XM-GTX1302 - Sony Car Audio Service Manual (repair manual). Page 4

Read Sony XM-GTX1302 Service Manual online

XM-GTX1302
4
2-Speaker System
Système à 2 haut-parleurs
Sistema de 2 altavoces
Car audio unit
Autoradio
Sistema de audio para 
automóvil
For details on the settings of switches and 
controls, refer to 
“Location and Function of 
Controls.
Pour plus de détails sur les réglages des 
commutateurs et commandes, reportez-vous à 
« Emplacement et fonction des commandes ».
Para obtener más información sobre los ajustes 
de los interruptores y controles, consulte 
“Ubicación y función de los controles”.
Left speaker 
(min. 2 Ω)
Haut-parleur gauche  
(min. 2 Ω)
Altavoz izquierdo  
(mín. 2 Ω)
Right speaker  
(min. 2 Ω)
Haut-parleur droit  
(min. 2 Ω)
Altavoz derecho  
(mín. 2 Ω)
As a Monaural Amplifier
Comme amplificateur monaural
Como amplificador monoaural
$6.
$6.
$6.
$6.
Car audio unit
Autoradio
Sistema de audio para 
automóvil
For details on the settings of switches 
and controls, refer to 
“Location and 
Function of Controls.
Note
Make sure that the line output from 
the car audio unit is connected to the 
jack marked 
“L (BTL)” on the unit.
Pour plus de détails sur les réglages 
des commutateurs et commandes, 
reportez-vous à « Emplacement et 
fonction des commandes ».
Remarque
Vérifiez que la sortie de ligne de 
l’autoradio est raccordée à la prise 
portant l’indication « L (BTL) » sur 
l’appareil.
Para obtener más información sobre 
los ajustes de los interruptores y 
controles, consulte 
“Ubicación y 
función de los controles
”.
Nota
Compruebe que la salida de línea del 
sistema de audio para automóvil está 
conectada a la toma con la marca 
“L 
(BTL)
” de la unidad.
Right channel
Canal droit
Canal derecho
Left channel
Canal gauche
Canal izquierdo
Left speaker (min. 4 Ω)
Haut-parleur gauche  
(min. 4 Ω)
Altavoz izquierdo (mín. 4 Ω)
Right speaker  
(min. 4 Ω)
Haut-parleur droit  
(min. 4 Ω)
Altavoz derecho  
(mín. 4 Ω)
As the Monaural Amplifier for a Subwoofer
Comme amplificateur monaural pour un haut-parleur 
d’extrêmes graves
Como amplificador monoaural para un altavoz potenciador de 
graves
$6.
$6.
(+.6'4 *\
1((
.2
*2
Car audio unit
Autoradio
Sistema de audio para 
automóvil
For details on the settings of switches 
and controls, refer to 
“Location and 
Function of Controls.
Note
If you wish to use a subwoofer as a 
monaural speaker, connect the 
speaker as illustrated above. The 
output signals to the subwoofer will be 
the combination of the both right and 
left output signals.
Pour plus de détails sur les réglages 
des commutateurs et commandes, 
reportez-vous à « Emplacement et 
fonction des commandes ».
Remarque
Si vous désirez utiliser un haut-parleur 
d’extrêmes graves comme haut-
parleur monaural, raccordez le haut-
parleur comme illustré ci-dessus. Les 
signaux de sortie vers le haut-parleur 
d’extrêmes graves seront une 
combinaison des signaux de sortie 
droit et gauche.
Para obtener más información sobre 
los ajustes de los interruptores y 
controles, consulte 
“Ubicación y 
función de los controles
”.
Nota
Si desea utilizar un altavoz 
potenciador de graves como altavoz 
monoaural, conecte el altavoz tal 
como se muestra en la ilustración. Las 
señales que se emitan hacia el altavoz 
potenciador de graves serán una 
combinación de las señales de salida 
derecha e izquierda.
Subwoofer (min. 4 Ω)
Haut-parleur d’extrêmes graves 
(min. 4 Ω)
Altavoz potenciador de graves 
(mín. 4 Ω)
2-way System
Système 2 voies
Sistema de 2 vías
Two output channels
Deux canaux de sortie
Dos canales de salida
(+.6'4 *\
1((
.2
*2
(+.6'4 *\
1((
.2
*2
Car audio unit
Autoradio
Sistema de audio para 
automóvil
Use the THROUGH OUT terminal when 
you install more amplifiers.
The signals are output as they were 
input. (LOW BOOST, LP, HP do not 
work.)
Notes
 A maximum 3 amplifiers can be 
connected to the THROUGH OUT 
terminal. If you connect more than 
three amplifiers, it may cause 
problems such as sound dropout.
 High level input connection cannot 
use THROUGH OUT.
Utilisez la borne THROUGH OUT 
lorsque vous installez plusieurs 
amplificateurs. 
Les signaux sont émis tels qu’ils sont 
reçus. (LOW BOOST, LP, HP ne 
fonctionnent pas.)
Remarques
 Vous pouvez raccorder un maximum 
de 3 amplificateurs à la borne 
THROUGH OUT. Si vous raccordez 
plus de trois amplificateurs, cela 
peut provoquer des problèmes 
comme des baisses du son.
 Avec une connexion d’entrée de haut 
niveau, vous ne pouvez pas utiliser 
THROUGH OUT.
Si instala varios amplificadores, utilice 
el terminal THROUGH OUT. 
Las señales se emitirán del mismo 
modo en que se recibieron. (LOW 
BOOST y LP, HP no funcionan).
Notas
 Se puede conectar un máximo de 
tres amplificadores al terminal 
THROUGH OUT. Si conectan más de 
tres, pueden producirse problemas, 
como interrupciones del sonido.
 Una conexión de entrada de nivel 
alto no puede utilizar THROUGH 
OUT.
Full range speakers (min. 2 Ω)
Haut-parleurs à gamme étendue 
(min. 2 Ω)
Altavoces de gama completa 
(mín. 2 Ω)
Subwoofers (min. 2 Ω)
Haut-parleurs d’extrêmes graves 
(min. 2 Ω)
Altavoces potenciadores de graves 
(mín. 2 Ω)
‡
‡
‡
‡
‡
‡
LINE OUT
LINE OUT
LINE OUT
INPUT
INPUT
THROUGH OUT
LINE OUT
Page of 22
Display

Click on the first or last page to see other XM-GTX1302 service manuals if exist.