XG-V10WE (serv.man22) - Sharp Projector User Guide / Operation Manual. Page 2

Read Sharp XG-V10WE (serv.man22) User Guide / Operation Manual online

AN-S422/E (2); 2000/6/23/18:00
D-sub de 9 contactos (hembras)
NC
Sin conexión
TXD
ⳮ Datos transmitidos (ⳮ)
TXD
Ⳮ Datos transmitidos (Ⳮ)
RTS
ⳮ Petición de envío (ⳮ)
RTS
Ⳮ Petición de envío (Ⳮ)
RXD
ⳮ Daten empfangen (ⳮ)
RXD
Ⳮ Daten empfangen (Ⳮ)
CTS
ⳮ Bereit zum Senden (ⳮ)
CTS
Ⳮ Bereit zum Senden (Ⳮ)
D-Sub 9-PIN (Steckanschluß)
NC
keine Verbindung
TXD
ⳮ Übertragene Daten (ⳮ)
TXD
Ⳮ Übertragene Daten (Ⳮ)
RTS
ⳮ Aufforderung zum Senden (ⳮ)
RTS
Ⳮ Aufforderung zum Senden (Ⳮ)
ESPAÑOL
Mitgelieferte Gegenstände
Accesorios incluidos
所包括的物品
所包括的物品
所包括的物品
所包括的物品
所包括的物品
1 RS-422-BOARD
1 TARJETA RS-422
1块RS-422栏目
1 Plotter
1 trazador
1块安装板
7 Schrauben
7 tornillos
7个螺钉
Lage der Bedienelemente
Nomenclatura
部件名称
部件名称
部件名称
部件名称
部件名称
RS-422 CONTROL
INPUT
DISABLE
ENABLE
DISABLE
ENABLE
OUTPUT
1
2
3
4
Belegung der Anschlußstifte
Asignación de los contactos de
conexión
连接芯的作用
连接芯的作用
连接芯的作用
连接芯的作用
连接芯的作用
5
1
9
6
M2.6
Advertencia:
La instalación/desinstalación de la tarjeta RS-422 deberá ser
realizada por personal de servicio autorizado solamente.
Advertencia
Éste es un producto de la clase A. En un ambiente
doméstico, este producto puede causar interferencias de
radio, en cuyo caso, el usuario tal vez tenga que tomar las
medidas adecuadas.
DEUTSCH
Warnung:
Die Installation bzw. Entfernung des RS-422-Boards darf nur durch
autorisiertes Wartungspersonal vorgenommen werden.
Warnung
Dieses ist ein Computer-Produkt der Klasse A. In einem
Wohnbereich kann dieses Produkt zu Interferenzen beim Radio- und
Fernsehempfang führen, die durch den Benutzer dieses Produktes
durch entsprechende Maßnahmen behoben werden sollten.
警告:
警告:
警告:
警告:
警告:
RS-422栏目的安装与拆卸必须由经授权的专业人员来进行。
警告
警告
警告
警告
警告
本产品是A级产品。在与其他设备共同使用的环境中,本产品
可能会产生无线电干扰,此时,用户可能要采取适当的措施。
AN-S422 RS-422栏目能够安装在SHARP投影机的扩展槽中,用
RS-422接口来控制投影机。在安装和使用该栏目之前,请务必
仔细阅读随投影机提供的使用说明书和SHARP高级讲演软件。
部件名称
部件名称
部件名称
部件名称
部件名称
1
1
1
1
1
RS-422 INPUT(输入)端子
(输入)端子
(输入)端子
(输入)端子
(输入)端子
连接到另一台SHARP投影机上的RS-422 OUTPUT( 输
出)端子、或者PC电脑或控制系统上的RS-422端子。
2
2
2
2
2
RS-422 OUTPUT(输出)端子
(输出)端子
(输出)端子
(输出)端子
(输出)端子
连接到另一台SHARP投影机上的RS-422 INPUT(输入)
端子,来链接数台投影机形成一个网络。
3
3
3
3
3
INPUT ENABLE/DISABLE(输入允许
(输入允许
(输入允许
(输入允许
(输入允许/
/
/
/
/禁止)开关
禁止)开关
禁止)开关
禁止)开关
禁止)开关
当使用该栏目上的RS-422 INPUT(输入)端子时,将本
开关设置为ENABLE(允许)。当使用投影机上的RS-
232C INPUT(输入)端子时,将本开关设置为DISABLE
(禁止)。
4
4
4
4
4
OUTPUT ENABLE/DISABLE(输出允许
(输出允许
(输出允许
(输出允许
(输出允许/
/
/
/
/禁止)开关
禁止)开关
禁止)开关
禁止)开关
禁止)开关
当使用该栏目上的RS-422 OUTPUT(输出)端子时,将
本开关设置为ENABLE(允许)。当使用投影机上的RS-
232C OUTPUT(输出)端子时,将本开关设置为
DISABLE(禁止)。
• 连接RS-422端子时,要使用符合如下连接芯的作用的低阻抗电缆。
• 用圆珠笔尖或其他类似物件,小心地将ENABLE/DISABLE(输出允许/
禁止)开关拨到所需要的位置。
La tarjeta AN-S422 RS-422 puede instalarse en una ranura de
expansión de un proyector Sharp para controlar el proyector
mediante la interfaz RS-422. Antes de instalar y utilizar esta
tarjeta, asegúrese de leer completamente los manuales
suministrados con el proyector y también el Software de
demostraciones avanzada Sharp.
Nomenclatura
1
1
1
1
1
Terminal RS-422 INPUT
Se conecta al terminal RS-422 OUTPUT de otro proyector Sharp
o al terminal RS-422 de un PC o sistema de control.
2
2
2
2
2
Terminal RS-422 OUTPUT
Se conecta al terminal RS-422 INPUT de otro proyector Sharp
para encadenar en margarita varios proyectores pertenecientes
a una red.
3
3
3
3
3
Conmutador INPUT ENABLE/DISABLE
Ponga ese conmutador en ENABLE cuando utilice el terminal
RS-422 INPUT en esta tarjeta. Ponga este conmutador en
DISABLE cuando utilice el terminal RS-232C INPUT en el
proyector.
4
4
4
4
4
Conmutador OUTPUT ENABLE/DISABLE
Ponga este conmutador en ENABLE cuando utilice el terminal
RS-422 OUTPUT en esta tarjeta. Ponga este conmutador en
DISABLE cuando utilice el terminal RS-232C INPUT en el
proyector.
• Cuando haga la conexión al terminal RS-422, utilice un cable de baja
impedancia que concuerde con las asignaciones de los contactos de
conexión indicadas más abajo.
• Utilice la punta de un bolígrafo u otro objeto similar para deslizar
cuidadosamente el conmutador ENABLE/DISABLE a la posición deseada.
RXD
ⳮ收到的数据(ⳮ)
RXD
Ⳮ收到的数据(Ⳮ)
CTS
ⳮ 准备发送(ⳮ)
CTS
Ⳮ 准备发送(Ⳮ)
INPUT
Enable
Enable
Disable
Disable
OUTPUT
Enable
Disable
Enable
Disable
INPUT
RS-422
RS-422
RS-232C
RS-232C
OUTPUT
RS-422
RS-232C
RS-422
RS-232C
连接芯的作用
连接芯的作用
连接芯的作用
连接芯的作用
连接芯的作用
1
2
4
3
6
7
8
9
9芯D-sub (凹型接头)
NC
没有连接
TXD
ⳮ 发送的数据(ⳮ)
TXD
Ⳮ 发送的数据(Ⳮ)
RTS
ⳮ 请求发送(ⳮ)
RTS
Ⳮ 请求发送(Ⳮ)
主要规格
主要规格
主要规格
主要规格
主要规格
接口
标准:符合EIA-422-B
最高传输速率:115.2 kbps*
最大传输距离:4,000ft.(约1.2 km)*
接收器输入阻抗:100 
* 随工作环境或所使用的电缆型号会有所改变。
检查
检查
检查
检查
检查RS-422栏目的状态
栏目的状态
栏目的状态
栏目的状态
栏目的状态
1.
在安装了RS-422栏目时,从菜单画面上选择“选项”。
“RS-422栏目”就会显示出来,以便设置选项栏目。
2.
选择“RS-422栏目”,RS-422栏目的状态就会显示出来。
• 详情请参阅SHARP投影机的使用说明书。
5
Das AN-S422 RS-422-Board kann in deinem Erweiterungssteckplatz
eines Projektors von Sharp zur Steuerung des Projektors mit dem RS-
422-Interface installiert werden. Lesen Sie vor der Installation und
Verwendung des Boards die Bedienungsanleitung des Projektors und
der Advanced Presentation Software von Sharp gründlich durch.
Lage der Bedienelemente
1
1
1
1
1
RS-422 INPUT-Anschluß
2
2
2
2
2
RS-422 OUTPUT-Anschluß
Anschluß für den RS-422 INPUT-Anschluß an einem anderen
Projektor von Sharp zur Verkettung mehrerer Projektoren in
einem Netzwerk.
3
3
3
3
3
INPUT ENABLE/DISABLE-Schalter
Bei Verwendung des RS-422 INPUT-Anschlusses auf diesem
Board sollte der Schalter auf die Position ENABLE eingestellt
werden. Bei Verwendung des RS-232C INPUT-Anschlusses auf
dem Projektor sollte der Schalter auf die Position DISABLE
eingestellt werden.
4
4
4
4
4
OUTPUT ENABLE/DISABLE-Schalter
Bei Verwendung des RS-422 OUTPUT-Anschlusses auf diesem
Board sollte der Schalter auf die Position ENABLE eingestellt
werden. Bei Verwendung des RS-232C OUTPUT-Anschlusses
auf dem Projektor sollte der Schalter auf die Position DISABLE
eingestellt werden.
• Bei Verwendung des RS-422-Anschlusses sollte ein Kabel mit geringer
Impedanz verwendet werden, das mit den folgenden Anschlußstift-
Belegungen übereinstimmt.
• Die Spitze eines Kugelschreibers oder eines ähnlichen Gegenstandes zum
Umschalten des ENABLE/DISABLE-Schalters auf die gewünschte Position
verwenden.
RS-422-Board-Schalter
INPUT
Enable
Enable
Disable
Disable
OUTPUT
Enable
Disable
Enable
Disable
INPUT
RS-422
RS-422
RS-232C
RS-232C
OUTPUT
RS-422
RS-232C
RS-422
RS-232C
Steuersignal
Belegung der Anschlußstifte
1
2
4
5
3
6
7
8
9
1.
Nach der Installation des RS-422-Boards „Optionen“ im Menü-
Bildschirm wählen. „RS-422 Board“ wird für die Einstellung eine
optionalen Boards angezeigt.
2.
„RS-422 Board“ wählen; der Status des RS-422-Boards wird
angezeigt.
• Siehe die Bedienungsanleitung des Projektor von Sharp für weitere Hinweise.
Technische Daten
INTERFACE
Standard: Entspricht EIA-422-B
Maximale Übertragungsgeschwindigkeit: 115,2 kbps*
Maximaler Übertragungsbereich: 4.000 feet (ca. 1,2 km)*
Empfänger-Eingangsimpedanz: 100 
* Abhängig von der Betriebsumgebung und dem verwendeten
Kabeltyp.
Überprüfen des Status des RS-422-Boards
Conmutador de tarjeta RS-422
INPUT
Enable
Enable
Disable
Disable
OUTPUT
Enable
Disable
Enable
Disable
INPUT
RS-422
RS-422
RS-232C
RS-232C
OUTPUT
RS-422
RS-232C
RS-422
RS-232C
Señal de control
RXD
ⳮ Datos recibidos (ⳮ)
RXD
Ⳮ Datos recibidos (Ⳮ)
CTS
ⳮ Listo para enviar (ⳮ)
CTS
Ⳮ Listo para enviar (Ⳮ)
Asignación de los contactos de conexión
1
2
4
5
3
6
7
8
9
Especificaciones principales
INTERFAZ
Estándar: Conforme a EIA-422-B
Velocidad máxima de transmisión: 115,2 kbps*
Alcance máximo de transmisión:
4.000 pies (1,2 km
aproximadamente)*
Impedancia de entrada del receptor: 100 
* Cambia dependiendo del ambiente de funcionamiento o del tipo de
cable utilizado.
Comprobación del estado de la tarjeta RS-422
1.
Cuando se instale la tarjeta RS-422, seleccione “Opciónes”
desde la pantalla del menú. Para el ajuste de la tarjeta opcional
aparecerá “Tarjeta RS-422”.
2.
Seleccione “Tarjeta RS-422” y se visualizará el estado de la
tarjeta RS-422.
• Consulte el manual de operación de su proyector Sharp para conocer
detalles.
• Wenn die empfangenen Daten verstümmelt sind, kann es möglich sein, daß
das verwendete Kabel und die Differential-Signal-Stiftbelegung des
Anschlusses nicht übereinstimmen. Sicherstellen, daß das richtige Kabel
verwendet wird.
• Cuando los datos recibidos se alteren, es posible que el cable que usted esté
utilizando y las asignaciones de los contactos de las señales diferenciales no
sean adecuados. Compruebe que esté utilizando el cable correcto.
• 如果接收到的数据发生错乱,那么有可能是您所使用的电缆及其插头
的差分信号插脚(连接芯)排列不恰当。此时,请检查所使用的电缆
是否正确。
In Japan gedruckt
Impreso en Japón
Page of 2
Display

Download Sharp XG-V10WE (serv.man22) User Guide / Operation Manual