Read Sharp LC-70UQ10KN (serv.man2) Handy Guide online
LCD COLOUR TELEVISION
Initial setup guide
•
Please read “Important safety precautions” before
setting up the TV.
setting up the TV.
Setup-Handbuch
•
Bitte lesen Sie den Abschnitt „Wichtige Sicherheitshinweise“, bevor
Sie mit der Aufstellung und Inbetriebnahme des TVs beginnen.
Sie mit der Aufstellung und Inbetriebnahme des TVs beginnen.
Guide d’installation initiale
•
Veuillez lire les « Précautions de sécurité
importantes » avant d’installer le téléviseur.
importantes » avant d’installer le téléviseur.
Guida impostazione iniziale
•
Si prega di leggere “Importanti precauzioni di
sicurezza” prima d’impostare il televisore.
sicurezza” prima d’impostare il televisore.
Gids voor ingebruikname
•
Lees de “Belangrijke veiligheidsmaatregelen”
voordat u de TV in gebruik neemt.
voordat u de TV in gebruik neemt.
Guía para la confi guración inicial
•
Por favor, lea “Precauciones importantes de
seguridad” antes de hacer los ajustes en el televisor.
seguridad” antes de hacer los ajustes en el televisor.
Guia de confi guração inicial
•
Antes de começar a configurar o televisor, leia as
“Importantes Precauções de Segurança”.
“Importantes Precauções de Segurança”.
Başlangıç kurulum kılavuzu
•
Televizyonun kurulumunu yapmadan önce lütfen
“Önemli güvenlik tedbirleri”ni okuyun.
“Önemli güvenlik tedbirleri”ni okuyun.
Посібник з початкової установки
•
Прочитайте «Важливі запобіжні засоби по
безпеці» перед встановленням телевізора.
безпеці» перед встановленням телевізора.
Руководство по начальной установке
•
Перед началом настройки телевизора прочтите раздел
«Важные меры предосторожности по безопасности».
«Важные меры предосторожности по безопасности».
Grundläggande inställningsguide
•
Läs ”Viktiga säkerhetsföreskrifter” innan TV:n
installeras.
installeras.
Alkusäätöjen opas
•
Lue ”Tärkeitä turvallisuutta koskevia huomautuksia”
ennen kuin teet TV:n asetukset.
ennen kuin teet TV:n asetukset.
Indledende opsætningsvejledning
•
Læs ”Vigtige sikkerhedsforskrifter” før opsætning af
fjernsynet.
fjernsynet.
Veiledning for første gangs innstillinger
•
Les ”Viktige sikkerhetsregler” før du setter opp
TV-apparatet.
TV-apparatet.
Instrukcja wstępnej konfi guracji
•
Przed skonfigurowaniem telewizora należy przeczytać
„Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa”.
„Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa”.
Kezdeti beállítási útmutató
•
A TV-készülék beállítása előtt olvassa el a „Fontos
biztonsági előírások” című részt.
biztonsági előírások” című részt.
Průvodce základním nastavením
•
Před instalací televizoru si přečtěte „Důležité
bezpečnostní pokyny“.
bezpečnostní pokyny“.
Sprievodca úvodným nastavením
•
Pred nastavením televízora si prečítajte „Dôležité
bezpečnostné predpisy”.
bezpečnostné predpisy”.
Algseadistuse juhend
•
Palun lugege enne teleri seadistamist läbi „Olulised
ettevaatusabinõud“.
ettevaatusabinõud“.
Norādījumi par sākotnējo iestatīšanu
•
Pirms televizora iestatīšanas, lūdzu, izlasiet sadaļu
„Svarīgi drošības pasākumi“.
„Svarīgi drošības pasākumi“.
Pradinės sąrankos vadovas
•
Prašome perskaityti „Svarbios atsargumo
priemonės“ prieš nustatant televizorių.
priemonės“ prieš nustatant televizorių.
Οδηγός αρχικής εγκατάστασης
•
Διαβάστε τις «Σημαντικές προφυλάξεις ασφαλείας»
πριν εγκαταστήσετε την τηλεόραση.
πριν εγκαταστήσετε την τηλεόραση.
Priročnik za začetne nastavitve
•
Pred namestitvijo televizorja preberite »Pomembni
varnostni ukrepi«.
varnostni ukrepi«.
Ghid de confi gurare iniţială
•
Vă rugăm să citiţi „Măsuri de precauţie” înainte de
instalarea televizorului.
instalarea televizorului.
Vodič za početno postavljanje
•
Prije postavljanja televizora pročitajte “Važne mjere
opreza”.
opreza”.
TINS-G054WJZZ
2
A. Supplied accessories
1 Remote control unit ( x 1)
2 “AAA” size battery
3 3D Glasses (x 2)
4 Stand unit ( x 1)
5 Initial setup guide
6 Important safety precautions
7 AC cord (x 1)
(80 inch models only)
A
1
2
3
DE
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung ( x 1)
Microbatterie („AAA“) ( x 2)
3D-Brille (x 2)
FR
Accessoires fournis
Télécommande ( x 1)
Pile de format « AAA » ( x 2)
Lunettes 3D (x 2)
IT
Accessori forniti
Telecomando ( x 1)
Batteria “AAA” ( x 2)
Occhiali 3D (x 2)
NL
Bijgeleverde accessoires
Afstandsbediening ( x 1)
“AAA” formaat batterij ( x 2)
3D bril (x 2)
ES
Accesorios suministrados
Mando a distancia ( x 1)
Pila tamaño “AAA” ( x 2)
Gafas 3D (x 2)
PT
Acessórios fornecidos
Controlo remoto ( x 1)
Pilha de tamanho “AAA” (x 2)
Óculos 3D (x 2)
TR
Ürünle birlikte verilen
aksesuarlar
aksesuarlar
Uzaktan kumanda ünitesi
( x 1)
( x 1)
“AAA” pil ( x 2)
3D gözlükler (x 2)
UK
Аксесуари, що входять до
комплекту поставки
комплекту поставки
Пульт дистанційного
управління ( x 1)
управління ( x 1)
Батарея розміру «AAA»
( x 2)
( x 2)
3D-окулярів (x 2)
RU
Прилагаемые
принадлежности
принадлежности
Пульт дистанционного
управления ( x 1)
управления ( x 1)
Батарея размера «AAA»
( x 2)
( x 2)
3D очки (x 2)
SV
Medföljande tillbehör
Fjärrkontroll ( x 1)
Batteri av storlek ”AAA” ( x 2)
3D-glasögon (x 2)
SU
Vakiovarusteet
Kauko-ohjain ( x 1)
”AAA”-koon paristo ( x 2)
3D-lasit (x 2)
DA
Medfølgende tilbehør
Fjernbetjening ( x 1)
Batteri i størrelse ”AAA” ( x 2) 3D-briller (x 2)
NO
Medfølgende tilbehør
Fjernkontroll ( x 1)
”AAA” batteri ( x 2)
3D-briller (x 2)
PL
Dostarczone wyposażenie
Pilot zdalnego sterowania
( x 1)
( x 1)
Bateria typu „AAA” ( x 2)
Okulary 3D (x 2)
HU
Mellékelt tartozékok
Távvezérlő ( x 1)
„AAA” méretű elem ( x 2)
3D szemüveg (x 2)
CS
Dodávané příslušenství
Dálkový ovladač ( x 1)
Baterie velikosti „AAA“ ( x 2)
3D brýle (x 2)
SK
Dodávané príslušenstvo
Diaľkový ovládač ( x 1)
Veľkosť batérie „AAA“ ( x 2)
3D okuliare (x 2)
ET
Tarnekomplekti kuuluvad
tarvikud
tarvikud
Kaugjuhtimispult ( x 1)
„AAA“-suuruses patarei ( x 2)
3D prillid (x 2)
LV
Piegādes komplektā
ietilpstošie piederumi
ietilpstošie piederumi
Tālvadības pults ( x 1)
„AAA“ izmēra baterija ( x 2)
3D brilles (x 2)
LT
Kartu pateikti priedai
Nuotolinio valdymo pultas ( x 1) „AAA“ dydžio baterija ( x 2)
3D akiniai (x 2)
EL
Παρεχόμενα παρελκόμενα
Τηλεχειριστήριο ( x 1)
Μπαταρία μεγέθους «AAA»
( x 2)
( x 2)
Γυαλιά 3D (x 2)
SL
Priložena dodatna oprema
Daljinski upravljalnik ( x 1)
Baterija velikosti »AAA« ( x 2) 3D-očala (x 2)
RO
Accesorii furnizate
Telecomandă ( x 1)
Baterie tip „AAA” ( x 2)
Ochelari 3D (x 2)
HR
Isporučeni pribor
Daljinski upravljač ( x 1)
Baterija “AAA” veličine ( x 2)
3D naočale (x 2)
3
A. Supplied accessories
4
5
6
7
DE
Ständer ( x 1)
Setup-Handbuch
Wichtige Sicherheitshinweise
Netzkabel ( x 1) (Nur für 80-Zoll-Modelle)
FR
Ensemble du socle
( x 1)
( x 1)
Guide d’installation initiale
Précautions de sécurité
importantes
importantes
Cordon secteur ( x 1) (Pour les modèles
de 80 pouces uniquement)
de 80 pouces uniquement)
IT
Stand ( x 1)
Guida impostazione iniziale
Importanti precauzioni di
sicurezza
sicurezza
Cavo CA (x 1) (Solo per modelli da 80
pollici)
pollici)
NL
Standaard ( x 1)
Gids voor ingebruikname
Belangrijke
veiligheidsmaatregelen
veiligheidsmaatregelen
Netsnoer ( x 1) (Alleen voor 80-inch
modellen)
modellen)
ES
Soporte ( x 1)
Guía para la configuración
inicial
inicial
Precauciones importantes de
seguridad
seguridad
Cable de red ( x 1) (Solo para modelos
de 80 pulgadas)
de 80 pulgadas)
PT
Pedestal ( x 1)
Guia de configuração inicial
Importantes Precauções de
Segurança
Segurança
Cabo de alimentação CA (x 1) (Para
modelos de 80 polegadas apenas)
modelos de 80 polegadas apenas)
TR
Stant ünitesi ( x 1)
Başlangıç kurulum kılavuzu
Önemli güvenlik tedbirleri
AC kablosu ( x 1) (Yalnızca 80 inç’lik
modeller için)
modeller için)
UK
Підставка ( x 1)
Посібник з початкової
установки
установки
Важливі запобіжні засоби
по безпеці
по безпеці
Шнур живлення змінного струму ( x 1)
(Лише для 80 дюймових моделей)
(Лише для 80 дюймових моделей)
RU
Подставка ( x 1)
Руководство по начальной
установке
установке
Важные меры предосторожности
по безопасности
по безопасности
Шнур питания переменного тока ( x 1) (Только
для моделей с диагональю 80 дюймов)
для моделей с диагональю 80 дюймов)
SV
Ställ ( x 1)
Grundläggande inställningsguide Viktiga säkerhetsföreskrifter
Nätkabel ( x 1) (gäller endast 80-tums
modeller)
modeller)
SU
Jalusta ( x 1)
Alkusäätöjen opas
Tärkeitä turvallisuutta
koskevia huomautuksia
koskevia huomautuksia
Verkkojohto ( x 1) (Vain 80 tuuman
malleille)
malleille)
DA
Stativ (x 1)
Indledende
opsætningsvejledning
opsætningsvejledning
Vigtige sikkerhedsforskrifter
Netledning ( x 1) (kun for modeller
med 80”)
med 80”)
NO
Stativ ( x 1)
Veiledning for første gangs
innstillinger
innstillinger
Viktige sikkerhetsregler
Vekselstrømkabel ( x 1) (kun for 80
tommers modeller)
tommers modeller)
PL
Podstawka ( x 1)
Instrukcja wstępnej
konfiguracji
konfiguracji
Ważne uwagi dotyczące
bezpieczeństwa
bezpieczeństwa
Kabel zasilający ( x 1) (Tylko dla modeli
80-calowych)
80-calowych)
HU
Állvány ( x 1)
Kezdeti beállítási útmutató
Fontos biztonsági előírások
Hálózati kábel ( x 1) (Csak 80 collos
típusokhoz)
típusokhoz)
CS
Podstavec ( x 1)
Průvodce základním nastavením Důležité bezpečnostní pokyny
Přívodní kabel ( x 1) (Pouze pro
80palcové modely)
80palcové modely)
SK
Podstavec ( x 1)
Sprievodca úvodným nastavením Dôležité bezpečnostné predpisy
Napájací kábel ( x 1) (Len pre
80-palcové modely)
80-palcové modely)
ET
Alus ( x 1)
Algseadistuse juhend
Olulised ettevaatusabinõud
Toitekaabel ( x 1) (Ainult 80-tollistele
mudelitele)
mudelitele)
LV
Statīvs ( x 1)
Norādījumi par sākotnējo
iestatīšanu
iestatīšanu
Svarīgi drošības pasākumi
Strāvas padeves vads ( x 1) (tikai 80
collu modeļiem)
collu modeļiem)
LT
Stovas ( x 1)
Pradinės sąrankos vadovas
Svarbios atsargumo priemonės
Kintamosios srovės laidas ( x 1) (tik 80
colių modeliams)
colių modeliams)
EL
Μονάδα βάσης
στήριξης ( x 1)
στήριξης ( x 1)
Οδηγός αρχικής εγκατάστασης Σημαντικές προφυλάξεις ασφάλειας
Καλώδιο AC ( x 1) (Μόνο για μοντέλα
80 ιντσών)
80 ιντσών)
SL
Stojalo ( x 1)
Priročnik za začetne
nastavitve
nastavitve
Pomembni varnostni ukrepi
Napajalni kabel (x 1) (Samo za
80-palčne modele)
80-palčne modele)
RO
Suport ( x 1)
Ghid de configurare iniţială
Măsuri de precauţie importante
Cablu de alimentare ( x 1) (Exclusiv
pentru modele de 80 inchi)
pentru modele de 80 inchi)
HR
Postolje ( x 1)
Vodič za početno postavljanje Važne mjere opreza
AC kabel (x1) (Samo za modele od
80 inča)
80 inča)
B. Inserting the batteries
1 “AAA” size battery
RU
Установка батарей
Батарея размера «AAA»
SV
Isättning av batterier
Batteri av storlek ”AAA”
SU
Paristojen asettaminen
”AAA”-koon paristo
DA
Isætning af batterierne
Batteri i størrelse ”AAA”
NO
Sette inn batteriene
”AAA” batteri
PL
Wkładanie baterii
Bateria typu „AAA”
HU
Az elemek behelyezése
„AAA” méretű elem
CS
Vložení baterií
Baterie velikosti „AAA“
SK
Vloženie batérií
Veľkosť batérie „AAA“
ET
Patareide sissepanemine
„AAA“-suuruses patarei
LV
Bateriju ievietošana
„AAA“ izmēra baterija
LT
Baterijų dėjimas
„AAA“ dydžio baterija
EL
Τοποθέτηση των
μπαταριών
μπαταριών
Μπαταρία μεγέθους
«AAA»
«AAA»
SL
Vstavljanje baterij
Baterija velikosti »AAA«
RO
Introducerea bateriilor
Baterie tip „AAA”
HR
Umetanje baterija
Baterija “AAA” veličine
B
1
DE
Einlegen der Batterien
Microbatterie („AAA“)
FR
Insertion des piles
Pile de format « AAA »
IT
Inserimento delle batterie
Batteria “AAA”
NL
Plaatsen van de batterijen
“AAA” formaat batterij
ES
Colocación de las pilas
Pila tamaño “AAA”
PT
Colocar as pilhas
Pilha de tamanho “AAA”
TR
Pillerin takılması
“AAA” pil
UK
Вставлення батарей
Батарея розміру «AAA»
4
C. Attaching the stand unit
C
1
2
3
DE
Anbringen des Ständers
Stütze
Standfuss
Lange Schrauben (M5)
FR
Pose de l’ensemble du socle
Pied de soutien
Base du socle
Vis longues (M5)
IT
Fissare lo stand
Montante di sostegno
Base di supporto
Viti lunghe (M5)
NL
Bevestigen van de standaard
Steun
Standaardvoetstuk
Lange schroeven (M5)
ES
Acoplamiento del soporte
Poste de apoyo
Base del soporte
Tornillos largos (M5)
PT
Colocar o pedestal
Elemento de suporte
Base do pedestal
Parafusos compridos (M5)
TR
Stant ünitesinin takılması
Destek
Stant kaidesi
Uzun vidalar (M5)
UK
Прикріплення підставки
Підпорка для підставк
Основа підставки
Довгі гвинти (M5)
RU
Крепление подставки
Подпорка для подставки
Основание подставки
Длинные винты (M5)
SV
Montering av stället
Stödbalk
Ställets bas
Långa skruvar (M5)
SU
Jalustan kiinnittäminen
Jalustan tukipaikka
Jalustan alusta
Pitkät ruuvit (M5)
DA
Montering af stativet
Støttestang
Stativbase
Lange skruer (M5)
NO
Feste stativet
Støttestolpe
Stativsokkel
Lange skruer (M5)
PL
Montaż podstawki
Wspornik podstawki
Podłoże podstawki
Długie śruby (M5)
HU
Az állvány csatlakoztatása
Tartóláb
Állvány alja
Hosszú csavarok (M5)
CS
Připojení podstavce
Nosný sloupek
Podstavec
Dlouhé šrouby (M5)
SK
Pripojenie podstavca
Podperný stojan
Podstavec stojana
Dlhé skrutky (M5)
ET
Aluse kinnitamine
Tugipost
Alus
Pikad kruvid (M5)
LV
Statīva piestiprināšana
Statīva balsts
Statīva pamatne
Garās skrūves (M5)
LT
Stovo pritvirtinimas
Atraminė kojelė
Stovo pagrindas
Ilgi varžtai (M5)
EL
Προσάρτηση της μονάδας
της βάσης στήριξης
της βάσης στήριξης
Ορθοστάτης
Βάση στήριξης
Μακριές βίδες (M5)
SL
Pritrditev stojala
Podporni steber
Podstavek stojala
Dolgi vijaki (M5)
RO
Ataşarea suportului
Stâlp de susţinere
Bază suport
Şuruburi lungi (M5)
HR
Pričvršćivanje postolja
Podupirač
Postolje
Dugi vijci (M5)
1
1
Supporting post
2
Stand base
3
Long screws M5