XAV-701HD - Sony Car Audio Service Manual (repair manual). Page 8

Read Sony XAV-701HD Service Manual online

XAV-701HD
8
Français
Précautions
Choisissez soigneusement l’emplacement d’installation 
pour que l’appareil ne gêne pas le conducteur pendant la 
conduite.
Évitez d’installer l’appareil dans un endroit exposé à la 
poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des 
températures élevées comme en plein soleil ou à 
proximité de conduits de chauffage.
Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que le matériel 
fourni.
Pour ouvrir/fermer la façade correctement, insérer/
éjecter un disque facilement et avant tout conduire en 
toute sécurité, une certaine distance doit être observée 
entre la façade et le levier de vitesses. La distance requise 
varie selon la position du levier de vitesses dans votre 
véhicule. Avant d’installer l’appareil, choisissez 
soigneusement l’emplacement d’installation afin de 
pouvoir conduire en toute sécurité.
Levier de 
vitesses
87 mm (3 
1
/
2
 po)
Réglage de l’angle de montage
Ajustez l’inclinaison à un angle inférieur à 45°.
Raccordement du cordon du 
frein à main  
Veillez à raccorder le cordon du frein à main (vert clair) 
du câble de raccordement d’alimentation 
 au cordon du 
capteur du frein à main. La position de montage du 
cordon du capteur du frein à main dépend de votre 
véhicule. Pour obtenir davantage d’informations, veuillez 
consulter votre concessionnaire automobile ou votre 
détaillant Sony.
Installation du microphone  
Pour capturer votre voix durant les appels mains libres, 
vous devez installer le microphone 
.
Attention
N’exposez pas le microphone à des températures 
extrêmement élevées et à l’humidité.
Veillez à ce que le cordon ne soit pas enroulé autour du 
volant ou du levier de vitesses. Ceci peut s’avérer 
extrêmement dangereux. Veillez à ce que le cordon et les 
autres pièces ne gênent pas votre conduite.
Si un système de coussins de sécurité gonflables ou tout 
autre équipement absorbant les chocs est présent dans 
votre véhicule, contactez le magasin où vous avez acheté 
cet appareil ou votre concessionnaire avant l’installation.
-A  Fixation sur le pare-soleil
Fixez le microphone 
a
 sur le clip 
b
.
Fixez le clip 
b
 sur le pare-soleil.
Installez les clips (non fournis) et ajustez la 
longueur et la position du cordon de façon à ce 
qu’il ne gêne pas la conduite.
-B  Fixation sur le tableau de bord
Fixez le microphone 
a
 sur le clip 
b
, puis faites 
passer le cordon dans la rainure du clip 
b
.
Fixez le clip 
b
 sur le tableau de bord avec 
l’adhésif double face 
c
.
Installez un clip (non fourni) et ajustez la 
longueur et la position du cordon de façon à ce 
qu’il ne gêne pas la conduite.
Remarques
Avant de fixer l’adhésif double face 
c
, nettoyez la surface du tableau 
de bord avec un chiffon sec.
Réglez l’angle du microphone afin de le positionner correctement.
Le microphone 
a
 peut être installé sans utiliser le clip 
b
En pareil cas, fixez le microphone directement sur le tableau de bord à 
l’aide de l’adhésif double face 
c
. Conservez le clip 
b
 inutilisé pour une 
utilisation ultérieure.
Retrait du support  
Avant d’installer l’appareil, retirez le support 
 de 
l’appareil.
Insérez les deux clés de déblocage 
 
simultanément entre l’appareil et le support 
 
jusqu’au déclic indiquant qu’elles sont en place.
Tirez le support 
 vers le bas, puis tirez 
l’appareil vers le haut pour les séparer.
Réglage des cadres  
Vous pouvez régler la partie saillante de l’appareil lorsque 
celui-ci est installé.
Levier de 
vitesses
Partie saillante
Retirez les vis 
 des deux côtés de l’appareil.
Choisissez l’ouverture de vis 
 ou 
 sur 
chaque cadre 
.
Si vous fixez les cadres 
 à l’aide des ouvertures de vis 
 (position 
par défaut), vous maximisez la partie saillante de l’appareil. D’autre 
part, les ouvertures de vis 
 minimisent la partie saillante.
Refixez les cadres 
 à l’aide des ouvertures de 
vis sélectionnées en utilisant les vis retirées 
.
Remarques
Choisissez la même position d’ouverture de vis sur les deux cadres.
Si vous prévoyez fixer les cadres à l’aide des ouvertures de vis 
 ou 
assurez-vous qu’il y ait suffisamment d’espace pour l’appareil dans le 
tableau de bord de votre voiture.
Montage de l’appareil   
-A  Montage de l’appareil avec le support 
fourni
Placez le support fourni 
 dans le tableau de 
bord.
Pliez les griffes vers l’extérieur pour obtenir une 
prise solide.
Installez l’appareil sur le support fourni 
.
-B  Montage de l’appareil dans une 
voiture japonaise
Il peut être possible d’installer cet appareil dans certaines 
voitures de marques japonaises sans le support fourni. 
Dans le cas contraire, consultez votre détaillant Sony le 
plus proche.
Si vous installez cet appareil sur les supports préinstallés 
de votre véhicule, faites passer les vis fournies 
 par les 
trous de vis appropriés, en fonction de votre véhicule : T 
pour TOYOTA, M pour MITSUBISHI et N pour NISSAN.
Remarques
Pour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez uniquement les 
vis 
 fournies pour le montage.
N’exercez pas de pression excessive sur les touches de l’appareil.
N’exercez aucune pression sur l’écran ACL .
Avant de procéder au montage, assurez-vous que rien ne se trouve 
au-dessus de l’appareil.
Avertissement si le contact de 
votre véhicule ne comporte 
pas de position ACC
Veillez à régler la fonction de mise hors tension 
automatique. Pour obtenir davantage d’informations, 
consultez le « Mode d’emploi » fourni.
L’appareil s’éteint complètement et automatiquement après 
le laps de temps choisi lorsqu’aucune source n’est 
sélectionnée, afin d’éviter que la batterie ne se décharge.
Si vous ne réglez pas la fonction de mise hors tension 
automatique, appuyez sur la touche 
 et 
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage 
disparaisse à chaque fois que vous coupez le contact.
English
Precautions
Choose the installation location carefully so that the unit 
will not interfere with normal driving operations.
Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt, 
excessive vibration, or high temperature, such as in 
direct sunlight or near heater ducts.
Use only the supplied mounting hardware for a safe and 
secure installation.
To open/close the front panel smoothly, insert/eject a 
disc easily, and especially to drive safely, a certain 
distance between the front panel and the shift lever is 
necessary. The necessary distance differs, depending on 
the shift lever position of your car. Before installing the 
unit, choose the installation location carefully so that 
you can drive safely.
Shift lever
87 mm (3 
1
/
2
 in)
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Connecting the parking brake 
lead  
Be sure to connect the parking brake lead (light green) of 
the power supply connection cable 
 to the parking brake 
switch cord. The mounting position of the parking brake 
switch cord depends on your car. Consult your car dealer 
or your nearest Sony dealer for further details.
Installing the microphone  
To capture your voice during handsfree calling, you need 
to install the microphone 
.
Cautions
Keep the microphone away from extremely high 
temperatures and humidity.
It is extremely dangerous if the cord becomes wound 
around the steering column or gearstick. Be sure to keep 
it and other parts from obstructing your driving.
If airbags or any other shock-absorbing equipment is in 
your car, contact the store where you purchased this 
unit, or the car dealer, before installation.
-A  Installing on the sun visor
Install the microphone 
a
 on the clip 
b
.
Install the clip 
b
 on the sun visor.
Install clips (not supplied) and adjust the length 
and position of the cord so that it does not 
obstruct your driving.
-B  Installing on the dashboard
Install the microphone 
a
 on the clip 
b
, then 
place the cord along the groove of the clip 
b
.
Attach the clip 
b
 to the dashboard with the 
double-sided tape 
c
.
Install a clip (not supplied) and adjust the length 
and position of the cord so that it does not 
obstruct your driving.
Notes
Before attaching the double-sided tape 
c
, clean the surface of the 
dashboard with a dry cloth.
Adjust the microphone angle to the proper position.
The microphone 
a
 can be installed without using the clip 
b
In this case, directly attach the microphone to the dashboard with the 
double-sided tape 
c
. Keep the unused clip 
b
 for future use.
Removing the bracket  
Before installing the unit, remove the bracket 
 
from the unit.
Insert both release keys 
 together between the 
unit and the bracket 
 until they click.
Pull down the bracket 
, then pull up the unit to 
separate them.
Adjusting the frames  
You can adjust the projecting part of the unit when the 
unit is mounted.
Shift lever
Projecting part
Remove the screws 
 from both sides of the unit.
Choose a screw hole from 
 or 
 on each 
frame 
.
If you secure the frames 
 with the screw holes 
 (default position), 
it will maximize the projecting part of the unit. On the other hand, 
screw holes 
 will minimize the projecting part.
Reattach the frames 
 with the selected screw 
holes with the removed screws 
.
Notes
Choose the same screw hole position on both frames.
If you intend to secure the frames with screw holes 
 or 
, make sure 
that there is enough space in the dashboard of your car for the unit.
Mounting the unit  
-A  Mounting the unit with the supplied 
bracket
Position the supplied bracket 
 inside the 
dashboard.
Bend the claws outward for a tight fit.
Mount the unit onto the supplied bracket 
.
-B  Mounting the unit in a Japanese car
You may be able to install this unit in some makes of 
Japanese cars without the supplied bracket. If you cannot, 
consult your Sony dealer.
When mounting this unit to the preinstalled brackets of 
your car, use the supplied screws 
 in the appropriate 
screw holes, based on your car: T for TOYOTA, M for 
MITSUBISHI and N for NISSAN.
Notes
To avoid a malfunction, install only with the supplied screws 
.
Do not apply excessive force to the buttons of the unit.
Do not press on the LCD.
Before mounting, make sure there is nothing on the top of the unit.
Warning if your car’s ignition 
has no ACC position
Be sure to set the Auto Off function. For details, refer to 
the supplied “Operating Instructions.”
The unit will shut off completely and automatically in the 
set time when no source is selected, which prevents 
battery drainage.
If you do not set the Auto Off function, press and hold 
 until the display disappears each time 
you turn the ignition off.
Reset button
When the installation and connections are completed, be 
sure to press the reset button, which is located behind the 
front panel, with a ballpoint pen, etc.
Touche de réinitialisation
Une fois que l’installation et les raccordements sont 
terminés, veillez à appuyer sur la touche de réinitialisation 
située derrière la façade à l’aide d’un stylo à bille, etc.
Español
Precauciones
Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que 
la unidad no interfiera con las funciones normales de 
conducción.
Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida a 
polvo, suciedad, vibraciones excesivas o altas 
temperaturas como, por ejemplo, a la luz solar directa o 
cerca de conductos de calefacción.
Para realizar una instalación segura y firme, utilice 
solamente elementos de instalación suministrados.
Para abrir/cerrar el panel frontal con suavidad, insertar/
extraer discos fácilmente y sobre todo para conducir con 
seguridad, es necesario mantener cierta distancia entre 
el panel frontal y la palanca de cambios. La distancia 
necesaria varía en función de la posición de la palanca 
de cambios de su automóvil. Antes de instalar la unidad, 
elija cuidadosamente el lugar de instalación para que 
pueda conducir con seguridad.
Palanca de 
cambios
87 mm
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.
Conexión del cable del freno 
de estacionamiento  
Asegúrese de conectar el cable del freno de 
estacionamiento (verde claro) del cable de conexión de la 
fuente de alimentación 
 al cable de conmutación del 
freno de estacionamiento. La posición de montaje del 
cable de conmutación del freno de estacionamiento 
depende del automóvil. Consulte al distribuidor del 
automóvil o al distribuidor Sony más cercano para obtener 
más detalles.
Instalación del micrófono  
Para capturar la voz durante llamadas con manos libres, 
debe instalar el micrófono 
.
Precauciones
Mantenga el micrófono alejado de lugares con humedad 
y temperaturas muy altas.
Que el cable se enrolle alrededor del volante o de la 
palanca de cambios es extremadamente peligroso. 
Asegúrese de impedir que el cable y otros componentes 
obstruyan la conducción.
Si el vehículo dispone de airbags u otros dispositivos de 
amortiguación de impactos, póngase en contacto con el 
establecimiento donde ha adquirido esta unidad o con el 
concesionario de automóviles antes de llevar a cabo la 
instalación.
-A  Instalación en la visera
Instale el micrófono 
a
 en el clip 
b
.
Instale el clip 
b
 en la visera.
Instale los clips (no suministrados) y ajuste la 
longitud y la posición del cable de modo que no 
obstruya la conducción.
-B  Instalación en el salpicadero
Instale el micrófono 
a
 en el clip 
b
 y, a 
continuación, coloque el cable en la ranura del 
clip 
b
.
Enganche el clip 
b
 en el salpicadero con la cinta 
adhesiva de dos caras 
c
.
Instale un clip (no suministrado) y ajuste la 
longitud y la posición del cable de modo que no 
obstruya la conducción.
Notas
Antes de colocar la cinta adhesiva de doble cara 
c
, limpie la superficie 
del tablero con un paño seco.
Ajuste el ángulo del micrófono en la posición adecuada.
El micrófono 
a
 se puede instalar sin el clip 
b
En este caso, enganche directamente el micrófono al tablero con cinta 
adhesiva de dos caras 
c
. Conserve el clip sin usar 
b
 por si lo necesita 
en el futuro.
Extracción del soporte  
Antes de instalar la unidad, extraiga el soporte 
 de 
la unidad.
Inserte ambas llaves de liberación 
 entre la 
unidad y el soporte 
 hasta que encajen.
Presione el soporte 
 y, a continuación, levante 
la unidad para separar ambos elementos.
Cómo ajustar las monturas  
Puede ajustar la parte saliente de la unidad una vez que la 
unidad esté instalada.
Palanca de 
cambios
Parte saliente
Extraiga los tornillos 
 de los dos lados de la 
unidad.
Elija un orificio 
 o 
 en cada montura 
.
Si fija las monturas 
 con los orificios 
 (posición predeterminada), 
maximizará la parte saliente de la unidad. Por otro lado, los orificios 
 minimizarán la parte saliente.
Vuelva a colocar las monturas 
 en los orificios 
seleccionados con los tornillos que extrajo 
.
Notas
Elija la misma posición de orificio en las dos monturas.
Si intenta fijar las monturas con los orificios 
 o 
, asegúrese de que 
haya espacio suficiente en el tablero de su auto para la unidad.
Montaje de la unidad  
-A  Montaje de la unidad con el soporte 
suministrado
Coloque el soporte suministrado 
 dentro del 
salpicadero.
Doble los ganchos hacia fuera para conseguir 
una fijación segura.
Monte la unidad en el soporte suministrado 
.
-B  Montaje de la unidad en un automóvil 
japonés
Es posible que pueda instalar la unidad en algunos 
automóviles japoneses sin el kit de instalación (no 
suministrado). En caso de que no pudiera, consulte al 
distribuidor Sony más cercano.
Cuando monte la unidad en los soportes preinstalados de 
su automóvil, utilice los tornillos suministrados 
 en los 
orificios para tornillos correspondientes en función de su 
automóvil: T para TOYOTA, M para MITSUBISHI y N 
para NISSAN.
Notas
Para evitar que se produzcan fallas de funcionamiento, realice la 
instalación solamente con los tornillos suministrados 
.
No ejerza excesiva fuerza sobre los botones de la unidad.
No presione la pantalla LCD.
Asegúrese de que no hay ningún objeto encima de la unidad antes de 
montarla.
Advertencia: si el encendido 
del automóvil no dispone de 
una posición ACC
Asegúrese de ajustar la función de desconexión 
automática. Para obtener más información, consulte el 
“Manual de instrucciones” suministrado.
La unidad se apagará completa y automáticamente en el 
tiempo establecido si no se selecciona ninguna fuente, lo 
cual evita que se desgaste la batería.
Si no ha ajustado la función de desconexión automática, 
mantenga presionado 
 cada vez que 
apague el interruptor de encendido, hasta que la pantalla 
desaparezca.
Botón de reinicio
Una vez finalizadas la instalación y las conexiones, 
asegúrese de presionar el botón de reinicio, que está 
ubicado detrás del panel frontal, con bolígrafo, etc.
A
B
2
1
2
1
b
a
Parking brake switch cord
Cordon du capteur du frein à main
Cable de conmutación del freno de estacionamiento
Foot brake type
Type de frein à pied
Tipo de freno de pedal
Parking brake switch cord
Cordon du capteur du frein à main
Cable de conmutación del freno de estacionamiento
Hand brake type
Type de frein à main
Tipo de freno manual
b
a
b
a
Clips (not supplied)
Clips (non fournis)
Clips (no suministrados)
c
b
a
Clip (not supplied)
Clip (non fourni)
Clip (no suministrado)
aa
a
a
Face the hook inwards.
Tournez le crochet vers 
l’intérieur.
El gancho debe 
encontrarse en la parte 
interior.
Dashboard
Tableau de bord
Tablero
Claws
Griffes
Uñas
2
3
1
A
B
Larger than 182 mm (7 
1
/
4
 in)
Supérieure à 182 mm (7 
1
/
4
 po)
Superior a 182 mm
Larger than 111 mm (4 
3
/
8
 in)
Supérieure à 111 mm (4 
3
/
8
 po)
Superior a 111 mm
To the dashboard/center console
Vers le tableau de bord/la console centrale
Al tablero o consola central
Bracket
Support
Soporte
Parts supplied with your car
Pièces existantes fournies avec la voiture
Partes suministradas con el automóvil
Size: 
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
 × max. 
5
/
16
 in)
Dimension :
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
 × 
5
/
16
 po max.)
Tamaño:
5 × 8 mm máx.
Size: 
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
 × max. 
5
/
16
 in)
Dimension :
5 × max. 8 mm
(
7
/
32
 × 
5
/
16
 po max.)
Tamaño:
5 × 8 mm máx.
Bracket
Support
Soporte
Page of 85
Display

Click on the first or last page to see other XAV-701HD service manuals if exist.