TX-25MK1C - Panasonic TV Service Manual (repair manual)

tx-25mk1c service manual
Model
TX-25MK1C
Pages
30
Size
3.11 MB
Type
PDF
Document
Service Manual
Brand
Device
TV / EURO-4
File
tx-25mk1c.pdf
Date

Read Panasonic TX-25MK1C Service Manual online

Service Support
Service and repair of this
product is supported by
Panasonic's LUCI interface.
This interface provides
a link between the TV and
a standard PC to ow a
number of diagnostic and
control functions to be
performed.
For more details contact
your local Panasonic company.
TX-25MK1C Service Manual
Specifications
Parts List
Safety
Block
Diagrams
Exploded
View
PCB
Views
Service
Information
Schematic
Diagrams
BACK
EXIT
Colour
 
Television
TX-25MK1C
EURO-4
 
Chassis
SPECIFICATIONS
Power Source:
220-240V a.c., 50Hz
Power Consumption:
85W
Aerial Impedance:
75
 unbalanced, Coaxial Type
Standby Power
Consumption:
1,8W
Receiving System:
PAL-B/G, H, D/K, PAL-525/60
SECAM B/G, D/K
M.NTSC
NTSC (AV only)
Receiving Channels:
VHF E2-E12
VHF H1-H2 (ITALY)
VHF A-H (ITALY)
VHF R1-R2
VHF R3-R5
VHF R6-R12
UHF E21-E69
CATV (S01-S05)
CATV S1-S10 (M1-M10)
CATV S11-S20 (U1-U10)
CATV S21-S41 (HYPERBAND)
Intermediate Frequency:
Video
38,9MHz
Sound
33,4MHz, 33,16MHz,
32,4MHz (A2 STEREO)
32,66MHz, 32,4MHz (CZECH STEREO)
Colour
34,47MHz (PAL)
34,5MHz, 34,65MHz (SECAM)
Video/Audio Terminals:
AUDIO MONITOR OUT
Audio (RCAx2)
500mV rms1k
AV1 IN
Video (21 pin) 
1V p-p 75
Audio (21 pin) 
500mV rms 10k
RGB (21 pin)
AV1 OUT
Video (21 pin) 
1V p-p 75
Audio (21 pin) 
500mV rms 1k
AV2 IN
Video (21 pin) 
1V p-p 75
Audio (21 pin) 
500mV rms 10k
S-Video IN
Y: 1V p-p 75
(21 pin)
C: 0,3V p-p 75
AV2 OUT
Video (21 pin) 
1V p-p 75
Audio (21 pin) 
500mV rms 1k
Selectable Output (21 pin)
AV3 IN
Audio (RCAx2)
500mV rms10k
Video (RCAx1)
1V p-p 75
High Voltage:
28,2kV 
±
 1kV
Picture Tube:
A59ECF50X42 59cm
Audio Output:
2 x 15W (Music Power)
8
 Impedance
Headphones
8
 Impedance
Accessories supplied:
Remote Control
2 x R6 (UM3) Batteries
Dimensions:
Height:
535mm
Width:
601mm
Depth:
440mm
Net Weight:
25kg
Specifications are subject to change without notice.
Weights and dimensions shown are approximate.
NOTE: This Service Manual should be used in conjunction with the
EURO-4 technical guide.
TECHNISCHE DATEN
Netzpannung:
220-240V a.c., 50Hz
Leistungsaufnahme:
85W
Antennenimpedanz:
75
 asymmetrisch, Koaxial-Typ
Standby
Leistungsaufnahme:
1,8W
Empfangssystem:
PAL-B/G, H, D/K, PAL-525/60
SECAM B/G, D/K
M.NTSC
NTSC (nur AV Eingang)
Empfangsbereiche:
VHF E2-E12
VHF H1-H2 (ITALY)
VHF A-H (ITALY)
VHF R1-R2
VHF R3-R5
VHF R6-R12
UHF E21-E69
CATV (S01-S05)
CATV S1-S10 (M1-M10)
CATV S11-S20 (U1-U10)
CATV S21-S41 (HYPERBAND)
Zwischenfrequenz:
Video
38,9MHz
Sound
33,4MHz, 33,16MHz,
32,4MHz (A2 STEREO)
32,66MHz, 32,4MHz (CZECH STEREO)
Colour
34,47MHz (PAL)
34,5MHz, 34,65MHz (SECAM)
Video/Audio Anschlüsse:
AUDIO MONITOR OUT
Audio (RCAx2)
500mV rms1k
AV1 EINGANG
Video (21 pin) 
1V p-p 75
Audio (21 pin) 
500mV rms 10k
RGB (21 pin)
AV1 AUSGANG
Video (21 pin) 
1V p-p 75
Audio (21 pin) 
500mV rms 1k
AV2 EINGANG
Video (21 pin) 
1V p-p 75
Audio (21 pin) 
500mV rms 10k
S-Video IN
Y: 1V p-p 75
(21 pin)
C: 0,3V p-p 75
AV2 AUSGANG
Video (21 pin) 
1V p-p 75
Audio (21 pin) 
500mV rms 1k
Wählbarer Ausgang
AV3 EINGANG
Audio (RCAx2)
500mV rms10k
Video (RCAx1)
1V p-p 75
Hochspannung:
28,2kV 
±
 1kV
Bildrohre:
A59ECF50X42 59cm
Ton Ausgangsleistung:
2 x 15W (Musikleistung)
Lautsprecher
8
 Impedanz
Kopfhörer:
8
 Impedanz
Mitgel. Zubehör:
Fernbedienung
2 x R6 (UM3) Batterien
Abmessungen:
Höhe:
535mm
Breite:
601mm
Tiefe:
440mm
Gewicht:
25kg
Änderungen der Technisichen Daten vorbehalten.
Gewichte und Abmessungen sind Näherungsangaben.
Hinweis: Bitte verwende Sie das Service Manual zusammen mit dem
Technical Guide.
ORDER No. 99-SM-003
CONTENTS
SAFETY PRECAUTIONS .................................................... 2
SERVICE HINTS ................................................................. 4
SELF CHECK ...................................................................... 5
ADJUSTMENT PROCEDURE ............................................. 6
WAVEFORM PATTERN TABLE .......................................... 7
ALIGNMENT SETTINGS ..................................................... 8
BLOCK DIAGRAMS............................................................. 10
PARTS LOCATION.............................................................. 14
REPLACEMENT PARTS LIST ............................................. 15
SCHEMATIC DIAGRAMS .................................................... 24
CONDUCTOR VIEWS ......................................................... 28
INHALT
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ...................................... 2
SERVICE HINWEISE .......................................................... 4
SELBSTDIAGNOSE ............................................................ 5
ABGLEICH .......................................................................... 6
SIGNAL TABELLE ............................................................... 7
ABGLEICHTABELLE ........................................................... 9
SCHALTBILD BLOCK.......................................................... 10
EXPLOSIONSZEICHNUNG................................................. 14
ERSATZTEILLISTE ............................................................. 15
SCHALTBILD SCHEMA ...................................................... 24
ANSICHT DER LEITERBAHNEN ........................................ 28
SAFETY PRECAUTIONS
GENERAL GUIDE LINES
1.  It is advisable to insert an isolation transformer in the
a.c. supply before servicing a hot chassis.
2.  When servicing, observe the original lead dress in the
high voltage circuits. If a short circuit is found, replace
all parts which have been overheated or damaged by
the short circuit.
3.  After servicing, see that all the protective devices
such as insulation barriers, insulation papers, shields
and  isolation R-C combinations are correctly
installed.
4.  When the receiver is not being used for a long period
of time, unplug the power cord from the a.c. outlet.
5.  Potentials as high as 29,2kV are present when this
receiver is in operation. Operation of the receiver
without the rear cover involves the danger of a shock
hazard from the receiver power supply. Servicing
should not be attempted by anyone who is not
familiar with the precautions necessary when working
on high voltage equipment. Always discharge the
anode of the tube.
6.  After servicing make the following leakage current
checks to prevent the customer from being exposed
to shock hazard.
LEAKAGE CURRENT COLD CHECK
1.  Unplug the a.c. cord and connect a jumper between
the two prongs of the plug.
2.  Turn on the receiver’s power switch.
3.  Measure the resistance value with an ohmmeter,
between the jumpered a.c. plug and each exposed
metallic cabinet part on the receiver, such as screw
heads, aerials, connectors, control shafts etc. When
the exposed metallic part has a return path to the
chassis the reading should be between 4M ohm and
20M ohm. When the exposed metal does not have a
return path to the chassis the reading must be
infinite.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
ALLGEMEINE RICHTLINIEN
1.  Es ist empfehlenswert einen Trenntransformator in
die Stromversorgung zu schalten, bevor Reparaturen
an einem Gerät vorgenommen werden, dessen
Chassis unter Spannung steht.
2.  Bei der Durchführung von Servicearbeiten dürfen die
ursprünglichen Kabelanschlüsse nicht vertauscht
werden. Dies gilt insbesondere für die Anschlüsse im
Hochspannungsteil. Hat sich ein Kurzschluß ereignet,
dann sind alle Teile, an denen Spuren von
Überhitzung sichtbar sind, auszuwechseln.
3.  Nach Beenden der Servicearbeiten ist
sicherzustellen, daß alle Sicherheitsvorrichtungen,
wie Isolationsstege, Isolationspapiere,
Abschirmungen und Isolations -R-C- Glieder wieder
richtig eingesetzt sind.
4.  Wenn der Fernseher während längerer Zeit nicht in
Betrieb gesetzt wird, sollte der Netzstecker aus der
Netzsteckdose gezogen werden.
5.  Im Betrieb sind Spannungen bis zu 29,2kV in diesem
Gerät vorhanden. Die Inbetriebnahme des
Fernsehers ohne aufgesetzte Rückwand bringt die
Gefahr eines elektrischen Schlages von der
Fernseher - Stromversorgung mit sich.
Servicearbeiten solten daher auch nie durch
Personen versucht werden, die nicht in vollem.
Umfang mit den Sicherheitsvorkehrungen beim
Umgang mit Hochspannungsgeräten vertraut sind.
Vor der Handhabung mit der Bildröhre ist die Anode
der Bildrohre immer an dem Empfängerchassis zu
entladen.
6.  Nach Beenden der Servicearbeiten sind die
folgenden Kriechstrom-Prüfungen durchzuführen, um
den Kunden vor der Gefahr eines elektrischen
Schlages zu schützen.
MESSUNG DES ISOLATIONSWIDERSTANDES
IM ABGESCHALTETEN ZUSTAND
1.  Den Netsztecker aus der Netzsteckdose ziehen und
die beiden Steckerstifte kurzschließen.
2.  Den Geräteschalter des Fernsehgerätes einschalten.
3.  Mit einem Ohmmeter den Widerstandswert zwischen
dem überbrückten Netzkabelsteckerund jendem
zugänglichen Metallteil am Gehäuse des
Fernsehgerätes, wie Schraubenköpfe, Antennen,
Achsen der Regler, Griffassungen usw.messen.
Wenn ein zugängliches Metallteil keine Rückleitung
zum Chassis hat, Muß die Anzeige unendlich
betrgen.
2
HOT CHECK CIRCUIT
2k ohm
a.c. VOLTMETER
Water Pipe
    (Earth)
TO INSTRUMENT’S
EXPOSED
METALLIC PARTS
SCHALTUNGSAUFBAU FÜR PRUFUNG
IM EINGESCHALTETEN ZUSTAND
WECHSELSTROM-VOLTMETER
AN ZUGANGLICHE
METALLTEILE DAS
TV-GERATES
Wasserleitung
    (Erdung)
Fig.1.
Abb.1.
LEAKAGE CURRENT HOT CHECK
1.  Plug the a.c. cord directly into the a.c. outlet. Do not
use an isolation transformer for this check.
2. Connect 
2k
 10W resistor in series with an
exposed metallic part on the receiver and an earth,
such as a water pipe.
3.  Use an a.c. voltmeter with high impedance to
measure the potential across the resistor.
4.  Check each exposed metallic part and check the
voltage at each point.
5.  Reverse the a.c. plug at the outlet and repeat each of
the above measurements.
6.  The potential at any point should not exceed 1,4 V
rms. In case a measurement is outside the limits
specified, there is a possibility of a shock hazard, and
the receiver should be repaired and rechecked before
it is returned to the customer.
X-RADIATION WARNING
1.  The potential sources of X-Radiation in TV sets are
the high voltage section and the picture tube.
2.  When using a picture tube test jig for service, ensure
that the jig is capable of handling 29,2kV without
causing X-Radiation.
NOTE : It is important to use an accurate
periodically calibrated high voltage meter.
1.  Set the brightness to minimum.
2.  Measure the high voltage. The meter should indicate
28,2kV ± 1kV.
If the meter indication is out of tolerance, immediate
service and correction is required to prevent the
possibility of premature component failure.
3.  To prevent any X-Radiation possibility, it is essential
to use the specified tube.
MESSUNG DES KRIECHSTROMS IM
EINGESCHALTETEN ZUSTAND
1.  Den Netzstecker direkt in eine Netsteckdose stecken.
Für diese Messung keinen Trenntransformator
verwenden.
2. Einen 
2k
 / 10W-Widerstand in Serie mit einem von
außen zugänglichen Metallteil am Fernsehgerät und
einer guten, Erdung z.B Wasserleitung, anschließen.
3.  Ein Wechselstrom-Voltmeter mit einem Meßbereich
von 1000 Ohm.Volt oder größer verwenden, um die
Spannung über den Widerstand zu messen.
4.  Jedes zugängliche Metallteil prüfen, und an jedem
Punkt dies Spannung messen.
5.  Den Netztecker umgekehrt in die Steckdose stecken
und jede der obigen Messungen wiederholen.
6.  Die Spannung darf an keinem der Punkte 1,4V eff.
überschreiten. Wird dieser Wert nicht eingehalten,
besteht die Gefar eines elektrischen Schlages, und
das Fernsehgerät sollte daher repariert und
nachgeprüft werden, bevor es an den Kunden
zurückgegeben wird.
RÖNTGENSTRAHLUNG ACHTUNG :
1.  Potentielle Quellen von Röntgenstrahlung in
Fernsehgeräten sind das Hochspannungsteil und die
Bildröhre.
2.  Bei Verwendung eines Bildröhren-Prüfgerätes für den
Service ist sicherzustellen, daß es für die Belastung
von 29,2kV geeignet ist, ohne daß eine
Röntgenstrahlung verursacht wird.
ANMERKUNG : Es ist wichtig, daß ein präzises,
regelmäßig geprüftes Voltmeter verwendet wird.
1.  Helligkeit auf Minimum stellen.
2.  Die Hochspannung messen. Die Anzeige des
Instrumentes sollte 28,2kV ± 1kV.
Falls die Anziege diese Toleranzgrenzen
überschreitet, ist die sofortige Behebung nötig, um
die Möglichkeit vorzeitigen Komponentenausfalls zu
verhüten.
3.  Um die Möglichkeit von Röntgenstrahlung zu
begrenzen, ist es wichtig, daß nur die
vorgeschriebene Bildröhre verwendet wird.
3
Page of 30
Display

Download Panasonic TX-25MK1C Service Manual (Repair Manual)

Here you can read online and download Panasonic TX-25MK1C Service Manual in PDF. TX-25MK1C service manual will guide through the process and help you recover, restore, fix, disassemble and repair Panasonic TX-25MK1C TV. Information contained in service manuals typically includes schematics / circuit diagrams, wiring diagrams, block diagrams, printed wiring boards, exploded views, parts list, disassembly / assembly, pcb.