Read Sony CDX-M10 / CDX-MR10 Service Manual online
5
CDX-M10/MR10
SECTION 2
GENERAL
• LOCATION OF CONTROLS
• CONNECTIONS
This section is extracted
from instruction manual.
from instruction manual.
6
Location of controls and basic operations
Main unit
This section contains instructions on the location
of controls and basic operations.
For details, see the respective pages.
of controls and basic operations.
For details, see the respective pages.
A OFF button
To power off; stop the source.
B EQ3 (equalizer) button page 11
To select an equalizer type (XPLOD,
VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE,
GRAVITY, CUSTOM or OFF).
VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE,
GRAVITY, CUSTOM or OFF).
C Volume control dial/select button
page 11
To adjust volume (rotate); select setup items
(press and rotate).
To adjust volume (rotate); select setup items
(press and rotate).
D SOURCE button
To power on; change the source (Radio/CD/
AUX).
AUX).
E Disc slot
Insert the disc (label side up), playback
starts.
starts.
F Display window
G AUX input jack page 12
To connect a portable audio device.
H Z (eject) button
To eject the disc.
I
(front panel release) button page 4
J DSPL (display)/SCRL (scroll) button
page 8
To change display items (press); scroll the
display item (press and hold).
To change display items (press); scroll the
display item (press and hold).
K SEEK –/+ buttons
CD:
To skip tracks (press); skip tracks
continuously (press, then press again within
about 1 second and hold); reverse/fast-
forward a track (press and hold).
Radio:
To tune in stations automatically (press); find
a station manually (press and hold).
To skip tracks (press); skip tracks
continuously (press, then press again within
about 1 second and hold); reverse/fast-
forward a track (press and hold).
Radio:
To tune in stations automatically (press); find
a station manually (press and hold).
L MODE button page 8
To select the radio band.
M BTM button (CDX-M10) page 8
To start the BTM function (press and hold).
AF (Alternative Frequencies)/
TA (Traffic Announcement)/
PTY (Program Type) button (CDX-
MR10) page 10
To set AF and TA (press); select PTY (press
and hold) in RDS.
TA (Traffic Announcement)/
PTY (Program Type) button (CDX-
MR10) page 10
To set AF and TA (press); select PTY (press
and hold) in RDS.
N Frequency select switch (CDX-M10
only)
(located on the bottom of the unit)
See ìF requency select switchî i n the
supplied installation/connections manual.
(located on the bottom of the unit)
See ìF requency select switchî i n the
supplied installation/connections manual.
SEEK
SCRL
SEEK
PAUSE
REP
SHUF
EQ3
DSPL
OFF
PUSH SELECT
MODE
SOURCE
AUX
ALBUM
1
qa qs
q;
9
2
qd
qh
qg
4
5
8
6
7
3
qf
2
3
5
4
1
6
7
O Number buttons
CD:
(1)
(1)
/(2): ALBUM –/+ (during MP3/WMA
playback)
To skip albums (press); skip albums
continuously (press and hold).
continuously (press and hold).
(3): REP page 8
(4): SHUF page 8
(6): PAUSE
(4): SHUF page 8
(6): PAUSE
To pause playback of a CD on this unit.
To cancel, press again.
To cancel, press again.
Radio:
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
P Receptor for the card remote
commander
About AUX cap
When not using the AUX input jack (7), use the
supplied AUX cap to prevent water entering. Keep the
AUX cap out of the reach of children to prevent
accidental swallowing.
When not using the AUX input jack (7), use the
supplied AUX cap to prevent water entering. Keep the
AUX cap out of the reach of children to prevent
accidental swallowing.
REAR/SUB
AUDIO OUT
REAR/SUB
AUDIO OUT
Voorbeeldaansluitingen
Opmerkingen
•
•
Sluit eerst de aarddraad aan voordat u de versterker aansluit.
•
U hoort de pieptoon alleen als de ingebouwde versterker wordt
gebruikt.
Exemple de raccordement
Remarques
•
•
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse avant de connecter
l’amplificateur.
•
L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est
utilisé.
Anschlussbeispiel
Hinweise
•
•
Schließen Sie unbedingt zuerst das Massekabel an, bevor Sie den
Verstärker anschließen.
•
Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte Verstärker
verwendet wird.
Esempio di collegamento
Note
•
•
Assicurarsi di collegare il cavo di terra prima di collegare
l’apparecchio all’amplificatore.
•
L’allarme viene emesso solo se è in uso l’amplificatore incorporato.
Connection example
Notes
•
•
Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting the
amplifier.
•
The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
Ejemplo de conexiones
Notas
•
•
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa antes
de realizar la conexión del amplificador.
•
La alarma sonará únicamente si se utiliza el amplificador
incorporado.
Click on the first or last page to see other CDX-M10 / CDX-MR10 service manuals if exist.