Read JBL GTO 506c (serv.man2) User Guide / Operation Manual online
VIELEN DANK,
dass Sie sich für einen Komponenten-Lautsprecher der JBL Grand Touring
dass Sie sich für einen Komponenten-Lautsprecher der JBL Grand Touring
®
Serie entschieden haben. Wir stellen Ihnen diese Bedienungsanleitung zur
Verfügung, um Ihnen die Montage so einfach und problemlos wie möglich zu
machen. Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie mit dem
Einbau beginnen. Bewahren Sie Ihre Kaufquittung und diese Einbauanleitung
sorgfältig auf, damit Sie später darauf zurückgreifen können.
Verfügung, um Ihnen die Montage so einfach und problemlos wie möglich zu
machen. Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie mit dem
Einbau beginnen. Bewahren Sie Ihre Kaufquittung und diese Einbauanleitung
sorgfältig auf, damit Sie später darauf zurückgreifen können.
Komponenten-
Lautsprecher
Bedienungs-
anleitung
Lautsprecher
Bedienungs-
anleitung
Deutsch
Entwickelt und
hergestellt in
den U.S.A.
VORSICHTSMASSNAHMEN UND TIPPS ZUM EINBAU
ZU DIESER
EINBAUANLEITUNG
Der Einbau von Audiokomponenten
in Kraftfahrzeugen setzt einige
Erfahrung und Grundfertigkeiten in
verschiedenen Bereichen der
Feinmechanik und Auto-Elektrik
voraus. Zwar liefern die vorliegenden
Montagehinweise eine allgemeine
Beschreibung darüber, wie man
Lautsprecher der Grand Touring
Serie einbaut, doch können diese
Hinweise keine exakte Beschrei-
bung liefern, wie man diese Laut-
sprecher in genau Ihrem Kfz-
Fabrikat installieren muss. Sollten
Sie weder die notwenigen Wek-
zeuge besitzen, noch die ein-
schlägige Erfahrung mitbringen,
wenden Sie sich bitte an Ihren
örtlichen JBL Fachhändler.
EINBAUANLEITUNG
Der Einbau von Audiokomponenten
in Kraftfahrzeugen setzt einige
Erfahrung und Grundfertigkeiten in
verschiedenen Bereichen der
Feinmechanik und Auto-Elektrik
voraus. Zwar liefern die vorliegenden
Montagehinweise eine allgemeine
Beschreibung darüber, wie man
Lautsprecher der Grand Touring
Serie einbaut, doch können diese
Hinweise keine exakte Beschrei-
bung liefern, wie man diese Laut-
sprecher in genau Ihrem Kfz-
Fabrikat installieren muss. Sollten
Sie weder die notwenigen Wek-
zeuge besitzen, noch die ein-
schlägige Erfahrung mitbringen,
wenden Sie sich bitte an Ihren
örtlichen JBL Fachhändler.
HÖREN SIE NICHT ZU
LAUT
Überlautes Musikhören im Auto kann
das Gehör dauerhaft schädigen und
von außen kommende Verkehrs-
geräusche übertönen. Die größt-
möglichen Lautstärkepegel, die sich
mit JBL Lautsprechern erzielen
lassen, können bei Verwendung
leistungsfähiger Verstärker den
medizinisch noch unbedenklichen
Bereich für Dauerbeschallung
erheblich überschreiten. Grund-
LAUT
Überlautes Musikhören im Auto kann
das Gehör dauerhaft schädigen und
von außen kommende Verkehrs-
geräusche übertönen. Die größt-
möglichen Lautstärkepegel, die sich
mit JBL Lautsprechern erzielen
lassen, können bei Verwendung
leistungsfähiger Verstärker den
medizinisch noch unbedenklichen
Bereich für Dauerbeschallung
erheblich überschreiten. Grund-
sätzlich empfehlen wir beim
Fahren mäßige Abhörlautstärke.
JBL übernimmt keinerlei
Haftung für Gehörschäden,
Verletzungen oder Sach-
schäden, die aufgrund
unsachgemäßer
Benutzung seiner
Produkte ent-
stehen.
VORSICHT BEIM EINBAU
IN DER HUTABLAGE
Bei manchen Fahrzeugen befindet
sich der Tank in unmittelbarer Nähe
der Hutablage. Vergewissern Sie
sich vor dem Einbau, dass der
Lautsprecherkorb genügend Platz
hat. Falls nicht, sollten Sie besser
einen anderen Montageplatz
wählen.
IN DER HUTABLAGE
Bei manchen Fahrzeugen befindet
sich der Tank in unmittelbarer Nähe
der Hutablage. Vergewissern Sie
sich vor dem Einbau, dass der
Lautsprecherkorb genügend Platz
hat. Falls nicht, sollten Sie besser
einen anderen Montageplatz
wählen.
ZUM INHALT
Im Lieferumfang des JBL Grand
Touring Komponenten-Lautspre-
chersystems enthalten sind
folgende Komponenten:
• ein 130-mm-, 160-mm- oder
Im Lieferumfang des JBL Grand
Touring Komponenten-Lautspre-
chersystems enthalten sind
folgende Komponenten:
• ein 130-mm-, 160-mm- oder
165-mm-Tiefmitteltöner
• eine Lautsprecherabdeckung
samt Montageadapter
• ein 25-mm-Hochtöner mit
patentiertem Montagesatz I-Mount
für versenkten Einbau oder
Montage an einer Oberfläche
(Patentnummer 5.859.917)
für versenkten Einbau oder
Montage an einer Oberfläche
(Patentnummer 5.859.917)
• eine Frequenzweiche mit Mon-
tageschrauben
Hinweis: Die mitgelieferte Fre-
quenzweiche wurde exakt auf die
oben genannten Lautsprecher-
chassis abgestimmt. Verwenden
Sie keine andere Frequenzweiche
und auch nicht andere Lautspre-
cher, wenn Sie das System ver-
kabeln (siehe Abb. 8A oder 8B).
quenzweiche wurde exakt auf die
oben genannten Lautsprecher-
chassis abgestimmt. Verwenden
Sie keine andere Frequenzweiche
und auch nicht andere Lautspre-
cher, wenn Sie das System ver-
kabeln (siehe Abb. 8A oder 8B).
TIPPS ZUM EINBAU
• Tragen Sie beim Gebrauch von
Werkzeugen stets eine Schutzbrille.
• Schalten Sie im Fahrzeug vor Ein-
baubeginn alle Audiogeräte und
anderweitige elektrische Kom-
ponenten ab. Lösen Sie sicher-
heitshalber die Masseleitung vom
Minuspol der Autobatterie.
• Lassen Sie alle Bestandteile des
• Tragen Sie beim Gebrauch von
Werkzeugen stets eine Schutzbrille.
• Schalten Sie im Fahrzeug vor Ein-
baubeginn alle Audiogeräte und
anderweitige elektrische Kom-
ponenten ab. Lösen Sie sicher-
heitshalber die Masseleitung vom
Minuspol der Autobatterie.
• Lassen Sie alle Bestandteile des
Lautsprechersystems so lange in
der Originalverpackung, bis sie
montiert werden. Wenn Sie ein
Lautsprecherchassis irgendwo
ablegen, dann immer mit der
Membran bzw. Kalotte nach oben.
Beim Chassis-Einbau niemals
Gewalt anwenden!
• Haben Sie sich für einen be-
stimmten Montageort entschieden,
sollten Sie – bevor Sie Löcher
schneiden oder Schrauben
eindrehen – darauf achten, dass
auf beiden Seiten der Montage-
fläche genügend Platz vorhanden
ist. Denken Sie auch daran, dass
Schrauben unter der Oberfläche
ins Fahrzeuginnere ragen können.
• Achten Sie bitte beim Bohren der
Befestigungslöcher und beim Aus-
schneiden der Chassisöffnungen im
Wageninneren unbedingt darauf,
dass weder der Fahrzeugtank noch
Treibstoff- bzw. Hydraulikleitungen
sowie Unterdruckschläuche oder
Elektrokabel beschädigt werden.
Seien Sie extrem vorsichtig, wenn
Sie in solchen Bereichen oder auch
nur in deren Nähe schneiden oder
bohren.
• Vor dem Bohren von Befestigungs-
löchern oder Montageausschnitten
sollten Sie an den entsprechenden
Stellen mit einem Teppichmesser
die Plastik- oder Stoffbespannungen
wegschneiden, um Ihren Bohrer
bzw. das Sägeblatt zu schonen.
• Bei Montage in der Türverkleidung
sollten Sie darauf achten, dass
genügend Abstand zum Fenster
bzw. zur Scheibe inklusive des
gesamten Absenkbereiches des
Fensters besteht. Achten Sie auch
darauf, dass ein eingebauter Laut-
sprecher nicht mit der Fensterkurbel
der Originalverpackung, bis sie
montiert werden. Wenn Sie ein
Lautsprecherchassis irgendwo
ablegen, dann immer mit der
Membran bzw. Kalotte nach oben.
Beim Chassis-Einbau niemals
Gewalt anwenden!
• Haben Sie sich für einen be-
stimmten Montageort entschieden,
sollten Sie – bevor Sie Löcher
schneiden oder Schrauben
eindrehen – darauf achten, dass
auf beiden Seiten der Montage-
fläche genügend Platz vorhanden
ist. Denken Sie auch daran, dass
Schrauben unter der Oberfläche
ins Fahrzeuginnere ragen können.
• Achten Sie bitte beim Bohren der
Befestigungslöcher und beim Aus-
schneiden der Chassisöffnungen im
Wageninneren unbedingt darauf,
dass weder der Fahrzeugtank noch
Treibstoff- bzw. Hydraulikleitungen
sowie Unterdruckschläuche oder
Elektrokabel beschädigt werden.
Seien Sie extrem vorsichtig, wenn
Sie in solchen Bereichen oder auch
nur in deren Nähe schneiden oder
bohren.
• Vor dem Bohren von Befestigungs-
löchern oder Montageausschnitten
sollten Sie an den entsprechenden
Stellen mit einem Teppichmesser
die Plastik- oder Stoffbespannungen
wegschneiden, um Ihren Bohrer
bzw. das Sägeblatt zu schonen.
• Bei Montage in der Türverkleidung
sollten Sie darauf achten, dass
genügend Abstand zum Fenster
bzw. zur Scheibe inklusive des
gesamten Absenkbereiches des
Fensters besteht. Achten Sie auch
darauf, dass ein eingebauter Laut-
sprecher nicht mit der Fensterkurbel
oder der Hebemechanik in Konflikt
kommt.
• Sollen die Lautsprecherchassis
an anderen Stellen eingebaut
werden, müssen Sie darauf achten,
dass weder Handschuhfach noch
Karosserieverstrebungen und
tragende Elemente oder Bestand-
teile der Kofferraumdeckelmecha-
nik im Wege sind.
kommt.
• Sollen die Lautsprecherchassis
an anderen Stellen eingebaut
werden, müssen Sie darauf achten,
dass weder Handschuhfach noch
Karosserieverstrebungen und
tragende Elemente oder Bestand-
teile der Kofferraumdeckelmecha-
nik im Wege sind.
• Montieren Sie die Lautsprecher
nicht an Stellen, wo sie nass
werden könnten.
• Falls möglich, wählen Sie einen
Platz für die Frequenzweiche nahe
der Lautsprecher und mit leichtem
Zugang zu den Anschlüssen.
nicht an Stellen, wo sie nass
werden könnten.
• Falls möglich, wählen Sie einen
Platz für die Frequenzweiche nahe
der Lautsprecher und mit leichtem
Zugang zu den Anschlüssen.
Deutsch
Abb. 1 Montage des GTO506c unter
Verwendung der mitgelieferten
Lautsprecherabdeckung
Verwendung der mitgelieferten
Lautsprecherabdeckung
Abb. 2 Montage des GTO6506c unter
Verwendung der mitgelieferten
Lautsprecherabdeckung
Verwendung der mitgelieferten
Lautsprecherabdeckung
Abb. 3 Montage des GTO606c
Tiefmitteltöners in einer 165-mm-
Standardöffnung.
Tiefmitteltöners in einer 165-mm-
Standardöffnung.
Hinweis: Der GTO606c verwendet
einen Adapter zur Anpassung an
eine Reihe unterschiedlicher
160-mm-Öffnungen. Suchen Sie
einen passenden Adapterring aus
und befestigen Sie ihn mit den
beiliegenden Flachkopfschrauben
an der Karosserie. Befestigen Sie
dann den Lautsprecher mit den
Maschinenschrauben an diesem
Ring.
einen Adapter zur Anpassung an
eine Reihe unterschiedlicher
160-mm-Öffnungen. Suchen Sie
einen passenden Adapterring aus
und befestigen Sie ihn mit den
beiliegenden Flachkopfschrauben
an der Karosserie. Befestigen Sie
dann den Lautsprecher mit den
Maschinenschrauben an diesem
Ring.
Abb. 4 Montage des GTO606c in
einer 160-mm-Standardöffnung
einer 160-mm-Standardöffnung
ADAPTERRING
MONTAGE
1) Hochtöner
einführen
einführen
2) Fassung
eindrehen
eindrehen
3)
4)
–
+
Rot
Schwarz
1. Slide screw up or
down to adjust
tweeter angle.
down to adjust
tweeter angle.
4. Securely tighten
the large hand nut.
the large hand nut.
2. Tighten nut and
washer to lock
angle settings.
washer to lock
angle settings.
3. Rotate to aim
angled tweeter
toward listener.
angled tweeter
toward listener.
1
2
–
+
Rot
Schwarz
Abb. 7 Montage des
Hochtöners mit Hilfe des
I-Mount™-Montagesatzes
(Montage an einer
Oberfläche).
Hochtöners mit Hilfe des
I-Mount™-Montagesatzes
(Montage an einer
Oberfläche).
Abb. 6 Ausrichten des
Hochtöners auf eine
gewünschte
Hörposition
Hochtöners auf eine
gewünschte
Hörposition
Abb. 5 Montage des
Hochtöners mit Hilfe des
I-Mount™-Montagesatzes
(versenkter Einbau)
Hochtöners mit Hilfe des
I-Mount™-Montagesatzes
(versenkter Einbau)
Breite
Lasche =
Schmale
Lasche =
MONTAGE
ANSCHLÜSSE VORNEHMEN
Drücken Sie zum Öffnen der Frequenzweiche die Seiten der
oberen Gehäusehälfte zusammen und entfernen Sie diese.
Befestigen Sie die Frequenzweiche an den vorgesehenen
Löchern mit Schrauben oder Drahtschlaufen. Schließen Sie die
Lautsprecher und den Verstärker an wie in Abb. 8A und 8B
gezeigt. Achten Sie dabei auf die richtige Polung. Setzen Sie
den Gehäusedeckel wieder auf, nachdem Sie alles richtig
angeschlossen und eingestellt haben (siehe folgender
Abschnitt).
oberen Gehäusehälfte zusammen und entfernen Sie diese.
Befestigen Sie die Frequenzweiche an den vorgesehenen
Löchern mit Schrauben oder Drahtschlaufen. Schließen Sie die
Lautsprecher und den Verstärker an wie in Abb. 8A und 8B
gezeigt. Achten Sie dabei auf die richtige Polung. Setzen Sie
den Gehäusedeckel wieder auf, nachdem Sie alles richtig
angeschlossen und eingestellt haben (siehe folgender
Abschnitt).
Deutsch
Zu den Laut-
sprecherausgängen
des Verstärkers
sprecherausgängen
des Verstärkers
Zum Bass
Zum Hochtöner
Rot
Schwarz
2. Ziehen Sie die Mutter mit
der Beilagscheibe fest, um
so den gewählten Winkel
des Hochtöners zu fixieren.
so den gewählten Winkel
des Hochtöners zu fixieren.
4. Ziehen Sie vorsichtig
die große Kunststoff-
Überwurfmutter fest.
Überwurfmutter fest.
3. Drehen Sie die gesamte
Halterung des Hochtöners
und richten Sie diesen so
auf den Hörer aus.
und richten Sie diesen so
auf den Hörer aus.
1. Schieben Sie den
Gewindestift nach oben
oder unten, um den Winkel
des Hochtöners einzustellen.
oder unten, um den Winkel
des Hochtöners einzustellen.
Abb. 8A Verdrahtung an der
Frequenzweiche (Deckel geschlossen)
Frequenzweiche (Deckel geschlossen)
Abb.8. Sitz der Steckanschlüsse am Basschassis GTO506c.
Andere Basschassis besitzen die gleichen Anschlüsse.
Andere Basschassis besitzen die gleichen Anschlüsse.
TECHNISCHE DATEN
GTO506c
GTO606c
GTO6506c
Typ
130-mm-2-Wege-Komponentensystem
160-mm-2-Wege-Komponentensystem
165-mm-2-Wege-Komponentensystem
Nennimpedanz
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
Belastbarkeit
55 W RMS, 165 W Max.
70 W RMS, 210 W Max.
70 W RMS, 210 W Max.
Schalldruck (2,83V/1m)
89 dB
90 dB
90 dB
Frequenzbereich
70 Hz – 21 kHz
55 Hz – 21 kHz
55 Hz – 21 kHz
Einbautiefe
59 mm
53 mm
59 mm
Schallwandausschnitt
120 mm
131 mm
143 mm
Allgemeine Pflegehinweise
Reinigen Sie die Lautsprecherabdeckungen gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie zum Reinigen der Abdeckungen oder Membranen keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Reinigen Sie die Lautsprecherabdeckungen gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie zum Reinigen der Abdeckungen oder Membranen keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
In Garantiefall wird eine gültige Seriennummer benötigt.
Ausstattung, technische Daten und Design können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Ausstattung, technische Daten und Design können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Konformitätserklärung
2, route de Tours
72500 Château-du-Loir
Frankreich
72500 Château-du-Loir
Frankreich
erklären in eigener Verantwortung, dass das
Produkt der vorliegenden Dokumentation folgenden
Standards entspricht:
Produkt der vorliegenden Dokumentation folgenden
Standards entspricht:
EN 50081-1:1992
EN 50082-1:1997
EN 50082-1:1997
Emmanuel Millot
Harman Consumer International
Chateau-du-Loir, Frankreich. 3/03
JBL Consumer Products
Harman Deutschland GmbH & Co. KG, Hünderstraße 1,
D-74080 Heilbronn, Telefon: (+49) 7131 / 480 0
www.jbl-audio.de
D-74080 Heilbronn, Telefon: (+49) 7131 / 480 0
www.jbl-audio.de
© 2003 Harman International Industries, Incorporated
JBL ist eine eingetragene Marke der Harman International
Industries, Inc.
Industries, Inc.
Part No. GTCOMPONENTSOM3/03
Deutsch