XV-Z21000 (serv.man9). Safety Precautions - Sharp Projector Service Manual (repair manual)

xv-z21000 (serv.man9) service manual
Model
XV-Z21000 (serv.man9)
Pages
5 Few pages! See other manuals at the bottom of the first or last page.
Size
158.04 KB
Type
PDF
Document
Service Manual
Brand
Device
Projector / Safety Precautions
File
xv-z21000-sm9.pdf
Date

Read Sharp XV-Z21000 (serv.man9) Service Manual online

XV-Z20000/XV-Z21000/DT-5000
 i
XV-Z20000
Service Manual
 
SAFETY PRECAUTION
IMPORTANT SERVICE SAFETY NOTES
IMPORTANT SERVICE SAFETY NOTES (for USA)
Service work should be performed only by qualified service technicians who are
thoroughly familiar with all safety checks and servicing guidelines as follows:
WARNING
1. For continued safety, no modification of any circuit
should be attempted.
2. Disconnect AC power before servicing.
BEFORE RETURNING THE PROJECTOR:
(Fire & Shock Hazard)
Before returning the projector to the user, perform
the following safety checks:
1. Inspect lead wires are not pinched between the chassis
and other metal parts of the projector.
2. Inspect all protective devices such as non-metallic
control knobs, insulating materials, cabinet backs,
adjustment and compartment covers or shields,
isolation resistor-capacity networks, mechanical
insulators, etc.
3. To be sure that no shock hazard exists, check for
current leakage in the following manner:
Plug the AC cord directly into a 120-volt AC outlet, (Do
not use an isolation transformer for this test).
Using two clip leads, connect a 1.5k ohm, 10 watt
resistor paralleled by a 0.15µF capacitor in parallel
between all exposed metal cabinet parts and earth
ground.
Use an AC voltmeter with sensitivity of 5000 ohm per
volt., or higher, sensitivity to measure the AC voltage
drop across the resistor.
All checks must be repeated with the AC plug
connection reversed. (If necessary, a non-polarized
adapter plug must be used only for the purpose of
completing these checks.)
Any reading of 0.3 volts RMS (this corresponds to 0.2
milliamp. AC.) or more is excessive and indicates a
potential shock hazard which must be corrected before
returning the unit to the owner
.
SAFETY NOTICE
Many electrical and mechanical parts in DMD™
Projector have special safety-related characteristics.
These characteristics are often not evident from visual
inspection, nor can protection afforded by them be
necessarily increased by using replacement components
rated for higher voltage, wattage, etc.
Replacement parts which have these special safety
characteristics are identified in this manual; electrical
components having such features are identified by “
and shaded areas in the Replacement Parts Lists and
Schematic Diagrams. For continued protection,
replacement parts must be identical to those used in
the original circuit. The use of a substitute replacement
parts which do not have the same safety characteristics
as the factory recommended replacement parts shown
in this service manual, may create shock, fire or other
hazards.
AVIS POUR LA SECURITE
De nombreuses pièces, électriques et mécaniques, dans
les projecteur à DMD™ présentent des caractéristiques
spéciales relatives à la sécurité, qui ne sont souvent pas
évidentes à vue.
Le degré de protection ne peut pas être nécessairement
augmentée en utilisant des pièces de remplacement
étalonnées pour haute tension, puissance, etc.
Les pièces de remplacement qui présentent ces
caractéristiques sont identifiées dans ce manuel;
les pièces électriques qui présentent ces particularités
sont identifiées par la marque “
” et hachurées dans la
liste des pièces de remplacement et les diagrammes
schématiques. Pour assurer la protection, ces pièces
doivent être identiques à celles utilisées dans le circuit
d’origine. L’utilisation de pièces qui n’ont pas les mêmes
caractéristiques que les pièces recommandées par l’usine,
indiquées dans ce manuel, peut provoquer des
électrocutions, incendies ou autres accidents.
WARNING: The bimetallic component has the primary
conductive side exposed. Be very careful in
handling this component when the power is on.
AVERTISSEMENT: La composante bimétallique dispose du
conducteur primaire dénudé. Faire attention
lors de la manipulation de cette
composante sous tension.
DVM
AC SCALE
1.5k ohm
10W
TO EXPOSED
METAL PARTS
CONNECT TO
KNOWN EARTH
GROUND
0.15 µF
TEST PROBE
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
XV-Z20000/XV-Z21000/DT-5000
ii
NOTE POUR LE PERSONNEL
D’ENTRETIEN
PRECAUTION POUR LES RADIATIONS UV
La source de lumière, la lampe UHP, dans le projecteur
LCD émet de petites quantités de radiation UV.
EVITEZ TOUTE EXPOSITION DIRECTE DES
YEUX ET DE LA PEAU.
Pour votre sécurité, nous vous prions de respecter
les points suivants:
1. Toujours porter des lunettes de soleil lors d’un entretien
du projecteur
avec la lampe allumée
et le haut du coffret retiré.
2. Ne pas faire fonctionner la lampe à l’extérieur du boîtier
de lampe.
3. Ne pas faire fonctionner plus de 2 heures avec le coffret
retiré.
Précautions pour les radiations UV
et la lampe moyenne pression
1. Toujours débrancher la fiche AC lors du remplacement
de la lampe.
2. Laisser l’unité refroidir pendant une heure avant de
procéder à l’entretien.
3. Ne remplacer qu’avec une lampe du même type. Type
AK-K20LP, caractéristique 355/220W.
4. La lampe émet de petites quantités de radiation UV-
éviter tout contact direct avec les yeux.
5. La lampe moyenne pression implique un risque
d’explosion. Toujours suivre les instructions
d’installation décrites ci-dessous et manipuler la lampe
avec soin.
NOTE TO SERVICE
PERSONNEL
UV-RADIATION PRECAUTION
The light source, UHP lamp, in the LCD projector
emits small amounts of UV-Radiation.
AVOID DIRECT EYE AND SKIN EXPOSURE.
To ensure safety please adhere to the following:
1. Be sure to wear sun-glasses when servicing the
projector with the lamp
turned “on” and the top
enclosure removed.
2. Do not operate the lamp outside of the lamp housing.
3. Do not operate for more than 2 hours with the enclosure
removed.
UV-Radiation and Medium Pressure
Lamp Precautions
1. Be sure to disconnect the AC plug when replacing the
lamp.
2. Allow one hour for the unit to cool down before
servicing.
3. Replace only with same type lamp. Type AN-K20LP
rated 355V/220W.
4. The lamp emits small amounts of UV-Radiation, avoid
direct-eye contact.
5. The medium pressure lamp involves a risk of explosion.
Be sure to follow installation instructions described
below and handle the lamp with care.
//////////////////////////////////////////////////////////////
//////////////////////////////////////////////////////////////
//////////////////////////////////////////////////////////////
//////////////////////////////////////////////////////////////
XV-Z20000/XV-Z21000/DT-5000
 iii
Remplacement de la lampe
Remarque:
Comme la lampe devient très chaude pendant le
fonctionnement de l’unité, son remplacement ne doit
être effectué au moins une heure après avoir coupé
l’alimentation (pour permettre à la lampe de refroidir).
En installant la nouvelle lampe, s’assurer de ne pas
toucher la lampe (ampoule). Remplacer la lampe en
tenant son réflecteur
.
[N’utiliser qu’un remplacement d’origine.]
1
2
2
Lamp
Reflector
Comme de petites quantités de radiation UV sont
émises par une ouverture entre les ventilateurs as-
pirants, il est recommandé de placer le capuchon de
l’optique optionnelle sur l’ouverture pendant l’entretien
pour éviter une exposition des yeux et la peau.
Since small amounts of UV-radiation are emitted
from an opening between the exhaust fans, it is rec-
ommended to place the cap of the optional lens on
the opening during servicing to avoid eye and skin
exposure.
DANGER ! –– Never turn the power on without the
lamp to avoid electric-shock or damage of the devices
since the stabilizer generates high voltages at its start.
UV-RADIATION PRECAUTION (Continued)
Lamp Replacement
Note:
Since the lamp reaches a very high temperature during
units operation replacement of the lamp should be
done at least one hour after the power has been turned
off. (to allow the lamp to cool off.)
Installing the new lamp, make sure not to touch the
lamp (bulb) replace the lamp by holding its reflector
.
[Use original replacement only.]
DANGER ! –– Ne jamais mettre sous tension sans la
lampe pour éviter un choc électrique ou des
dommages des appareils car le stabilisateur génère
de hautes tensions à sa mise en route.
1
2
2
PRECAUTION POUR LES RADIA TIONS UV (Suite)
Lampe
Reflecteur
////////////////////////////////////////////////////////////////
////////////////////////////////////////////////////////////////
////////////////////////////////////////////////////////////////
////////////////////////////////////////////////////////////////
XV-Z20000/XV-Z21000/DT-5000
iv
WARNING:
High brightness light source, do not stare into the beam of light, or view directly. Be especially
careful that children do not stare directly in to the beam of light.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO
MOISTURE OR WET LOCATIONS.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE CABINET.
NO USER-SERVICEABLE PARTS EXCEPT LAMP UNIT.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The lighting flash with arrowhead within a
triangle is intended to tell the user that
parts inside the product are risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within a triangle is
intended to tell the user that important
operating and servicing instructions are in
the manual with the projector.
CAUTION
AVERTISSEMENT: Source lumineuse de grande intensité. Ne pas fixer le faisceau lumineux ou le regarder
directement. Veiller particulièrement à éviter que les enfants ne fixent directement le
faisceau lumineux.
AVERTISSEMENT: AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS PLACER
CET APPAREIL DANS UN ENDROIT HUMIDE OU MOUILLE.
L’éclair terminé d’une flèche à l’intérieur
d’un triangle indique à l’utilisateur que les
pi‘eces se trouvant dans l’appareil sont
susceptibles de provoquer une décharge
électrique.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un
triangle indique à l’utilisateur que les
instructions de fonctionnement et
d’entretien sont détaillées dans les
documents fournis avec le projecteur.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
NE PAS RETIRER LES VIS
L’EXCEPTION DE LA VIS
RÉSERVÉE
L’ENTRETIEN.
ATTENTION
ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE
D’ELECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT.
AUCUNE DES PIECES INTERIEURES N’EST REPARABLE
PAR L’UTILISATEUR, A L’EXCEPTION DE L’UNITE DE
LAMPE. POUR TOUTE REPARATION, S’ADRESSER A UN
TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIFIE.
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE SCREWS
EXCEPT SPECIFIED USER
SERVICE SCREW.
CAUTION
(POWER Unit)
For continued
protection against a
risk of fire, replace
only with same type
6.3AH, AC250V fuse (F701)
1.6AL, AC250V fuse (F702)
PRECAUTION
(Unité de PUTSSANCE)
Pour une protection
continue contre un
risques d’incendie, ne
remplacer qu’avec un
fusible 6.3AH, AC250V fuse (F701)
1.6AL, AC250V fuse (F702)
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
Page of 5
Display

Download Sharp XV-Z21000 (serv.man9) Service Manual (Repair Manual)

Here you can read online and download Sharp XV-Z21000 (serv.man9) Service Manual in PDF. XV-Z21000 (serv.man9) service manual will guide through the process and help you recover, restore, fix, disassemble and repair Sharp XV-Z21000 (serv.man9) Projector. Information contained in service manuals typically includes schematics / circuit diagrams, wiring diagrams, block diagrams, printed wiring boards, exploded views, parts list, disassembly / assembly, pcb.