CDX-M800 - Sony Car Audio Service Manual (repair manual). Page 7

Read Sony CDX-M800 Service Manual online

7
CDX-M800
Connections (US, Canadian Model)
L
R
BUS
AUDIO IN
AUDIO OUT
REAR
FRONT
AUX IN
Schéma de raccordement (
3
)
1
À un point métallique de la voiture
Branchez d‘abord  le fil  de masse noir  et, ensuite,  les fils d‘entrée
d‘alimentation jaune 
et 
rouge.
2
Vers le fil de commande de l‘antenne électrique ou le fil
d‘alimentation de l‘amplificateur d‘antenne
Remarques
• Il n'est pas nécessaire de raccorder  ce fil  s'il n'y a pas
d'antenne électrique ni d'amplificateur d'antenne, ou avec
une antenne  télescopique  manuelle.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée
dans la vitre  arrière/latérale,  voir  “Remarques  sur les fils  de
commande et d'alimentation”.
3
Au niveau du AMP REMOTE IN de l’amplificateur de
puissance en option
Ce raccordement  s’applique  uniquement  aux  amplificateurs.  Le
branchement de tout autre système risque d’endommager
l’appareil.
4
Vers le cordon de liaison d’un téléphone de voiture
5
Vers le connecteur du signal d’éclairage de la voiture
Raccordez d‘abord  le  fil  de  masse noir  à un  point  métallique  de
la voiture.
6
À la borne +12 V qui est alimentée quand la clé de contact
est sur la position accessoires
Remarques
• S'il n'y  a pas de position  accessoires, raccordez la borne
d'alimentation  (batterie) +12 V qui est alimentée en
permanence.
Raccordez d‘abord  le  fil  de  masse noir  à un  point  métallique
de la voiture.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée
dans la vitre  arrière/latérale,  voir  “Remarques  sur les fils  de
commande et d'alimentation”.
7
À la borne +12 V qui est alimentée en permanence
Raccordez d‘abord  le  fil  de  masse noir  à un  point  métallique  de
la voiture.
Remarques sur les fils de  commande et  d'alimentation
• Le fil  de  commande  de  l’antenne  électrique  (bleu)  fournit  une
alimentation de 
12 
CC 
lorsque vous 
mettez la 
radio sous
tension.
• Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée
dans la vitre  arrière/latérale,  raccordez  la sortie  de commande  de
l’antenne (bleu) ou l’entrée d’alimentation  des accessoires 
(rouge)
à la borne  de l’amplificateur  d’antenne  existant.  Pour plus de
détails, consultez votre détaillant.
• Une antenne  électrique  sans boitier  de relais ne peut  pas être
utilisée avec cet appareil.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le fil d’entrée d’alimentation jaune est raccordé, le circuit
de la mémoire est alimenté en permanence  même si la clé de
contact est sur la position  d’arrêt.
Remarques sur le  raccordement des haut-parleurs
• Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l’appareil hors
tension.
• Utilisez  des haut-parleurs  ayant  une  impédance  de 4 à 8 ohms
avec une  capacité  électrique  adéquate  pour  éviter  de les
endommager.
• Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleur au châssis
de la voiture  et ne raccordez pas les bornes du haut-parleur  droit
à celles du  haut-parleur  gauche.
• Ne raccordez pas le câble de masse de cet appareil  à la borne
négative (–) de l’enceinte.
• N’essayez pas de raccorder  les haut-parleurs  en parallèle.
• Raccordez uniquement  des haut-parleurs  passifs. Le raccordement
de haut-parleurs  actifs (avec amplificateurs  intégrés)  aux bornes
des haut-parleurs  peut  endommager  l’appareil.
• Pour  éviter  tout  dysfonctionnement,  n’utilisez  pas les fils  des haut-
parleurs intégrés installés dans votre voiture  si l’appareil  partage
un fil  négatif  commun  (–) pour  les haut-parleurs  droit  et gauche.
• Ne raccordez  pas entre  eux  les cordons  des haut-parleurs  de
l’appareil.
Remarque sur le raccordement
Si les enceintes  et  l’amplificateur  ne  sont  pas raccordés
correctement, le message “Failure”  s’affiche. Dans ce cas, 
assurez-
vous que les enceintes et l’amplificateur  sont bien raccordés.
3
BUS AUDIO  IN
/AUX IN
*
5
Source selector
(not supplied)
Sélecteur de source
(non fourni)
Selector de fuente
(no suministrado)
XA-C30
2
6
7
4
AMP REM
ANT REM
4
Max. supply current 0.3 A
Courant max.  fourni  0,3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
Fuse (10  A)
Fusible (10  A)
Fusible (10  A)
Red
Rouge
Rojo
Yellow
Jaune
Amarillo
Black
Noir
Negro
Blue
Bleu
Azul
Blue/white striped
Rayé bleu/blanc
Con rayas azules y  blancas
White
Blanc
Blanco
Green
Vert
Verde
Purple
Mauve
Morado
White/black striped
Rayé blanc/noir
Con raya  blanca/negra
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Con raya  gris/negra
Green/black striped
Rayé vert/noir
Con raya  verde/negra
Purple/black striped
Rayé mauve/noir
Con raya  violeta/negra
BUS
CONTROL IN
AUDIO OUT
FRONT
Gray
Gris
Gris
AUDIO OUT
REAR
Supplied with  the  CD/MD  changer
Fourni avec le changeur de CD/MD
Suministrado con el cambiador de CD/MD
3
Left
Gauche
Izquierdo
Right
Droit
Derecho
Left
Gauche
Izquierdo
Right
Droit
Derecho
Light blue
Bleu ciel
Azul celeste
Max. supply current 0.1 A
Courant d’alimentation  max.  0,1 A
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
ATT
1
SUB OUT (MONO)
*
1
Diagrama de conexión (
3
)
1
A una superficie metálica del automóvil
Conecte primero  el cable de puesta a masa negro,  y después los
cables amarillo  y rojo  de entrada  de alimentación.
2
Al cable de control de la antena motorizada o al cable de
fuente  de alimentación del amplificador de antena
Notas
• Si no  se dispone  de  antena  motorizada  ni  de  amplificador  de
antena, o se utiliza una antena telescópica accionada
manualmente, no será necesario conectar este cable.
• Si el automóvil  incorpora  una antena  de FM/AM en el cristal
trasero o lateral,  consulte “Notas sobre los cables de control  y
de fuente de alimentación”.
3
Para conectar a AMP REMOTE IN del amplificador de
potencia opcional
Esta conexión  es sólo  para  amplificadores.
La conexión  de  cualquier  otro  sistema puede  dañar  la  unidad.
4
Al cable de interfaz  de un teléfono  para automóvil
5
A una señal de iluminación del automóvil
Asegúrese de conectar primero  el cable de tierra  negro  a una
superficie metálica del automóvil.
6
Al terminal de alimentación de +12 V que recibe energía en
la posición de accesorio del interruptor  de la llave de
encendido
Notas
• Si no  hay  posición  de  accesorio,  conéctelo  al  terminal  de
alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin
interrupción.
Asegúrese de conectar  primero  el cable de tierra  negro  a una
superficie metálica del automóvil.
• Si el automóvil  incorpora  una antena  de FM/AM en el cristal
trasero/lateral, consulte “Notas sobre los cables de control y de
fuente de alimentación”.
7
Al terminal de alimentación de +12 V que recibe energía sin
interrupción
Asegúrese de conectar primero  el cable de tierra  negro  a una
superficie metálica del automóvil.
Notas sobre los cables de control y de fuente  de alimentación
• El conductor  de control  de la antena  motorizada  (azul) suministrará
+ cc 12 V cuando  conecte la alimentación  del sintonizador.
• Si el automóvil  dispone de una antena  de FM/AM  incorporada  en el
cristal trasero  o lateral,  conecte el cable de control  de antena
motorizada  (azul) o el cable de entrada  de alimentación  auxiliar
(rojo)  al terminal  de alimentación  del amplificador  de antena
existente. Para obtener información  detallada, consulte a su
proveedor.
• Con esta unidad  no  es posible  utilizar  una  antena  motorizada  sin
caja de relé.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el conductor  de entrada  amarillo,  el circuito  de la memoria
recibirá siempre alimentación,  aunque ponga la llave de encendido
en la posición OFF.
Notas sobre la conexión de los altavoces
• Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación  de la
unidad.
• Utilice  altavoces con una impedancia  de 4 a 8 
 con la capacidad de
potencia adecuada para evitar que se dañen.
• No conecte los terminales  de altavoz  al chasis del automóvil,  ni
conecte los terminales  del altavoz  derecho con los del izquierdo.
• No conecte el cable de puesta a masa de esta unidad al terminal
negativo (–) del altavoz.
• No intente  conectar los altavoces en paralelo.
• Conecte solamente  altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos
(con amplificadores  incorporados)  a los terminales  de altavoz,
puede dañar la unidad.
• Para evitar  fallos  de funcionamiento,  no utilice  los cables de altavoz
incorporados instalados en el automóvil  si su unidad comparte un
cable negativo común (–) para los altavoces derecho e izquierdo.
• No conecte los cables de altavoz  de la unidad  entre  sí.
Nota sobre la conexión
Si el altavoz  y el amplificador  no están conectados correctamente,
aparecerá “Failure”  en la pantalla.
 Si es así, compruebe  la
conexión  de ambos dispositivos.
Orange/white striped
Rayé orange/blanc
Con rayas naranjas y  blancas
5
ILLUMINATION
*
4
*
1
*
1
RCA pin  cord  (not  supplied)
Cordon à broche RCA (non fourni)
Cable con terminales RCA (no
suministrado)
*
2
Supplied with  XA-C30
Fourni avec le XA-C30
Suministrado con el  XA-C30
*
3
Auxiliary optional equipment such as
portable DVD player (not supplied)
Appareil auxiliaire en option,  par
exemple un lecteur de DVD (non
fourni)
Equipo opcional auxiliar  como un
reproductor de DVD portátil  (no
suministrado)
*
4
Supplied with  the  auxiliary  equipment
Fourni avec l’appareil  auxiliaire
Suministrado con el  equipo  auxiliar
*
5
Be sure to  match the  color-coded code
for audio to the appropriate jacks from
the unit. If you connect an optional CD/
MD unit, you cannot use AUX IN
terminal.
Veillez à faire correspondre le code
couleur audio  aux  fiches de  l’appareil.
Si vous raccordez un  appareil  CD ou
MD en option, vous ne pouvez pas
utiliser la borne AUX  IN.
Asegúrese de  hacer  coincidir el  código
codificado con colores para  audio  con
las tomas apropiadas de la unidad.
 Si
conecta una  unidad  de  CD/MD
opcional, no podrá utilizar el terminal
AUX IN.
*
2
from car antenna
à partir de l’antenne de la voiture
desde la  antena  del  automóvil
*
3
Connection diagram (
3
)
1
To a metal surface of the car
First connect the black ground lead, then connect
the yellow and red power input leads.
2
To the power antenna control lead or power
supply lead of antenna booster amplifier
Notes
• It is not necessary to connect this lead if there is no
power antenna or antenna booster, or with a
manually-operated telescopic 
antenna.
• When your car has a built-in  FM/AM antenna  in
the rear/side glass, see “Notes  on the control  and
power supply leads.”
3
To AMP REMOTE IN of an optional power
amplifier
This connection  is only  for  amplifiers.  Connecting
any other system may damage the unit.
4
To the interface cable of a car telephone
5
To a car’s illumination signal
Be sure to connect the black ground  lead to a metal
surface of the car.
6
To the +12 V power terminal which is energized
in the accessory position of the ignition key
switch
Notes
• If there  is no accessory position, connect to the +12
V power  (battery)  terminal  which  is energized  at
all times.
Be sure to  connect  the  black  ground  lead  to  a
metal surface of the car.
• When your car has a built-in  FM/AM antenna  in
the rear/side glass, see “Notes  on the control  and
power supply leads.”
7
To the +12 V power terminal which is energized
at all times
Be sure to connect the black ground  lead to a metal
surface of the car.
Notes on the  control and power  supply leads
• The power  antenna  control  lead  (blue)  supplies +12 V
DC when  you  turn  on  the  tuner.
• When your car has built-in  FM/AM antenna  in the rear/
side glass, connect  the  power  antenna  control  lead
(blue) or the accessory power input lead (red) to the
power terminal of the existing antenna booster. For
details, consult your dealer.
• A  power  antenna  without  relay  box  cannot  be used
with this unit.
Memory hold connection
When the yellow  power  input  lead is connected, power
will always be supplied to the memory circuit even when
the ignition  key is turned  off.
Notes on speaker connection
• Before connecting  the speakers, turn the unit  off.
• Use speakers with  an impedance of 4 to 8 ohms, and
with adequate power handling capacities to avoid its
damage.
• Do not connect the speaker terminals to the car
chassis, or connect the terminals of the right  speakers
with those of the left speaker.
• Do not connect the ground  lead of this unit  to the
negative (–) terminal of the speaker.
• Do not attempt  to connect the speakers in parallel.
• Connect only passive speakers. Connecting  active
speakers (with  built-in  amplifiers)  to  the  speaker
terminals may damage the unit.
• To avoid a malfunction,  do not  use the built-in  speaker
wires installed  in your car if the unit  shares a common
negative (–) lead for the right and left speakers.
• Do not connect the unit’s  speaker cords to each other.
Note on connection
If speaker and amplifier  are not  connected  correctly,
“Failure” appears 
in 
the 
display. In 
this 
case, 
make 
sure
the speaker and amplifier  are connected correctly.
Page of 53
Display

Click on the first or last page to see other CDX-M800 service manuals if exist.