XM-GTX6020, XM-GTX6022 - Sony Car Audio Service Manual (repair manual). Page 4

Read Sony XM-GTX6020 / XM-GTX6022 Service Manual online

XM-GTX6020/GTX6022
4
Line Input Connection (with Speaker Connection 
1
2
 or 
4
)
Connexion d’entrée de ligne (avec connexion de haut-parleur 
1
2
 ou 
4
)
Conexión de entrada de línea (con conexión de altavoces 
1
2
 ó 
4
)
A
Input Connections / Connexions d’entrée / Conexiones de entrada
2-Speaker System (with Input Connection 
A or C)
Système à 2 haut-parleurs (avec connexion d’entrée 
A ou C)
Sistema de 2 altavoces (con conexión de entrada 
A o C)
1
Speaker Connections
Turn on or off the LPF switch at the unit rear as illustrated below.
Raccordement des haut-parleurs
Réglez le commutateur LPF situé à l’arrière de l’appareil sur ON ou OFF, comme indiqué dans l’illustration ci-dessous.
Conexiones de los altavoces
Encienda o apague el interruptor LPF situado en la parte posterior de la unidad, como se muestra a continuación.
LINE OUT
Car audio unit
Autoradio
Sistema de audio para 
automóvil
High Level Input Connection (with Speaker Connection 
1
 or 
4
)
Connexion d’entrée à haut niveau (avec connexion de haut-parleur 
1
 ou 
4
)
Conexión de entrada de alto nivel (con conexión de altavoces 
1
 ó 
4
)
Line Input Connection (with Speaker Connection 
3
)
Connexion d’entrée de ligne (avec connexion de haut-parleur 
3
)
Conexión de entrada de línea (con conexión de altavoces 
3
)
Right channel
Canal droit
Canal derecho
Left channel
Canal gauche
Canal izquierdo
LINE OUT
L (BTL)
L (BTL)
Car audio unit
Autoradio
Sistema de audio para 
automóvil
Left speaker output
Sortie de haut-parleur gauche
Salida del altavoz izquierdo
Right speaker output
Sortie de haut-parleur droit
Salida del altavoz derecho
Striped
Rayé
Con rayas
Striped
Rayé
Con rayas
Car audio unit
Autoradio
Sistema de audio para 
automóvil
White
Blanc
Blanco
Gray
Gris
Gris
White
Blanc
Blanco
Gray
Gris
Gris
2
R
L
White/Black striped
Rayé blanc/noir
Con rayas blancas o 
negras
Gray/Black striped
Rayé gris/noir
Con rayas grises o 
negras
B
C
High Level Input Connection (with Speaker Connection 
3
)
Connexion d’entrée à haut niveau (avec connexion de haut-parleur 
3
)
Conexión de entrada de alto nivel (con conexión de altavoces 
3
)
Left speaker output
Sortie de haut-parleur gauche
Salida del altavoz izquierdo
Right speaker output
Sortie de haut-parleur droit
Salida del altavoz derecho
Striped
Rayé
Con rayas
Striped
Rayé
Con rayas
2
2
Striped
Rayé
Con rayas
Striped
Rayé
Con rayas
Car audio unit
Autoradio
Sistema de audio para 
automóvil
D
High Level Input Connection (with Speaker Connection 
2
)
Connexion d’entrée à haut niveau (avec connexion de haut-parleur 
2
)
Conexión de entrada de alto nivel (con conexión de altavoces 
2
)
Right speaker
Haut-parleur droit
Altavoz derecho
Left speaker
Haut-parleur gauche
Altavoz izquierdo
White
Blanc
Blanco
Gray
Gris
Gris
2
Striped
Rayé
Con rayas
Striped
Rayé
Con rayas
Car audio unit
Autoradio
Sistema de audio para 
automóvil
E
Subwoofer (with Input Connection 
A or E)
Caisson de graves (avec connexion d’entrée 
A ou E)
Altavoz potenciador de graves (con conexión de entrada 
A o E)
1-Speaker System (with Input Connection 
B or D)
Système à 1 haut-parleur (avec connexion d’entrée 
B ou D)
Sistema de 1 altavoz (con conexión de entrada 
B o D)
Dual Mode System (with a Bridged Subwoofer 
A or C)
Système double (avec caisson de graves en pont 
A ou C)
Sistema de modo dual (con altavoz potenciador de graves en puente 
A o C)
LPF
(80Hz)
OFF
ON
Left speaker (min. 2 Ω)
Haut-parleur gauche (min. 2 Ω)
Altavoz izquierdo (mín. 2 Ω)
Right speaker (min. 2 Ω)
Haut-parleur droit (min. 2 Ω)
Altavoz derecho (mín. 2 Ω)
LPF
(80Hz)
OFF
ON
LPF
(80Hz)
OFF
ON
BTL
BTL
BTL
BTL
Note
Make sure that the line output from the car audio unit 
is connected to the jack marked 
“L (BTL)” on the unit.
Remarque
Assurez-vous que la sortie de ligne de l’autoradio est 
raccordée à la prise marquée « L (BTL) » sur l’appareil.
Right speaker  
(min. 4 Ω)
Haut-parleur droit 
(min. 4 Ω)
Altavoz derecho  
(mín. 4 Ω)
Left speaker  
(min. 4 Ω)
Haut-parleur gauche  
(min. 4 Ω)
Altavoz izquierdo  
(mín. 4 Ω)
Nota
Asegúrese de que la salida de línea del sistema de 
audio para automóvil está conectada a la toma con la 
marca 
“L (BTL)” de la unidad.
Note
If you wish to use a subwoofer as the monaural 
speaker, connect the speaker as illustrated above. The 
output signals to the subwoofer will be the 
combination of both right and left output signals.
Remarque
Afin d’utiliser le caisson de graves comme haut-parleur 
mono, raccordez le haut-parleur comme indiqué dans 
l’illustration ci-dessus. Les signaux de sortie parvenant 
au caisson de graves sont une combinaison des 
signaux de sortie gauche et droit.
BTL
BTL
LPF
(80Hz)
OFF
ON
Subwoofer (min. 4 Ω)
Caisson de graves (min. 4 Ω)
Altavoz potenciador de graves 
(mín. 4 Ω)
LPF
(80Hz)
OFF
ON
C1
C2
L
Subwoofer
Caisson de graves
Altavoz potenciador de graves
Left speaker
Haut-parleur gauche
Altavoz izquierdo
Right speaker
Haut-parleur droit
Altavoz derecho
For details on the values of C1, C2, L, refer to 
“Table of crossover values for 6 dB/octave”.
Pour obtenir davantage d’informations sur les 
valeurs de C1, C2 et L, reportez-vous au « Tableau 
des valeurs de transition pour 6 dB/oct ».
Para obtener más información sobre los valores 
de C1, C2 y L, consulte la 
“Tabla de valores de 
cruce para 6 dB/octava
”.
Nota
Si desea utilizar el altavoz potenciador de graves 
como altavoz monoaural, conecte el altavoz tal como 
se muestra en la ilustración anterior. Las señales de 
salida enviadas al altavoz potenciador de graves 
serán una combinación de las señales de salida 
derecha e izquierda.
2
3
4
Page of 20
Display

Click on the first or last page to see other XM-GTX6020 / XM-GTX6022 service manuals if exist.