.
Page
2-7
Yes
1.3
2012.10
Revised-3
(A3 12-258)
• Addition of SERVICE NOTE.
Page
1-7
,
1-8
,
1-19
• Addition of REPAIR PARTS LIST.
Page
2-5
Yes
2012J08-1
© 2012.10
Internal memory
ON BOARD
Internal memory
ON BOARD
– ENGLISH –
1-1.
WATER-PROOF, DUST-PROOF, AND SHOCK-PROOF
1-2. SERVICING
FLOW
1-3.
WATER-PROOF INSPECTION TOOL
1-4. AIR-LEAK
TEST
1-5. PERIODIC
MAINTENANCE
1-6.
REPLACING THE DISPLAY MODULE
1-7.
PRECAUTION ON REPLACING THE SY-301, 302 BOARD
1-8. ADDITION OF DESTINATION DATA FILE
1-9. CHECKING THE Wi-Fi FUNCTION
1-10. PRECAUTION ON REPLACING THE LENS
1-11. METHOD FOR COPYING OR ERASING THE DATA IN INTERNAL MEMORY
1-12. HOW TO WRITE DATA TO INTERNAL MEMORY
1-13. SELF-DIAGNOSIS
1-9. CHECKING THE Wi-Fi FUNCTION
1-10. PRECAUTION ON REPLACING THE LENS
1-11. METHOD FOR COPYING OR ERASING THE DATA IN INTERNAL MEMORY
1-12. HOW TO WRITE DATA TO INTERNAL MEMORY
1-13. SELF-DIAGNOSIS
FUNCTION
1-14. PROCESS AFTER FIXING FLASH ERROR
1-15. INSTALLATION OF LSV-1501A (SERVICE)/CMR-1000
1-15. INSTALLATION OF LSV-1501A (SERVICE)/CMR-1000
‒ JAPANESE ‒
1-1.
防水/防塵・耐衝撃
1-2.
修理フロー
1-3.
防水検査冶具
1-4.
エアリークテスト
1-5.
定期メンテナンス
1-6.
表示モジュールの交換
1-7.
SY-301, 302基板交換時の注意
1-8. Destination Data ファイルの追加について
1-9. Wi-Fi機能の確認
1-10. レンズ交換時の注意
1-11. 内蔵メモリーのデータコピーおよび消去方法
1-12. 内蔵メモリーへデータを書き戻す方法
1-13. 自己診断機能
1-14. フラッシュエラー発生時の対処法
1-9. Wi-Fi機能の確認
1-10. レンズ交換時の注意
1-11. 内蔵メモリーのデータコピーおよび消去方法
1-12. 内蔵メモリーへデータを書き戻す方法
1-13. 自己診断機能
1-14. フラッシュエラー発生時の対処法
1-15. LSV-1501A(サービス)/CMR-1000部組の取り付け
DSC-TX200/TX200V/TX300/TX300V
US Model
E Model
Hong Kong Model
Chinese Model
Japanese Model
Tourist Model
Revised-3
Replace the previously issued
SERVICE MANUAL 9-834-645-33
with this Manual.
SERVICE MANUAL 9-834-645-33
with this Manual.
DSC-TX200/TX200V/TX300/TX300V_L2
– 2 –
SPECIFICATIONS
概略仕様
– ENGLISH –
– JAPANESE –
Camera
[System]
Image device: 7.76 mm (1/2.3 type)
Exmor R CMOS sensor
Total pixel number of camera:
Approx. 18.9 Megapixels
Effective pixel number of camera:
Approx. 18.2 Megapixels
Lens: Carl Zeiss Vario-Tessar 5× zoom
lens
lens
f = 4.7 mm – 23.5 mm (26 mm –
130 mm (35 mm film equivalent))
F3.5 (W) – F4.8 (T)
While shooting movies (16:9):
28 mm – 140 mm
*
While shooting movies (4:3):
35 mm – 175 mm
*
* When [Movie SteadyShot] is set to
[Standard]
SteadyShot: Optical
Exposure control: Automatic exposure,
Exposure control: Automatic exposure,
Scene Selection (16 modes)
White balance: Automatic, Daylight,
Cloudy, Fluorescent 1/2/3,
Incandescent, Flash, One Push,
Underwater
1/2
Signal format:
For 1080 50i: PAL color, CCIR
standards HDTV 1080/50i, 1080/
50p
specification
For 1080 60i: NTSC color, EIA
standards HDTV 1080/60i, 1080/
60p
specification
File format:
Still images: JPEG (DCF, Exif,
MPF Baseline) compliant, DPOF
compatible
3D still images: MPO (MPF
Extended (Disparity Image))
compliant
Movies (AVCHD format):
AVCHD format Ver. 2.0
compatible
Video:
Video:
MPEG-4
AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch,
equipped with Dolby Digital Stereo
Creator
• Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
Movies (MP4 format):
Video:
Video:
MPEG-4
AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Recording media: Internal Memory
(Approx. 105 MB), “Memory Stick
Micro” media, microSD memory
cards
Flash: Flash range (ISO sensitivity
(Recommended Exposure Index)
set
to
Auto):
Approx. 0.08 m to 3.1 m
(3 1/4 inches to 10 feet
2 1/8 inches) (W)
Approx. 0.6 m to 2.3 m
(1 feet 11 5/8 inches to 7 feet
6 5/8 inches) (T)
[Input and Output connectors]
HDMI connector: HDMI micro jack
Micro USB connector:
USB
Micro USB connector:
USB
communication
USB communication:
Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Screen]
OLED: Wide (16:9), 8.3 cm (3.3 type)
TFT
TFT
drive
Total number of dots:
1 229 760 dots
[Power, general]
Power: Rechargeable battery pack
NP-BN,
NP-BN,
3.6
V
AC Adaptor AC-UB10/UB10B,
5
V
Power consumption (during shooting):
1.0
1.0
W
Operating temperature:
–10 °C to +40 °C (14 °F to 104 °F)
Storage temperature: –20 °C to +60 °C
(–4 °F to +140 °F)
Dimensions (CIPA compliant):
95.5 mm × 58.3 mm × 16.0 mm
(3 7/8 inches × 2 3/8 inches ×
21/32 inches) (W/H/D)
Mass (CIPA compliant) (including NP-BN
battery pack, “Memory Stick
Micro”
media):
Approx. 129 g (4.60 oz) (TX200/TX200V)
Approx. 134 g (4.70 oz) (TX300/TX300V)
Microphone: Stereo
Speaker: Monaural
Exif Print: Compatible
PRINT Image Matching III:
Compatible
Water-proof/dust-proof performance:
Speaker: Monaural
Exif Print: Compatible
PRINT Image Matching III:
Compatible
Water-proof/dust-proof performance:
Equivalent to IEC60529 IP58 (The
camera is operable up to a water
depth of 5 m for 60 minutes.)
Water-proof,
dust-proof
performance is based on Sony test
criteria.
[Wireless LAN]
Supported format: IEEE 802.11 b/g/n
Multi Station UC-TH
Communication format: TransferJet
Maximum dimensions:
Maximum dimensions:
Approx. 103 mm × 12 mm ×
65 mm (4 1/8 inches × 1/2 inches
× 2 5/8 inches) (W/H/D)
Mass: Approx. 75 g (2.6 oz)
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
(32 °F to 104 °F)
Power: DC 5 V, 0.5 A
Connector: Micro USB connector
Connector: Micro USB connector
AC Adaptor AC-UB10/UB10B
Power requirements: AC 100 V to
240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Output voltage: DC 5 V, 0.5 A
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
(32 °F to 104 °F)
Storage temperature: –20 °C to +60 °C
(–4 °F to +140 °F)
Dimensions:
Approx. 50 mm × 22 mm × 54 mm
(2 inches × 7/8 inches ×
2 1/4 inches) (W/H/D)
Mass:
For the USA and Canada:
Approx. 48 g (1.7 oz)
For countries or regions other than
the USA and Canada:
Approx. 43 g (1.5 oz)
Rechargeable battery pack
NP-BN
NP-BN
Used battery: Lithium-ion battery
Maximum voltage: DC 4.2 V
Nominal voltage: DC 3.6 V
Maximum charge voltage: DC 4.2 V
Maximum charge current: 0.9 A
Capacity:
Maximum voltage: DC 4.2 V
Nominal voltage: DC 3.6 V
Maximum charge voltage: DC 4.2 V
Maximum charge current: 0.9 A
Capacity:
typical: 2.3 Wh (630 mAh)
minimum: 2.2 Wh (600 mAh)
Design and specifications are subject to
change without notice.
change without notice.
本体
[システム]
撮像素子:
7.76 mm
(
1/2.3
型)
Exmor R CMOS
センサー
総画素数:約
1890
万画素
カメラ有効画素数:約
1820
万画素
レンズ:カール
ツァイス
バリオ・テッサー
5
倍ズームレンズ
f=4.7
mm
∼
23.5 mm
(
26
mm
∼
130 mm
(
35 mm
フィルム
換算値))、
F3.5
(
W
)∼
F4.8
(
T
)
動画撮影時(
16
:
9
):
28
mm
∼
140
mm*
動画撮影時(
4
:
3
):
35
mm
∼
175
mm*
*
[動画手ブレ補正]が
[スタンダード]のとき
手ブレ補正:光学式
露出制御:自動、シーンセレクション
露出制御:自動、シーンセレクション
(
16
モード)
ホワイトバランス:オート、太陽光、曇天、
蛍光灯
1
、
2
、
3
、電球、フラッシュ、
ワンプッシュ、水中
1
、
2
信号方式:
NTSC
カラー、
EIA
標準方式
記録方式:
静止画記録方式:
JPEG
(
DCF
、
Exif
、
MPF Baseline
)
準拠、
DPOF
対応
3D
静止画記録方式:
MPO
(
MPF
Extended
(立体視))準拠
動画記録方式(
AVCHD
方式):
AVCHD
規格
Ver. 2.0
準拠
映像:
MPEG-4 AVC/H.264
音声:
Dolby Digital 2ch
ドルビーデジタルステレオクリエー
ター搭載
•
ドルビーラボラトリーズからの実施権に基づ
き製造されています。
動画記録方式(
MP4
方式):
映像:
MPEG-4 AVC/H.264
音声:
MPEG-4 AAC-LC 2ch
記録メディア:内蔵メモリー
約
105 MB
、
“メモリースティック
マイクロ”、
microSD
メモリーカード
フラッシュ:撮影範囲(
ISO
感度(推奨露
光指数)がオートのとき)
約
0.08
m∼
3.1 m
(
W
)
/
約
0.6
m∼
2.3
m
(
T
)
[入出力端子]
HDMI
端子:
HDMI
マイクロ端子
マイクロ
USB
端子:
USB
通信
USB
通信:
Hi-Speed USB
(
USB 2.0
)
[モニター]
有機
EL
モニター:
ワイド(
16:9
)、
8.3 cm
(
3.3
型)、
TFT
駆動
総ドット数:
1 229 760
ドット相当
[電源・その他]
電源:リチャージャブルバッテリー
パック
NP-BN
、
3.6 V
AC
アダプター
AC-UB10/UB10B
、
5
V
消費電力(撮影時):
約
1.0 W
動作温度:−
10
℃∼
+40
℃
保存温度:−
20
℃∼
+60
℃
外形寸法(
CIPA
準拠):
95.5
mm
×
58.3 mm
×
16.0 mm
(幅×高さ×奥行き)
本体質量(
CIPA
準拠)
(バッテリー
NP-BN
、“メモリース
ティック
マイクロ”を含む):
約
129 g
(
TX200/TX200V)
約
134 g (TX300/TX300V
)
マイクロホン:ステレオ
スピーカー:モノラル
スピーカー:モノラル
Exif Print
:対応
PRINT Image Matching III
:対応
防水
/
防塵性能:
JIS
保護等級
IP58
相当
(水深
5 m
、連続
60
分間の水中撮影が
可能)
防水
/
防塵性能は当社の試験基準によるもので
す。
[ワイヤレスLAN]
対応規格:
IEEE 802.11b/g/n
マルチステーションUC-TH
通信方式:
TransferJet
規格
最大外形寸法:約
103 mm
×
12 mm
×
65
mm
(幅×高さ×奥行き)
質量:約
75 g
動作温度:
0
℃∼
40
℃
電源:
DC 5 V
、
0.5 A
端子:マイクロ
USB
端子
ACアダプター
AC-UB10/UB10B
AC-UB10/UB10B
定格入力:
AC 100 V
∼
240 V
、
50 Hz/60 Hz
、
70 mA
定格出力:
DC 5 V
、
0.5 A
動作温度:
0
℃∼
40
℃
保存温度:−
20
℃∼
+60
℃
外形寸法:約
50 mm
×
22 mm
×
54 mm
(幅×高さ×奥行き)
本体質量:約
48 g
リチャージャブルバッテリー
パックNP-BN
パックNP-BN
使用電池:リチウムイオン蓄電池
最大電圧:
最大電圧:
DC 4.2 V
公称電圧:
DC 3.6 V
容量:
2.3 Wh
(
630 mAh
)
本機や付属品の仕様および外観は、改良
のため予告なく変更することがあります
が、ご了承ください。
のため予告なく変更することがあります
が、ご了承ください。
Model information table
Model
DSC-TX200
DSC-TX200V
DSC-TX300
DSC-TX300V
Destination
CH, JE
US, E
E, HK
CH
J
Color
system PAL
NTSC PAL
PAL NTSC
TransferJet
Multi Station UC-TH
GPS
Multi Station UC-TH
GPS
• Abbreviation
AUS : Australian model
CH : Chinese model
HK : Hong Kong model
J :
AUS : Australian model
CH : Chinese model
HK : Hong Kong model
J :
Japanese model
JE :
Tourist model
KR : Korea model
DSC-TX200/TX200V/TX300/TX300V_L2
– 3 –
SAFETY-RELATED COMPONENT WARNING!!
COMPONENTS IDENTIFIED BY MARK 0 OR DOTTED LINE WITH
MARK 0 ON THE SCHEMATIC DIAGRAMS AND IN THE PARTS LIST
ARE CRITICAL TO SAFE OPERATION. REPLACE THESE COMPO-
NENTS WITH SONY PARTS WHOSE PART NUMBERS APPEAR AS
SHOWN IN THIS MANUAL OR IN SUPPLEMENTS PUBLISHED BY
SONY.
MARK 0 ON THE SCHEMATIC DIAGRAMS AND IN THE PARTS LIST
ARE CRITICAL TO SAFE OPERATION. REPLACE THESE COMPO-
NENTS WITH SONY PARTS WHOSE PART NUMBERS APPEAR AS
SHOWN IN THIS MANUAL OR IN SUPPLEMENTS PUBLISHED BY
SONY.
ATTENTION AU COMPOSANT AYANT RAPPORT
À LA SÉCURITÉ!
LES COMPOSANTS IDENTIFIÉS PAR UNE MARQUE 0 SUR LES
DIAGRAMMES SCHÉMATIQUES ET LA LISTE DES PIÈCES SONT
CRITIQUES POUR LA SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT. NE REM-
PLACER CES COMPOSANTS QUE PAR DES PIÈCES SONY DONT
LES NUMÉROS SONT DONNÉS DANS CE MANUEL OU DANS LES
SUPPLÉMENTS PUBLIÉS PAR SONY.
DIAGRAMMES SCHÉMATIQUES ET LA LISTE DES PIÈCES SONT
CRITIQUES POUR LA SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT. NE REM-
PLACER CES COMPOSANTS QUE PAR DES PIÈCES SONY DONT
LES NUMÉROS SONT DONNÉS DANS CE MANUEL OU DANS LES
SUPPLÉMENTS PUBLIÉS PAR SONY.
Caution
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
Dispose of used batteries according to the instructions.
Replace only with the same or equivalent type.
Dispose of used batteries according to the instructions.
注意
電池の交換は,正しく行わないと破裂する恐れがあります。
電池を交換する場合には必ず同じ型名の電池又は同等品と
交換してください。
使用済み電池は,取扱指示に従って処分してください。
電池を交換する場合には必ず同じ型名の電池又は同等品と
交換してください。
使用済み電池は,取扱指示に従って処分してください。
UNLEADED SOLDER
This unit uses unleaded solder.
Boards requiring use of unleaded solder are printed with the lead free
mark (LF) indicating the solder contains no lead.
(Caution: Some printed circuit boards may not come printed with the
Boards requiring use of unleaded solder are printed with the lead free
mark (LF) indicating the solder contains no lead.
(Caution: Some printed circuit boards may not come printed with the
lead free mark due to their particular size.)
: LEAD FREE MARK
Be careful to the following points to solder or unsolder.
• Set the soldering iron tip temperature to 350 °C approximately.
If cannot control temperature, solder/unsolder at high temperature
for a short time.
Caution: The printed pattern (copper foil) may peel away if the
for a short time.
Caution: The printed pattern (copper foil) may peel away if the
heated tip is applied for too long, so be careful!
Unleaded solder is more viscous (sticky, less prone to
flow) than ordinary solder so use caution not to let solder
bridges occur such as on IC pins, etc.
flow) than ordinary solder so use caution not to let solder
bridges occur such as on IC pins, etc.
• Be sure to control soldering iron tips used for unleaded solder and
those for leaded solder so they are managed separately. Mixing un-
leaded solder and leaded solder will cause detachment phenomenon.
leaded solder and leaded solder will cause detachment phenomenon.
SAFETY CHECK-OUT
After correcting the original service problem, perform the following
safety checks before releasing the set to the customer.
1. Check the area of your repair for unsoldered or poorly-soldered
connections. Check the entire board surface for solder splashes and
bridges.
bridges.
2. Check the interboard wiring to ensure that no wires are “pinched”
or contact high-wattage resistors.
3. Look for unauthorized replacement parts, particularly transistors,
that were installed during a previous repair. Point them out to the
customer and recommend their replacement.
customer and recommend their replacement.
4. Look for parts which, through functioning, show obvious signs of
deterioration. Point them out to the customer and recommend their
replacement.
replacement.
5. Check the B+ voltage to see it is at the values specified.
6. Flexible Circuit Board Repairing
6. Flexible Circuit Board Repairing
• Set the soldering iron tip temperature to 350 °C approximately.
• Do not touch the soldering iron on the same conductor of the circuit
board (within 3 times).
• Be careful not to apply force on the conductor when soldering or
unsoldering.
1. 注意事項をお守りください。
サービスのとき特に注意を要する個所については,キャビ
ネット,シャーシ,部品などにラベルや捺印で注意事項を
表示しています。これらの注意書き及び取扱説明書等の注
意事項を必ずお守り下さい。
ネット,シャーシ,部品などにラベルや捺印で注意事項を
表示しています。これらの注意書き及び取扱説明書等の注
意事項を必ずお守り下さい。
2. 指定部品のご使用を
セットの部品は難燃性や耐電圧など安全上の特性を持った
ものとなっています。従って交換部品は,使用されていた
ものと同じ特性の部品を使用して下さい。特に回路図,部
品表に0印で指定されている安全上重要な部品は必ず指定
のものをご使用下さい。
ものとなっています。従って交換部品は,使用されていた
ものと同じ特性の部品を使用して下さい。特に回路図,部
品表に0印で指定されている安全上重要な部品は必ず指定
のものをご使用下さい。
3. 部品の取付けや配線の引きまわしはもとどおりに
安全上,チューブやテープなどの絶縁材料を使用したり,
プリント基板から浮かして取付けた部品があります。また
内部配線は引きまわしやクランパによって発熱部品や高圧
部品に接近しないよう配慮されていますので,これらは必
ずもとどおりにして下さい。
プリント基板から浮かして取付けた部品があります。また
内部配線は引きまわしやクランパによって発熱部品や高圧
部品に接近しないよう配慮されていますので,これらは必
ずもとどおりにして下さい。
4. サービス後は安全点検を
サービスのために取外したネジ,部品,配線がもとどおり
になっているか,またサービスした個所の周辺を劣化させ
てしまったところがないかなどを点検し,安全性が確保さ
れていることを確認して下さい。
になっているか,またサービスした個所の周辺を劣化させ
てしまったところがないかなどを点検し,安全性が確保さ
れていることを確認して下さい。
5. チップ部品交換時の注意
・ 取外した部品は再使用しないで下さい。
・ タンタルコンデンサのマイナス側は熱に弱いため交換時
は注意して下さい。
6. フレキシブルプリント基板の取扱いについて
・ 半田こてのこて先温度は約350℃に設定してください。
・ 同一パターンに何度もコテ先を当てないで下さい。(3回
以内)
・ パターンに力が加わらないよう注意して下さい。
サービス,点検時には次のことにご注意ください。
無鉛半田について
本機には無鉛半田が使用されています。
無鉛半田を使用している基板には,無鉛(Lead Free)を意味する
レッドフリーマークがプリントされています。
本機には無鉛半田が使用されています。
無鉛半田を使用している基板には,無鉛(Lead Free)を意味する
レッドフリーマークがプリントされています。
(注意: 基板サイズによっては,無鉛半田を使用していてもレッ
ドフリーマークがプリントされていないものがありま
す)
す)
:レッドフリーマーク
無鉛半田は,下記の点に注意して使用してください。
・ 半田こてのこて先温度は約350℃に設定してください。
温度調節が無理な場合は,高温短時間で作業を行ってくだ
さい。
注意: 半田こてを長く当てすぎると,基板のパターン(銅
さい。
注意: 半田こてを長く当てすぎると,基板のパターン(銅
箔)がはがれてしまうことがありますので,注意して
ください。また,従来の半田よりも粘性が強いため,
IC端子などが半田ブリッジしないように注意してく
ださい。
ください。また,従来の半田よりも粘性が強いため,
IC端子などが半田ブリッジしないように注意してく
ださい。
・ 半田こてのこて先は,必ず無鉛半田用と有鉛半田用に分け
て管理してください。
無鉛半田と有鉛半田が混在すると剥離現象が発生してしま
います。
無鉛半田と有鉛半田が混在すると剥離現象が発生してしま
います。
– ENGLISH –
– JAPANESE –
DSC-TX200/TX200V/TX300/TX300V_L2
1-1
1. SERVICE NOTE
1-1. WATER-PROOF, DUST-PROOF, AND SHOCK-PROOF
1-1-1. Water-proof, Dust-proof, and Shock-proof Performance
About water-proof and dust-proof performance of the camera
This camera is equipped to be water-proof and dust-proof. Damage caused from misuse, abuse or failure to properly
maintain the camera is not covered by the limited warranty.
• This camera is water-proof/dust-proof equivalent to IEC60529 IP58. The camera is operable up to a water depth of
maintain the camera is not covered by the limited warranty.
• This camera is water-proof/dust-proof equivalent to IEC60529 IP58. The camera is operable up to a water depth of
5 m for 60 minutes.
• Do not subject the camera to pressurized water, such as from a tap.
• Do not use in hot springs.
• Use the camera in the recommended operating water temperature range of –10°C to +40°C (14°F to 104°F).
• As for dust-proof performance, there is no guarantee that the camera will not become scratched or dented.
• Sometimes water-proof performance is lost if the camera is subjected to a strong shock such as from being dropped.
• Do not use in hot springs.
• Use the camera in the recommended operating water temperature range of –10°C to +40°C (14°F to 104°F).
• As for dust-proof performance, there is no guarantee that the camera will not become scratched or dented.
• Sometimes water-proof performance is lost if the camera is subjected to a strong shock such as from being dropped.
We recommend the camera be inspected at an authorized repair shop for a fee.
• Accessories supplied do not meet water-proof and dust-proof specifications.
Notes before using the camera under/near water
• Make sure that no foreign matter such as sand, hair, or dirt gets inside the battery/
memory card cover. Even a small amount of foreign matter may lead to water entering
the camera.
the camera.
• Confirm that the sealing gasket and its mating surfaces have not become scratched.
Even a small scratch may lead to water entering the camera. If the sealing gasket or
its mating surfaces become scratched, take the camera to an authorized repair shop to
have the sealing gasket replaced for a fee.
its mating surfaces become scratched, take the camera to an authorized repair shop to
have the sealing gasket replaced for a fee.
• If dirt or sand gets on the sealing gasket or its mating surfaces, wipe the area clean
with a soft cloth that will not leave behind any fibers. Prevent the sealing gasket from
becoming scratched by touching it while charging a battery or using a cable.
becoming scratched by touching it while charging a battery or using a cable.
• Do not open/close the battery/memory card cover with wet or sandy hands or near water.
There is a risk this will lead to sand or water getting inside.
Before opening the cover, perform the procedure described in “Cleaning after using the camera under/near water”.
• Open the battery/memory card cover with the camera completely dry.
• Always confirm that the battery/memory card cover has been securely locked.
• Open the battery/memory card cover with the camera completely dry.
• Always confirm that the battery/memory card cover has been securely locked.
Notes on using the camera under/near water
• The touch panel may be activated by water splashes on the screen icons.
When using the camera under/near water, it is recommended that you hide the icons by touching
When using the camera under/near water, it is recommended that you hide the icons by touching
on the right side
of the screen. Touch
for a few seconds to display the icons again.
• The touch panel cannot be operated underwater. Use the buttons of the camera to perform shooting operations.
• Do not subject the camera to shock such as from jumping into water.
• Do not open and close the battery/memory card cover while under/near water.
• This camera sinks in water. Place your hand through the wrist strap to prevent the camera from sinking.
• Faint, white, circular spots may appear in under-water flash photos due to reflections off of floating objects. This is not
• Do not subject the camera to shock such as from jumping into water.
• Do not open and close the battery/memory card cover while under/near water.
• This camera sinks in water. Place your hand through the wrist strap to prevent the camera from sinking.
• Faint, white, circular spots may appear in under-water flash photos due to reflections off of floating objects. This is not
a malfunction.
• Select
(Underwater) in Scene Selection to shoot underwater with less distortion.
– ENGLISH –
Cleaning after using the camera under/near water
• Always clean the camera with water after use within 60 minutes, and do not open the
battery/memory card cover before cleaning is finished. Sand or water may get inside
places where it cannot be seen. If not rinsed, waterproof performance will be degraded.
places where it cannot be seen. If not rinsed, waterproof performance will be degraded.
• Allow the camera to sit in pure water poured into a cleaning bowl for about 5 minutes.
Then, gently shake the camera, press each button, slide the zoom lever inside the water,
Then, gently shake the camera, press each button, slide the zoom lever inside the water,
to clean away any salt, sand or other matter lodged around the buttons.
• After rinsing, wipe away water drops with a soft cloth. Allow the camera to dry completely
in a shady location with good ventilation. Do not blow dry with a hair dryer as there is
a risk of deformation and/or degraded waterproof performance.
a risk of deformation and/or degraded waterproof performance.
• Wipe away water drops or dust on the memory card/battery cover or terminal cover with a soft dry cloth.
• This camera is constructed to drain water. Water will drain from openings around the ON/OFF (Power) button, zoom
• This camera is constructed to drain water. Water will drain from openings around the ON/OFF (Power) button, zoom
lever, and other controls. After removing from water, place the camera on a dry cloth for a while to allow water to drain.
• Bubbles may appear when the camera is placed under water. This is not a malfunction.
• The camera body may become discolored if it comes in contact with sunscreen or suntan oil. If the camera does come
• The camera body may become discolored if it comes in contact with sunscreen or suntan oil. If the camera does come
in contact with sunscreen or suntan oil, quickly wipe it clean.
• Do not allow the camera to sit with salt water inside or on the surface. This may lead to corrosion or discoloration, and
degradation of water-proof performance.
• To maintain the water-proof performance, we recommend that once a year you take the camera to your dealer, or to an
authorized repair shop, to have the sealing gasket of the battery/memory card cover replaced for a fee.
1
Sealing gasket
2
Surface contacting
the sealing gasket
the sealing gasket