Read JBL P6550c (serv.man3) User Guide / Operation Manual online
GRACIAS
por elegir un sistema de altavoces por
componentes JBL Power Series® para el
automóvil. Hemos elaborado este manual para
que la instalación le resulte lo más sencilla posible.
Lea atentamente el manual antes de proceder a la
instalación.
No olvide conservar el justificante de compra y el
manual en un lugar seguro para futuras consultas.
por elegir un sistema de altavoces por
componentes JBL Power Series® para el
automóvil. Hemos elaborado este manual para
que la instalación le resulte lo más sencilla posible.
Lea atentamente el manual antes de proceder a la
instalación.
No olvide conservar el justificante de compra y el
manual en un lugar seguro para futuras consultas.
sistemas por
componentes
manual de uso
componentes
manual de uso
Español
ADVERTENCIAS Y CONSEJOS DE INSTALACIÓN
ACERCA DE ESTAS
INSTRUCCIONES
La instalación de componentes
estéreo en el automóvil puede
exigir una amplia experiencia en
trabajos eléctricos y mecánicos.
Aunque estas instrucciones
explican a grandes rasgos cómo se
instalan los sistemas de
componentes de la serie Power, es
posible que no describan el método
particular que mejor se adapte a su
caso. Si cree que no dispone de la
experiencia suficiente, no intente
realizar la instalación por su
cuenta. Pregunte a su distribuidor
JBL autorizado de car audio por las
posibilidades de instalación
profesional.
INSTRUCCIONES
La instalación de componentes
estéreo en el automóvil puede
exigir una amplia experiencia en
trabajos eléctricos y mecánicos.
Aunque estas instrucciones
explican a grandes rasgos cómo se
instalan los sistemas de
componentes de la serie Power, es
posible que no describan el método
particular que mejor se adapte a su
caso. Si cree que no dispone de la
experiencia suficiente, no intente
realizar la instalación por su
cuenta. Pregunte a su distribuidor
JBL autorizado de car audio por las
posibilidades de instalación
profesional.
LA MÚSICA ALTA Y EL
SISTEMA AUDITIVO
La reproducción de música a
elevado volumen en un automóvil
puede dañar de forma irreversible
el sistema auditivo y dificultar la
percepción acústica del tráfico.
Los niveles extremos de volumen
que pueden alcanzar los altavoces
JBL, combinados con una elevada
amplificación de potencia, pueden
exceder el umbral de seguridad
establecido. Recomendamos la
SISTEMA AUDITIVO
La reproducción de música a
elevado volumen en un automóvil
puede dañar de forma irreversible
el sistema auditivo y dificultar la
percepción acústica del tráfico.
Los niveles extremos de volumen
que pueden alcanzar los altavoces
JBL, combinados con una elevada
amplificación de potencia, pueden
exceder el umbral de seguridad
establecido. Recomendamos la
audición a niveles reducidos
mientras se conduce. JBL no
asume ninguna responsa-
bilidad por la pérdida de
audición o los daños físicos
y materiales ocasionados
por el uso de este
producto.
PRECAUCIÓN EN LA
BANDEJA TRASERA
Algunos vehículos pueden tener el
depósito del combustible
justamente debajo de la bandeja
trasera. Antes de proceder a la
instalación, compruebe que existe
suficiente margen para el chasis
del altavoz.
BANDEJA TRASERA
Algunos vehículos pueden tener el
depósito del combustible
justamente debajo de la bandeja
trasera. Antes de proceder a la
instalación, compruebe que existe
suficiente margen para el chasis
del altavoz.
ACERCA DE LOS
COMPONENTES DEL
SISTEMA
El sistema Power incorpora los
siguientes componentes:
COMPONENTES DEL
SISTEMA
El sistema Power incorpora los
siguientes componentes:
• Unidad de graves de 5-1/4", 6-1/2"
o 165 mm
• Rejilla y adaptador(es) de montaje
• Unidad de agudos de 1" con
dispositivos I-MountTM de
montaje adosado/empotrado
(patente 5.859.917)
montaje adosado/empotrado
(patente 5.859.917)
• Divisor de frecuencias con
tornillos de montaje
OBSERVACIÓN: El divisor de
frecuencias incluido está diseñado
para funcionar con los transductores
arriba mencionados. No utilice un
divisor de frecuencias distinto ni
otros altavoces cuando conecte el
sistema (véase la figura 7A).
frecuencias incluido está diseñado
para funcionar con los transductores
arriba mencionados. No utilice un
divisor de frecuencias distinto ni
otros altavoces cuando conecte el
sistema (véase la figura 7A).
CONSEJOS DE
INSTALACIÓN
• Proteja siempre sus ojos cuando
INSTALACIÓN
• Proteja siempre sus ojos cuando
utilice herramientas.
• Apague todos los equipos de
audio y dispositivos eléctricos
antes de proceder a la instalación.
Desconecte el borne negativo (-)
de la batería del vehículo.
antes de proceder a la instalación.
Desconecte el borne negativo (-)
de la batería del vehículo.
• Conserve los altavoces en su
embalaje hasta la instalación
definitiva. Cuando manipule un
altavoz, apóyelo siempre con el
cono o cúpula mirando hacia
arriba. No emplee nunca la fuerza
para instalar un altavoz.
definitiva. Cuando manipule un
altavoz, apóyelo siempre con el
cono o cúpula mirando hacia
arriba. No emplee nunca la fuerza
para instalar un altavoz.
• Antes de taladrar o atornillar,
compruebe que hay un margen
suficiente a ambos lados de la
superficie de montaje prevista.
Tenga en cuenta que los tornillos
se pueden extender más allá del
espesor de la superficie.
suficiente a ambos lados de la
superficie de montaje prevista.
Tenga en cuenta que los tornillos
se pueden extender más allá del
espesor de la superficie.
• En los lugares por los que
discurra la instalación, localice y
dibuje un esquema de todas las
líneas de paso de combustible,
frenos hidráulicos, líneas de vacío
y cableado eléctrico. Extreme las
precauciones a la hora de cortar
o taladrar en estas zonas o sus
alrededores.
dibuje un esquema de todas las
líneas de paso de combustible,
frenos hidráulicos, líneas de vacío
y cableado eléctrico. Extreme las
precauciones a la hora de cortar
o taladrar en estas zonas o sus
alrededores.
• Antes de practicar orificios,
utilice una navaja o similar para
recortar el tejido o vinilo que
pudiera dificultar el movimiento
de la broca o de la sierra.
recortar el tejido o vinilo que
pudiera dificultar el movimiento
de la broca o de la sierra.
• En las instalaciones de puerta,
compruebe que hay margen
suficiente en todo el recorrido de
la ventanilla, y asegúrese de que
el altavoz montado no obstaculiza
el giro de la manivela o el
mecanismo eléctrico.
suficiente en todo el recorrido de
la ventanilla, y asegúrese de que
el altavoz montado no obstaculiza
el giro de la manivela o el
mecanismo eléctrico.
• En otras posiciones de montaje,
observe que haya margen en
torno a las barras de torsión de la
bandeja posterior, guantera y
otros elementos estructurales.
torno a las barras de torsión de la
bandeja posterior, guantera y
otros elementos estructurales.
• No instale altavoces en lugares
en los que puedan mojarse.
• Si es posible, seleccione un
emplazamiento para el divisor que
esté próximo a los altavoces y
permita acceder fácilmente a las
conexiones.
esté próximo a los altavoces y
permita acceder fácilmente a las
conexiones.
Español
Figura 1. Montaje del woofer P550c
con la rejilla.
con la rejilla.
Figura 2. Montaje del woofer P650c,
P6550c con la rejilla.
P6550c con la rejilla.
Figura 3. Montaje del woofer P650c
en un hueco de altavoz estándar de
165 mm.
OBSERVACIÓN: Los modelos P650C
utilizan un adaptador para distintas
aberturas de 165 mm. Seleccione un
aro adaptador apropiado y acóplelo
al vehículo con los tornillos
autorroscantes suministrados, y a
continuación monte el altavoz sobre
el adaptador con los tornillos
mecanizados.
en un hueco de altavoz estándar de
165 mm.
OBSERVACIÓN: Los modelos P650C
utilizan un adaptador para distintas
aberturas de 165 mm. Seleccione un
aro adaptador apropiado y acóplelo
al vehículo con los tornillos
autorroscantes suministrados, y a
continuación monte el altavoz sobre
el adaptador con los tornillos
mecanizados.
Figura 4. Montaje del P6550c en un
hueco de altavoz de 165 mm.
hueco de altavoz de 165 mm.
ADAPTER RING
INSTALACIÓN
1) Inserción
2) Giro
3)
4)
–
+
rojo
negro
1. Slide screw up or
down to adjust
tweeter angle.
down to adjust
tweeter angle.
4. Securely tighten
the large hand nut.
the large hand nut.
2. Tighten nut and
washer to lock
angle settings.
washer to lock
angle settings.
3. Rotate to aim
angled tweeter
toward listener.
angled tweeter
toward listener.
1
2
–
+
red
blk
Figura 7. Instalación del
tweeter con el juego de
montaje adosado.
tweeter con el juego de
montaje adosado.
Figura 6. Orientación
del tweeter hacia el
lugar deseado.
del tweeter hacia el
lugar deseado.
Figura 5. Instalación del
tweeter con el juego de
montaje empotrado
I-MountTM. Véase
también la figura 5.
tweeter con el juego de
montaje empotrado
I-MountTM. Véase
también la figura 5.
Lengüeta
grande =
Lengüeta
pequeña =
INSTALACIÓN
CONEXIONES
Abra la carcasa del divisor tirando con decisión de los
laterales de la mitad superior para separarla de la base. Con
tornillos o sujetacables, afiance el divisor a los orificios
provistos al efecto. Respetando la polaridad, conecte los
altavoces y el amplificador como se ilustra en las figuras 8A y
8B. Cierre la cubierta cuando termine de realizar las
conexiones y los ajustes (véase a continuación).
laterales de la mitad superior para separarla de la base. Con
tornillos o sujetacables, afiance el divisor a los orificios
provistos al efecto. Respetando la polaridad, conecte los
altavoces y el amplificador como se ilustra en las figuras 8A y
8B. Cierre la cubierta cuando termine de realizar las
conexiones y los ajustes (véase a continuación).
El divisor de componentes de la serie Power incorpora un
regulador del nivel del tweeter. Así pues, los agudos pueden
ajustarse a 0 dB (respuesta plana) o regularse en unos 3 dB
para adaptarse a las preferencias del usuario. La posición
estándar es 0 dB: si es el ajuste que desea, no será preciso
realizar ningún cambio.
regulador del nivel del tweeter. Así pues, los agudos pueden
ajustarse a 0 dB (respuesta plana) o regularse en unos 3 dB
para adaptarse a las preferencias del usuario. La posición
estándar es 0 dB: si es el ajuste que desea, no será preciso
realizar ningún cambio.
Si se desea un menor nivel de salida de agudos, retire con
cuidado el pequeño puente de plástico de los contactos
identificados como “0dB” y enlace los dos contactos rotulados
“–3dB” (véanse las ilustraciones).
cuidado el pequeño puente de plástico de los contactos
identificados como “0dB” y enlace los dos contactos rotulados
“–3dB” (véanse las ilustraciones).
0.08mH*0.7R
L2
LP135
PTC
2R0
R1
2R0
R2
MT2.2u
C1
0.15mH*0.7R
L1
12u
C2
POWER P550C
-3dB
0dB
T+
T-
W+
W-
In+
In-
-3dB
0dB
-3dB
0dB
Flat
Jumper
Jumper
–3dB
Español
A las salidas
de altavoz del
amplificador
de altavoz del
amplificador
Al woofer
Al tweeter
Rojo
Negro
2: Acople la arandela y la
tuerca para afianzar la
posición elegida.
posición elegida.
4: Apriete con decisión
la tuerca grande
3: Gire el tweeter hacia la
posición de escucha
deseada.
deseada.
1: Regule el tornillo para ajustar
el ángulo del tweeter.
Figura 8A. Cableado del divisor de frecuencias
(en la ilustración, con la cubierta montada).
(en la ilustración, con la cubierta montada).
Figura 8B. Localización del
cableado en el woofer P552.
Otras unidades de graves se
conectan de forma similar.
cableado en el woofer P552.
Otras unidades de graves se
conectan de forma similar.
Puente
Puente
Plano
negro
rojo
ESPECIFICACIONES
P550c
P650c
P6550c
Tipo:
componentes de 2 vías, 133 mm
componentes de 2 vías, 165 mm
165mm-2-Wege-Komponentensystem
Impedancia de altavoz:
4 ohmios
4 ohmios
4 ohmios
Manejo de potencia:
70 W RMS, 210 W picos
90 W RMS, 270 W picos
90 W RMS, 270 W picos
Sensibilidad (2,83 V, 1 m):
89 dB
90 dB
90 dB
Respuesta en frecuencia:
55 Hz – 23 kHz
45 Hz – 23 kHz
45 Hz – 23 kHz
Profundidad de montaje:
56 mm
58 mm
60 mm
Diámetro de empotrar:
120 mm
129 mm
143 mm
CUIDADOS GENERALES
Las rejillas de altavoz se pueden limpiar con un paño húmedo.
No utilice productos de limpieza ni disolventes para limpiar las rejillas o los conos de altavoz.
Las rejillas de altavoz se pueden limpiar con un paño húmedo.
No utilice productos de limpieza ni disolventes para limpiar las rejillas o los conos de altavoz.
La cobertura de la garantía exige un número de serie válido.
Las características, especificaciones y diseño están sujetos a modificación sin previo aviso.
Las características, especificaciones y diseño están sujetos a modificación sin previo aviso.
Declaración de conformidad
Nosotros, Harman Consumer International
2, route de Tours
72500 Chateau-du-Loir
Francia
72500 Chateau-du-Loir
Francia
declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que
los productos descritos en este manual de uso
cumplen las siguientes normas técnicas:
los productos descritos en este manual de uso
cumplen las siguientes normas técnicas:
EN 50081-1:1992
EN 50082-1:1997
EN 50082-1:1997
Emmanuel Millot
Harman Consumer International
Chateau-du-Loir, France. 2/03
JBL Consumer Products
250 Crossways Park Drive, Woodbury, NY 11797 USA
1.800.336.4JBL (4525) • FAX 1.516.682.3523 • www.jbl.com
© 2003 Harman International Industries, Incorporated
JBL is a registered trademark of
Harman International Industries, Incorporated.
Harman International Industries, Incorporated.
Part No. P550C/P650COM2/03
Español