CDX-M7810, CDX-M7815X, CDX-M7850 - Sony Car Audio Service Manual (repair manual). Page 6

Read Sony CDX-M7810 / CDX-M7815X / CDX-M7850 Service Manual online

6
CDX-M7810/M7815X/M7850
• CONNECTIONS
• CDX-M7810:US, Canadian Model/M7815X
• CDX-M7810: E Model/M7850
Connection example (2)
Notes (
2
-A)
Be sure to connect the ground lead before connecting the 
amplifi er.
The alarm will only sound if the built-in amplifi er is used.
Tip (
2
-B- )
For connecting two or more CD/MD changers, the source
selector XA-C30 (optional) is necessary.
Ejemplo de conexiones (2)
Notas (
2
-A)
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa 
antes de realizar la conexión del amplifi cador.
La alarma sonará únicamente si se utiliza el amplifi cador 
incorporado.
Sugerencia (
2
-B- )
Si desea conectar dos o más cambiadores de CD/MD,
necesitará el selector de fuente XA-C30 (opcional).
Exemple de raccordement (2)
Remarques (
2
-A)
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse avant de 
raccorder l’amplifi cateur.
L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplifi cateur intégré est 
utilisé.
Conseil (
2
-B- )
Dans le cas du raccordement de deux changeurs de CD/MD ou 
plus, le sélecteur de source XA-C30 (en option) est requis.
AUDIO OUT
FRONT
AUDIO OUT
REAR
SUB OUT (MONO)
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
A
B
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
*
  not supplied
  non fourni
  no suministrado
Source selector
*
Sélecteur de source
*
Selector de fuente
*
XA-C30
AUDIO OUT
FRONT
AUDIO OUT
REAR
SUB OUT (MONO)
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
A
B
*
  not supplied 
nicht mitgeliefert 
  non fourni
  non in dotazione
  niet bijgeleverd
Source selector
*
Signalquellenwähler
*
Sélecteur de source
*
Selettore di fonte
*
Geluidsbronkiezer
*
XA-C30
Voorbeeldaansluitingen (2)
Opmerkingen (
2
-A)
Sluit eerst de aarddraad aan voordat u de versterker aansluit.
U hoort de pieptoon alleen als de ingebouwde versterker wordt 
gebruikt.
Tip (
2
-B- )
Om twee of meer CD/MD-wisselaars aan te sluiten, hebt u de 
geluidsbronkiezer XA-C30 (optioneel) nodig.
Exemple de raccordement (2)
Remarques (
2
-A) 
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse avant de 
connecter l’amplifi cateur.
Un bip sera émis uniquement lorsque l’amplifi cateur intégré est 
utilisé.
Conseil (
2
-B- )
Dans le cas du raccordement de deux changeurs de CD/MD 
ou plus, le sélecteur de source XA-C30 (en option) est 
indispensable. 
Anschlussbeispiel (2)
Hinweise (
2
-A)
Schließen Sie unbedingt zuerst das Massekabel an, bevor Sie 
den Verstärker anschließen.
Der Signalton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte 
Verstärker verwendet wird.
Tipp (
2
-B- )
Zum Anschließen von zwei oder mehr CD/MD-Wechslern wird 
der gesondert erhältliche Signalquellenwähler XA-C30 benötigt.
Esempio di collegamento (2)
Note (
2
-A) 
Assicurarsi di collegare il cavo di terra prima di collegare 
l’apparecchio all’amplifi catore.
Il segnale acustico viene emesso solo se viene utilizzato 
l’amplifi catore incorporato.
Suggerimento (
2
-B- )
Per collegare due o più cambia CD/MD, si deve utilizzare il 
selettore di fonte XA-C30 (opzionale).
Connection example (2)
Notes (
2
-A)
Be sure to connect the earth lead before connecting the 
amplifi er.
The alarm will only sound if the built-in amplifi er is used.
Tip (
2
-B- )
For connecting two or more CD/MD changers, the source 
selector XA-C30 (optional) is necessary. 
Page of 61
Display

Click on the first or last page to see other CDX-M7810 / CDX-M7815X / CDX-M7850 service manuals if exist.